QA问答:为什么中国夏商周时期的古史中没有提到三星堆文化?AS:有没有可能三星堆就是夏朝
2024-04-23 Aya Shawn 10370
正文翻译
Profile photo for Aya Shawn
Aya Shawn
Living in Singapore, professional investorApr 11
Sanxingdui
is a modern place name, the name means "three mounds"
The place where the ruins were found was a wasteland with three mounds, so the locals called it "Sanxingdui"
name is obviously a modern one, so there cannot be "Sanxingdui" in the historical records of xia, Shang and Zhou. This should be easy to understand
Sanxingdui Ruins is an ancient site. In this site, there are traces of human activities for a long time. In fact, the lowest layer of ruins belongs to the Neolithic Age, dating back 5,000 years ago, while the largest layer of ruins dates back to about 3,500 years ago. Belongs to the same period as the Shang Dynasty.

三星堆
是一个现代地名,意思是“三个土丘”
遗址发现的地方是一片荒地,有三个土丘,当地人称之为“三星堆”
这个名字显然是现代的,所以夏商周的史籍中不可能有“三星堆”。这个应该很容易理解。
三星堆遗址是一个古老的遗址,在这个遗址里,很早就有人类活动的痕迹,其实最底层的遗址属于新石器时代,距今5000多年,而最顶层的遗址则可追溯到约3500年前,与商朝属于同一时期。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Left: Bronze kettle from the Shang Dynasty
Right: Bronze kettle from Sanxingdui

左:商代青铜壶
右:三星堆青铜壶

It is clear that this is an ancient tribe, having existed for more than a thousand years in total. At the end of his civilization, he had close ties with the Shang dynasty in the east.
Among the cultural relics unearthed at Sanxingdui, in addition to the unique bronze masks and bronze sacred trees, there are many cultural relics very similar to those of the Shang Dynasty, and there are also some similar cultural relics to other southern civilizations at that time. Therefore, Sanxingdui was not an independent civilization. It had close ties with other civilizations on mainland China at that time.
Since no writing was found at the Sanxingdui site, archaeologists are unable to determine his real name, so the "Sanxingdui site" is currently named after the place where it was found.
However, judging from its geographical location, time and cultural relic characteristics, it is very likely that the Sanxingdui civilization was recorded in the oracle bone inscxtions of the Shang Dynasty: Shu Kingdom
In the oracle bones library of the Shang Dynasty, Shu is recorded as one of its many servant states. When the Shang Dynasty collapsed, Shu joined the camp against him, and his army joined the Zhou Dynasty in overthrowing the Shang Dynasty.
Of course, there are many unreasonable phenomena in the distribution of cultural relics in Sanxingdui. Historians have other theories.

显然,这是一个古老的部族,存在时间总计超过一千年,在其文明末期,与东方的商朝有着密切的联系。
三星堆出土的文物中,除了独特的青铜面具、青铜神树等,还有不少与商代极为相似的文物,也有与当时其他南方文明相似的文物,因此三星堆并不是一个独立的文明,它与当时中国大陆的其他文明有着密切的联系。
由于三星堆遗址未发现任何文字,考古学家无法确定他的真实名字,所以目前“三星堆遗址”以发现地命名。
但从其地理位置、时代、文物特征等来看,三星堆文明很有可能是商代甲骨文中记载的:蜀国
在商朝的甲骨文库中,蜀国被记载为商朝众多的附庸国之一。商朝灭亡后,蜀国加入了反商阵营,蜀国的军队也加入周朝,推翻了商朝。
当然,三星堆的文物分布也存在很多不合理的现象,历史学家也有其他的说法。


Left: Jade cong from Sanxingdui Civilization
Right: Jade cong from the Liangzhu Civilization in the south

左:三星堆文明的玉琮
右:南方良渚文明的玉琮

For example, some historians have discovered that although the remains of human life at the Sanxingdui site are very ancient, they are very crude. No huge palaces, mausoleums, or city ruins were discovered. All traces and evidence of human activities prove that this place seems to be just a small tribe.
But in this simple ruins, several huge sacrificial pits were discovered, filled with massive amounts of bronze, jade and ivory. These things are obviously not something that can be made in this simple tribal ruins.
According to the general principles of human civilization, when you find a large number of bronzes, irons, or pottery in an ancient site, you will have a high probability of discovering the places, materials, and waste where these things were made. But Sanxingdui found none of this.
All high-end human creations seemed to have fallen from the sky and been buried there.
Therefore, an additional guess also exists. A Chinese history professor told me about another guess:

