QA问答:你这辈子听过最好笑的中国笑话有哪些?
2024-04-16 冲动的小李 11187
正文翻译
@Kanthaswamy Balasubramaniam
An American had unprotected sex with someone in Asia and when he went home, his appendage had turned green
So he went to an American Doctor Who said “This is Mongolian Pox. It's an STD. We have to amputate and remove your appendage”
The man was horrified. He said “I won't want an operation to remove my appendage. I am taking a second opinion”
He went to a Chinese Doctor Who after a long examination said “You have Mongolian Pox”
The man said “I know but the American Doctor wants to amputate my appendage”
The Chinese Doctor said “Waaa. These Americans. They always want to operate and amputate and raise costs and bills…such a waste of time. In one week, it will fall off by itself”.

一名美国人与亚洲人发生了无保护的性行为,当他回家时,他的附属物已经变绿
于是他去找了一位美国医生,医生说:“这是蒙古痘。这是一种性病。我们必须切除并移除你的丁丁”
男人惊恐万分。他说:“我不想做手术切除我的肢体。我要听听别人的意见。”
他去看了一位中国医生,经过长时间的检查后,医生说“你得了蒙古痘”
男人说:“我知道,但是美国医生想切除我的丁丁。”
中国医生说:“哇啊,这些美国人,他们总是想做手术,切除,增加费用和账单……真是浪费时间。一个星期后,它自己就会掉下来。”

评论翻译
@Nagarajan Srinivas
Simple and practical Asian wisdom.

简单而实用的亚洲智慧。

@Vijay K
I still don't understand why it turned green. Does it have anything to do with the Chinese culture?

我仍然不明白为什么它变成了绿色。这与中国文化有关吗?

@Chow Owen
green means toxical

绿色意味着有毒。

@Vijay K
If that is so, it is no longer a joke. It is racist bigotry showing the Chinese in bad light.

如果是这样,那不再是笑话了。这是种族主义偏见,贬低了中国人。

@Aakash Bhujbal
Why are ‘you’ so bothered about it even if it is bigotry ?

即使是偏见,你为什么如此在意呢?

@Kshitij Seth
I hope it was a sarcastic comment.

我希望那是个讽刺的评论。

@Shishir
Indian doctor would have said “ no need to panic it is just your underwear bleeding color”

印度医生可能会说:“不用惊慌,这只是你内裤的颜色流出来了。”

@@Ziyang Lee
Great one!

太棒了!

@@@Cedric Andrade
Hahahaha

哈哈哈

@Krishna Rao J.A.S.
Why an Indian doc says so. Is he less qualified

为什么不是印度医生这么说的。他资历不够吗?

@Babaji Kumar
Where is the joke though

笑话在哪里呢

@Mcd
capitalism

资本主义

@@Sathyaswamy S
Sir, what do you think of Karolina Goswami? I think she is a paid BJP mouthpiece whose obxtive is to glorify India and find faults in countries that are more successful than India. She is too confident that India will become a superpower. She also loves to trAsh Dhruv Rathee every chance she gets. It's so annoying.

先生,您对卡罗琳娜·戈斯瓦米 (Karolina Goswami) 有何看法? 我认为她是印度人民党的付费喉舌,其目的是美化印度并找出比印度更成功的国家的缺点。 她对印度成为超级大国过于自信。 她还喜欢一有机会就诋毁Dhruv Rathee。 太烦人了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Devastator
Just sit back and relax, why worry on People like Dhruv Rathee or Carolina Goswami ?!

只需坐下来放松一下,为什么要担心像 Dhruv Rathee 或 Carolina Goswami 这样的人呢?!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Hear
Bro i loves that german shepherd so much. And karolina goswami is thousand times better than that dhruv tatti

兄弟,我非常喜欢那只德国牧羊犬。 卡罗琳娜·戈斯瓦米(karolina goswami)比那个德鲁夫·塔蒂(dhruv tatti)好千倍

@Venkat Indra வெங்கட் இந்தரா
Good one

不错的笑话

@Shin Chan
You got this from YouTube shorts didn't you?

你从哪里看来的?Toutube吗?

@@Kanthaswamy Balasubramaniam
No
Zhihu


知乎
@兹阳·李
KB,我的朋友,你真是让我吃惊不断。哈哈哈 即使是笑话,你也最有趣。

@Rohit Madashri
A certain Babaji: Just drink three drops of gaumutra with a spoon of wheatgrass, and do a round of Kapalbhati. You will have a black stallion by tomorrow morning.

某位巴巴吉:只需喝三滴牛尿,加一勺小麦草汁,然后做一轮瑜伽。明天早上你就会拥有一匹黑色的雄壮马。

@Samir Shah
Very Very Very nice.

非常非常非常好。

@Tju Bui Liam
Good one.

不错的笑话

@Selva Kumar
Haaaaaaahhhh.. Haaaaaa…hooooooo…. hilarious to the core! Bwwwaaaahhhaaa… okkaali, sethhaan yedhri….haaaah…haahooo..

哈啊啊啊啊……哈啊啊……呼啊…… 搞笑死了!

@Veerappa Ramalingam
Did you have Mongolian Pox too? You have to be very careful about those Mongolian foxes!

你也得蒙古痘吗? 你必须非常小心那些蒙古狐狸!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Oileng Lai
This gave me a great raise to my morning vibration.. Ha ha ha ha ha ha

这让我的早晨充满了愉悦的能量.. 哈哈哈哈哈哈

@Vijay Raman
Patanjali Ayurved will cure everything

Patanjali Ayurved(是一家印度草药公司)能治愈一切

@Jeffery Chiang Jia-Wei
Originally Answered: What are some great Chinese jokes?
After a UN conference, delegates from England, France, China, and Japan were on a departing flight.
Suddenly one of the engines broke down, so the plane needed to lose weight to keep flying. After they got rid of all non-essentials, the plane was still too heavy, and unfortunately there were no parachutes.
The delegate from England shook everybody's hand and decided to sacrifice himself. He yelled "Long live the Queen!" and jumped off the plane.
However, that wasn't enough. It was still too heavy.
The French delegate volunteered to jump next. He yelled "Vive la France!" and jumped off the plane.
The Chinese and Japanese delegates, plus the pilots, were the only ones left on the plane, but it was still losing altitude.
The Chinese delegate yelled "Long live China!"
...........
...........
and kicked the Japanese delegate off the plane.

联合国会议结束后,英国、法国、中国和日本的代表乘坐飞机准备离开。
突然,其中一个引擎出现故障,飞机需要减重才能继续飞行。在他们拆除了所有不必要的部件后,飞机仍然太重,不幸的是没有降落伞。
英国代表与大家握手,决定牺牲自己。他大喊“女王万岁!”,然后跳下飞机。
但这还不够,飞机还是太重了。
法国代表自愿跳下去。他大喊“法国万岁!”,然后跳下飞机。
飞机上只剩下中国和日本代表以及飞行员,但飞机仍在下降。
中国代表大喊“中国万岁!”

……

然后把日本代表踢了下去

很赞 23
收藏