比如,有历史学家发现,三星堆遗址的人类生活遗迹虽然很古老,但却十分简陋,几乎没有发现任何巨大的宫殿、陵墓、城址,一切人类活动的痕迹和证据都证明,这里似乎只是一个小部落。
但就在这片简陋的遗址中,却发现了数个巨大的祭祀坑,坑内装满了大量的青铜、玉石和象牙,这些东西显然不是在这片简陋的部落遗址中能够制作出来的。
按照人类文明的一般规律,当你在一个古遗址发现大量的青铜器、铁器或者陶器时,有很大的概率会发现这些东西的制作地点、制作材料和遗留物,但三星堆什么都没有发现。
这些人类的高端创造物仿佛都从天上掉下来并埋葬在那里。
因此,还有许多额外的猜测。一位中国历史教授告诉我另一个猜测:


Left: Jade sacrificial obxts from the Sanxingdui Civilization
Right: Sacrificial obxts from the Erlitou Civilization
Erlitou is considered to be a city ruins from the xia Dynasty

左:三星堆文明的玉制祭祀器
右:二里头文明的祭祀用品
二里头被认为是夏代城市遗址

Sanxingdui is just a backward tribe, and a large number of high-level cultural relics found in Sanxingdui actually come from another more advanced civilization: xia
Yes, xia was the first dynasty in Chinese history. According to Chinese historical records, xia was founded in 2040 BC. After xia was defeated by Shang, its royal family was not wiped out. The Shang Dynasty allowed the xia royal family to continue to exist as common people, and they migrated to other places. But where they went, history has no record.
There is such a hypothesis that after xia's defeat, its royal family migrated with a large number of royal sacrificial supplies, and finally came to the tribe where Sanxingdui was located, and settled down again here. In order to prevent their massive wealth from being coveted by their enemies, they buried all these things underground, hoping that they would have the opportunity to regain their country in the future.
However, they never opened this treasure again until 3,500 years later.

三星堆只是一个落后的部族,三星堆发现的大量高级文物其实来自另一个更先进的文明:夏
是的,夏是中国历史上第一个王朝。根据中国史书记载,夏建国于公元前2040年。夏被商灭后,其王室并未被消灭。商朝允许夏王室继续以平民身份存在,他们则迁徙到其他地方。但他们去了哪里,历史没有记载。
有这样一种假说,夏朝灭亡后,其王室带着大量皇家祭祀用品迁徙,最终来到三星堆所在的部落,并在此地重新定居。为了防止自己的巨额财富被敌人觊觎,他们把这些东西全部埋在地下,希望将来有机会收复国家。
然而,直到3500年后他们才再次打开这批宝藏。


Left: Pottery from the Sanxingdui Civilization
Right: Pottery from the Erlitou Civilization

左图:三星堆文明的陶器
右图:二里头文明的陶器

This explanation involves a lot of speculation and storytelling
But it can explain many unreasonable phenomena in Sanxingdui
1. Why are there so many high-level cultural relics?
As a defeated royal family, it is normal to transfer many of the dynasty's wealth and sacrificial supplies. This may also explain why among all the artifacts, there are very few weapons. Because they don't have much of an army.
2. Why is the Sanxingdui ruins so small?
This place was not originally the capital of the country, but a backward tribe. The nobles moved here to live, and naturally they could not recreate the glory of the imperial capital.
3. Why is there a big gap between the civilization level of the ruins and the civilization level of the cultural relics in the sacrificial pits?
Because all high-level cultural relics are foreign
4. Why are there many cultural relics similar to those of the Shang Dynasty and southern countries?
Because the xia Dynasty was once the center of civilization, it was normal to receive gifts from surrounding countries.
5. Why are their bronze masks and sacred trees so different from those of the Shang Dynasty?
The xia Dynasty itself is another civilization, older than the Shang Dynasty, and it is normal to have a unique style.
6. Why is the Jinsha ruins, dozens of kilometers south of Sanxingdui, considered to be the destination for the second migration of Sanxingdui people? It is later than Sanxingdui, but there are not so many high-level cultural relics.
The nobles buried all the dynasty's treasures and became a group of desolate common people. By the time their descendants migrated to the Jinsha ruins, they had lost the ability to make these things again.

这种解释涉及很多猜测和故事
但可以解释三星堆很多不合理的现象
1、为什么有这么多高级别文物?
作为战败的皇室,转移很多王朝的财富和祭祀物资也是很正常的事。这或许也能解释为什么在所有的文物中,武器很少。因为他们的军队不多。
2、三星堆遗址为什么这么小?
这里原本并不是国家的首都,而是一个落后的部族,贵族们迁到这里居住,自然无法重现帝都的辉煌。
3、遗址的文明程度和祭祀坑内文物的文明程度为何差距这么大?
因为所有高级文物都是外来的
4、为什么有很多与商朝及南方国家相似的文物?
因为夏朝曾经是文明的中心,接受周边国家的馈赠是很正常的事。
5、他们的青铜面具、神树为何与商朝有如此大的不同?
夏朝本身是另外一个文明,比商朝还要古老,有独特的风格也很正常。
6、为什么说三星堆以南几十公里的金沙遗址是三星堆人第二次迁徙的目的地?它比三星堆晚,但高等级的文物却没有那么多。
贵族们把王朝的宝物全部埋藏起来,成为了一群凄凉的平民,等到他们的后代迁徙到金沙遗址时,已经失去了重新制造这些东西的能力。

评论翻译
@Tao Deng
Sanxingdui is the current name of the place, but people no longer know what it was called back then. Therefore, people at that time may have mentioned it, but people now don’t know it. China's history is real history, and it will encounter real situations and difficulties. It is different from the fabricated history of the West. Only fabricated history can fully explain everything, and because it is fabricated, it will be perfect.

三星堆是现在的名字,但人们已经不知道它当年叫什么了。 所以,当时的人可能提到过,但现在的人却不知道了。 中国的历史是真实的历史,也会遇到真实的情况和困难。 这与西方捏造的历史不同。 只有捏造的历史才能充分解释一切,并且因为是捏造的,所以才会完美。

@Frank Ye
Sanxingdui cannot be a sacrificial pit. There are no traces of residential life around the same period, and there are no workshops for producing these items. The items in the pit are arranged in a very hierarchical manner, as if they were intentional, and all the items are not sacrificial utensils. Moreover, the sacrifices of the Shang Dynasty must have included animal or human sacrifices, but these sacrificial activities have not been found. Many of the items in the ruins pit have been used for thousands of years. Although the burial time measured by carbon 14 is 3,500 years, the items may have been produced 4,500 years ago. If it is for sacrifice, why are such old items used for sacrifice? So it's more like a dynasty change or a war, and some valuables were buried here in order to escape.

三星堆不可能是祭祀坑。 没有同期居住生活的痕迹,也没有生产这些物品的作坊。 坑内的物品排列得很有层次,仿佛是有意为之,而且所有物品都不是祭祀器皿。 而且,商代的祭祀必定包括动物或人的祭祀,但这些祭祀活动却没有发现。 废墟坑中的许多物品已经使用了上千年。 虽然碳14测得的埋藏时间为3500年,但这些物品可能是在4500年前生产的。 如果是祭祀的话,为什么要用这么古老的物品来祭祀呢? 所以更像是朝代更迭或者战争,一些贵重物品为了逃亡而被埋在这里。

@Coin Zh
Sanxingdui, I have always guessed, is a place where imperial tombs or worshiping "heaven" were concentrated in the ancient Shu Kingdom. It is just a formality, not what we usually know. This can logically explain the reason why there are no written things, because according to the customs of sacrifice or burial, this kind of idea needs to be given to "Heaven" for approval.

三星堆,我一直猜测是古蜀国类似集中皇陵或者集中祭拜"天"的地方,只是形式,不是我们平时所了解的样子。这样可以从逻辑上说通,为什么没有出现带有文字类东西原因,因为按照祭祀或安葬的习俗,是需要把这种贴,烧给"天"审批的。

@Pierre Dumont Himself
What the hell? Is Sanxingdui a descendant of the xia Dynasty?
I have to say that your idea is very bold. As a Chinese, this is the first time I have heard such a hypothesis.

什么鬼?三星堆就是夏朝的后裔?
不得不说你的想法非常大胆,作为中国人,我第一次听到这样的假设

@Kwok Lam
It is possible some foreigners tried to fool the Chinese by shipping some madeup stuffs through rivers and dump them there.

有可能一些外国人试图通过河流运送一些伪造品并将其倾倒在那里来愚弄中国人。

@George Hu
I’m not sure if I’m completely right on this, but Sanxingdui archeological site contained relics from an ancient kingdom that was NOT called “Sanxingdui.” That is a modern (or relatively less ancient) name which meant “Three Star Mound.”
Archaeologists generally believed that the kingdom which the Sanxingdui relics came from was called Shu. It is also sometimes called Ancient Shu to differentiate it from the more famous Shu from The Three Kingdoms era.
The Ancient Shu kingdom, as its name would suggest, was where modern day Sichuan is today. Many ancient civilisations arose from regions with great rivers, and Ancient Shu was no exception. It was however a Yangtze River civilisation, unlike xia/Shang/Zhou, which was a Yellow River civilisation. Likewise, the state of Chu was from the Yangtze River region and they often prided themselves as “outsiders.”
(Distance of Sanxingdui from Anyang, which was once a capital of the Shang Dynasties. Also note, that the Zhou Dynasty was founed near xi’an, much closer.)
The Ancient Shu was however mentioned in ancient Chinese histories. They joined the final war against Shang, known as the Battle of Muye in 1046 BCE, and they were on the allied side of Zhou.
Hark to Lords of our allied states, ministers, commanders, generals, captains, and the people of Yong, Shu, Qiang, Mao, Wei, Lu, Peng, and Pu. Pickup your axes, align your shields, raise your spears, and heed my declaration.
-Declaration of the Battle of Muye
But it is questionable whether the Ancient Shu who were allied with Zhou came from the same kingdom that the Sanxingdui relics were from. Ancient Shu had existed for hundreds of years and it’s ruling tribe would not necessarily be from the same lineage.

我不确定我的说法是否完全正确,但三星堆考古遗址包含来自一个不被称为“三星堆”的古代王国的遗迹。 这是一个现代(或相对不那么古老)的名字,意思是“三颗星的土堆”。
考古学家普遍认为,三星堆遗址出土的国家叫蜀国。 有时也被称为古蜀,以区别于三国时代更为著名的蜀国。
顾名思义,古蜀国就是今天的四川。 许多古代文明都起源于大江大河的地区,古蜀也不例外。 然而,它是长江文明,与夏/商/周不同,夏/商/周是黄河文明。 同样,楚国来自长江流域,也常常自诩为“外人”。
(三星堆距安阳的距离很远,安阳曾经是商朝的首都。另请注意,周朝是在西安附近建立的,更近。)
然而,中国古代历史中却提到了古蜀。 他们参加了公元前1046年对商的最后一场战争,即牧野之战,并与周结盟。
王曰:“嗟!我友邦冢君、御事、司徒、司马、司空,亚旅、师氏,千夫长、百夫长,及庸,蜀、羌、髳、微、卢、彭、濮人。称尔戈,比尔干,立尔矛,予其誓。
-《尚書: 周書: 牧誓》
但与周结盟的古蜀是否与三星堆遗迹来自同一个国家,值得怀疑。 古蜀已经存在了数百年,其统治部落不一定是同一血统。

@Yugan Talovich
We really don’t know. I suppose it was because Sichuan was so remote, and the Shang didn’t have any real reason to go there.

For whatever reason, they existed, declined, and were quite forgotten until the late 20th century when archeologists excavated the site. I was astonished by the reports in 文物 Wenwu, the archeological journal. I have written elsewhere on Quora about the day the exhibit at the National Palace Museum in Taipei opened. From the fervent discussion going on, you could tell that those in attendance had good knowledge of archeology. I was one of the few who had read the archeological reports, but even I was astonished when I saw the pieces in real life. There’s a huge difference between a drawing or photo, however good, and facing this gigantic, overpowering bronze. Nobody had seen anything like this before. It was, to repeat myself, astonishing.
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


By the time the first exhibit came, I had already spent several decades studying as many bronzes as I could; I am recounting this to try to give an idea of how outlandish, how incredibly odd the Sanxingdui seemed to those of us familiar with Shang bronzes. We had seen nothing like it. This may give you an idea of how little influence they had on ancient Chinese culture: none.

我们真的不知道。 我想这是因为四川太偏远了,商朝没有任何真正的理由去那里。
不管出于什么原因,它们曾经存在过、衰落过,然后被完全遗忘,直到20世纪末考古学家挖掘了这个遗址。 考古杂志《文物文武》上的报道让我感到惊讶。 我在Quora的其他地方写过有关台北故宫博物院展览开幕当天的文章。 从讨论的热烈程度就可以看出,在场的人对于考古学都有着很好的了解。 我是少数读过考古报告的人之一,但当我在现实生活中看到这些碎片时,连我都感到惊讶。 无论绘画或照片多么精美,与面对这尊巨大、令人难以抗拒的青铜雕像之间存在着巨大的差异。 以前没有人见过这样的东西。 我再说一遍,这真是令人惊讶。
当第一次展览到来时,我已经花了几十年的时间研究了尽可能多的青铜器。 我讲述这一点是为了让大家了解三星堆对于我们这些熟悉商代青铜器的人来说是多么的古怪、多么的不可思议。 我们从未见过类似的东西。 这也许会让你了解他们对中国古代文化的影响有多么小:没有。

@Brian W
That does sound like something catastrophic happened to them like total annihilation/ destruction of the culture?

这听起来确实像是灾难性的事情发生在他们身上,比如文化的彻底毁灭/破坏?

@Yugan Talovich
I don’t think there was any evidence of catastrophe, but they may find some. ~I haven’t kept up with the latest developments here, but I recall the Sanxingdui just sort of faded away.
Thanks for the prompt, I should see what the archeologists have come up with recently.

我认为没有任何灾难的证据,但他们可能会发现一些。 ~我没有跟上这里的最新动态,但我记得三星堆就这样消失了。
谢谢你的提示,我应该看看考古学家最近有什么成果。

@Tang Pei
Chinese history books mention ancient Shu. China has a lot of records about ancient Shu. For example, the ancient Shu city looked like a snail. I don’t know if my translation is correct. You have to read the original text, but there is indeed something right in the history books. The descxtion of ancient Shu, and mentioned that the people of Qin destroyed the ancient Shu, and Qin finally unified China. Before unifying China, Qin had developed for hundreds of years.

中国历史书上提到了古蜀。 中国有很多关于古蜀的记载。 例如,古蜀城看起来像一只蜗牛。 我不知道我的翻译是否正确。 你得看原文,但史书上确实有说对的地方。 对古蜀的描述,并提到秦人灭了古蜀,秦人最终统一了中国。 在统一中国之前,秦国已经发展了数百年。

@Noel Leong
Keen reader of Chinese historical booksDec 26
The Sanxingdui ruins are located in Sichuan Province near the source of the Yangtze River. Most of the excavated items can be dated to the Bronze Age towards the end of Shang Dynasty Era. The discovery of the Sanxingdui culture affirmed the theory that the Chinese culture not only originated from the Yellow River Delta, but also from the Yangtze River delta.
The historical books of China emerged during the Zhou Dynasty. The Sanxingdui sites was not located near the center of political power of the time and not a really significant region in the grand scheme of things. Hence, it’s not really surprising that it’s not mentioned in any historical text. In addition, if it’s mentioned in any historical text, it’s likely that :
it went by a different names
the texts which mentioned the location had all been burnt by Qin Shihuang.

三星堆遗址位于四川省长江源头附近。 大多数出土物品的年代可追溯到商代末期的青铜时代。 三星堆文化的发现,肯定了中华文化不仅起源于黄河三角洲,而且起源于长江三角洲的理论。
中国的史书出现于周代。 三星堆遗址并不位于当时的政治权力中心附近,在宏伟的国家中也不是一个真正重要的地区。 因此,任何历史文献中都没有提及它也就不足为奇了。 此外,如果在任何历史文本中提到它,很可能是:它有不同的名字
提到该地点的文字均已被秦始皇焚毁。

@Halfman Huang
xia and Shang didn’t have historians to record details events,
At present, there are no written paragraphs found belongs to the xia Dynasty. In fact, there is still a lot of controversy about where the xia Dynasty was, but what is not controversial is that there were several powerful nation develpment level sites in China during that era, but it is still unclear which one is the xia Dynasty.
And there are many records were found belongs to the Shang Dynasty, but most of them are prayers. For the surrounding forces, they usually use words like "barbarians from XXXX direction" to describe them, so we cannot clearly know the relationship between the culture of Sanxingdui belongs and the Shang Dynasty.
As for the Zhou Dynasty, the Sanxingdui culture had already weakened and gradually degenerated into the Ba state and Shu state during the Zhou Dynasty, ultimately being annexed by the Qin State in final.

夏商没有历史学家来记录详细事件,
目前尚无发现属于夏代的文字记载。 其实,关于夏朝在哪里,目前还有很多争议,但没有争议的是,那个时代中国有几个强国级别的遗址,但目前还不清楚哪一个是夏朝。
商代的记载也有很多,但大多是祭祀文。 对于周边势力,他们通常会用“XXXX方向的蛮族”之类的词语来形容,因此我们无法清楚地知道三星堆所属文化与商朝之间的关系。
至于周朝,三星堆文化已经衰弱,并在周朝逐渐退化为巴国、蜀国,最终被秦国吞并。

@Richard Wang
The Sanxingdui area is located in the Sichuan Basin of China. This region had a very low presence before the Zhou Dynasty, and due to the extremely difficult passage of roads into and out of the Sichuan Basin, the Sichuan region was very closed before the Warring States period.
During the Zhou Dynasty and the Spring and Autumn Period, this region was mainly inhabited by two Zhou dynasty vassal states, the State of Ba and the State of Shu. However, there are not many historical records further forward, and they are more similar to legends rather than history. The internal affairs of the Sichuan Basin entered history in detail, after the annexation of Ba and Shu by the State of Qin in 316 BC.
Civilizations like Sanxingdui may have been eliminated during the civil war in Sichuan before the rise of Ba and Shu due to wars, famines, or natural disasters. There are many unsolved mysteries in the Sichuan Basin, such as the hanging coffins of the Bo people, which lack historical records. These may have all perished in wars, famines, or natural disasters before 316 AD.
Of course, I cannot deny that it is possible that the Qin people carried out a large-scale destruction of previous literature after occupying the Sichuan Basin, and Emperor Qin Shi Huang also destroyed books on a large scale after the establishment of the Qin Dynasty. However, due to the fact that books such as "Zuo Zhuan" and "Spring and Autumn Annals" written befor 316 BC, as well as many other books in other regions of China that survived the Great Burning of Qin Shi Huang, almost no mention of the Sichuan region was made, I tend to believe that the Sichuan region before this did not form a historical record system for other regions of the Zhou Dynasty.

三星堆地区位于中国四川盆地。 该地区在周代之前存在度很低,而且由于进出四川盆地的道路极其困难,导致战国之前四川地区非常封闭。
周朝和春秋时期,该地区主要居住着巴国和蜀国两个周朝诸侯国。 不过,更进一步的历史记载并不多,更多的是类似于传说而不是历史。 公元前316年秦国吞并巴蜀之后,四川盆地的内部事务才详细进入历史。
像三星堆这样的文明,可能在巴蜀崛起之前的四川内战期间,由于战争、饥荒或自然灾害而被消灭。 四川盆地还有很多未解之谜,比如僰人的悬棺,缺乏历史记载。 这些人可能在公元316年之前都死于战争、饥荒或自然灾害。
当然,我不能否认,有可能秦人在占领四川盆地后对以前的文献进行了大规模的销毁,秦始皇在秦朝建立后也大规模地销毁了书籍。 然而,由于《左传》、《春秋》等成书于公元前316年之前的书籍,以及中国其他地区在秦始皇大焚后幸存下来的许多其他书籍,几乎没有提及关于四川地区的记载,我倾向于认为在此之前的四川地区并没有形成周朝其他地区的历史记载体系。

@Sanxingdui Gold Mask
The Sanxingdui culture might be too early for ancient Chinese historians. The Sanxingdui culture started around 1600 BC and ended around 1050 BC, alternatively it could be from 1700BC to 1150 BC.

对于中国古代历史学家来说,三星堆文化可能还为时过早。 三星堆文化始于公元前1600年左右,结束于公元前1050年左右,也可能是公元前1700年至公元前1150年。

This was contemporary to the Shang Dynasty and we only have limited historical records from the Shang Dynasty, these being the oracle bones. There was so far no writings found from the period of the xia Dynasty. The earliest Shang oracle bones found was dated to around 1230 BC . So currently there was only an overlap of less than 1/3 of Sanxingdui’s history with the period where oracle bones were used using 1050 BC as the end of Sanxingdui. The oracle bones wasn’t strictly a historical record and the nature of bones might not allow large number of words being carved on it. We know, however, that the list of Shang kings by Sima Qian correspond quite accurately to the oracle bones, so there was likely another form of records other than the oracle bones that survived or were copied accurately.

这与商朝是同时代的,我们对商朝的历史记录是有限的,这就是甲骨文。 迄今为止,还没有发现夏朝时期的文字。发现的最早的商代甲骨可以追溯到公元前1230年左右。所以目前三星堆的历史与甲骨文使用时期只有不到1/3的重叠,以公元前1050年为三星堆的终结。 甲骨文并不是严格意义上的历史记录,甲骨的性质或许不允许在上面刻下大量的文字。 然而,我们知道,司马迁的商王名单与甲骨文的对应相当准确,因此除了甲骨文之外,很可能还有另一种形式的记录得以幸存或被准确复制。

There might be a factor of distance. Sanxingdui was bordered by highlands and mountains that might make transport difficult, especially in this early period of China.
Sima Qian also found that he cannot compile precise events dating before the Gonghe Regency. This means that precise dating and yearly events in Chinese history from records known to ancient Chinese people could only be traced to 841 BC at the earliest.

可能有距离的因素。 三星堆毗邻高原和山脉,可能会给交通带来困难,尤其是在中国的早期。
司马迁还发现,他无法准确记录共和元年之前的事件。 这意味着,中国古代人所知的历史记录中的精确年代和年份事件最早只能追溯到公元前841年。

This means that besides the lacking medium of the oracle bones for recording history, later Chinese histories which was mostly recorded at the earliest in the Spring and Autumn Period came to late to witness the Sanxingdui culture and didn’t have reliable records that could date events from before 841 BC.
So currently we could find out more, if archaeological excavations could uncover more records from the Shang and Western Zhou period which might give us more info on the surrounding polities and predating the Gonghe Regency.

这意味着,除了缺乏记录历史的甲骨文外,后来的中国历史,最早记载于春秋时期,对三星堆文化的见证也较晚,没有可靠的纪实记录。 只能从公元前841年之前开始。
所以目前我们可以了解得不多,如果考古发掘能够发现更多商周和西周时期的记录,这可能会给我们更多关于周围政体和共和元年之前的信息。

@Feng Lu
The Sanxingdui site is not in xia/Shang/Zhou's country, and it is very far away, thousands of kilometers away from the distance.
Therefore, xia Shang Zhou cannot know the Sanxingdui culture.

三星堆遗址不在夏商周国家,而且距离很远,有几千公里的距离。
因此,夏商周不可能了解三星堆文化。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Changyu
Nothing is impossible, the artifacts listed by the OP are so similar. It cannot be a coincidence that two unrelated civilizations could have made such similar items.
Sanxingdui must have a clear connection with the Shang Dynasty, xia Dynasty and even Liangzhu

没有什么不可能,OP列出的文物是如此相似。两个没有联系的文明不可能做出如此相似的物品,这不可能是巧合。
三星堆与商朝、夏朝甚至良渚一定有着明确的联系

@Nguyễn Đình Quý
There may be. Sanxingdui lies in Sichuan, the place where two states in ancient histories, Ba and Shu, lay in. Shang dynasty did mention a “Ba” state in their oracle bone scxt.

可能有。 三星堆位于四川,是古代历史上巴、蜀两个国家的所在地。商代的甲骨文中确实提到了“巴”国。

很赞 39
收藏