俄企重赏摧毁北约军备者,击落F-16赏金高达1500万卢布
2024-07-20 echoeso- 8015
正文翻译

Die Nato hat mit der Lieferung der ersten F-16-Kampfjets an die Ukraine begonnen. Die russische Firma Fores kündigte nun an, für den ersten Abschuss eine Prämie zu zahlen. Das hatte sie bereits in der Vergangenheit für zerstörte Panzer getan.

北约已经开始向乌克兰交付首批F-16战斗机。俄罗斯公司Fores现已宣布,他们将为首次击落F-16战斗机支付奖金。此前,他们已为摧毁的坦克支付过类似奖金。

Eine russische Firma hat auf das baldige Eintreffen westlicher Kampfjets in der Ukraine mit einer grotesken Ankündigung reagiert. Wie die russische Agentur „.Ria Novosti“ berichtet, will das russische Unternehmen Fores für den ersten Abschuss eines F-16-Kampfflugzeuges eine Prämie von 15 Millionen Rubel (umgerechnet 150.000 Euro) an die verantwortlichen Soldaten zahlen.

据俄罗斯新闻社“俄新社”报道,一家俄罗斯公司对西方战斗机即将抵达乌克兰做出了荒诞的回应。据悉,俄罗斯公司Fores计划为第一次击落一架F-16战斗机的士兵支付1500万卢布(相当于约15万欧元)的奖金。

Die Agentur beruft sich auf Aussagen Ilja Potanin, den Geschäftsführer des Unternehmens, der die Summe ausgelobt haben soll. Das Unternehmen, das eigentlich Ausrüstung für die Erdölförderung vertreibt, tat sich bereits in der Vergangenheit mit derartigen Prämien für zerstörte Kampfpanzer hervor.

据报道,俄罗斯新闻社援引了该公司的首席执行官伊利亚·波坦因的话,他声称公司承诺支付这笔奖金。这家本应主要销售石油开采设备的公司,过去曾因为摧毁战斗坦克而设置类似的奖金。

Die Lieferung der westlichen Kampfjets war von den USA im vergangenen Jahr beim G-7-Gipfel in Japan vorangetrieben worden. Mit einer rund einjährigen Verzögerung sind die ersten Kampfflugzeuge – vorerst aus dänischen und niederländischen Beständen – nun auf dem Weg in die Ukraine, wie US-Außenminister Anthony blxen beim Nato-Gipfel vor einer Woche bekannt gab. Um wie viele es sich handelt, ließ der oberste Diplomat der USA offen.

去年在日本举行的G7峰会上,美国推动了西方战斗机的交付计划。根据美国国务卿安东尼·布林肯在一周前的北约峰会上宣布的消息,首批来自丹麦和荷兰库存的战斗机如今已经运往乌克兰,尽管具体数量尚未透露。

Die Bundesregierung erteilte der Lieferung deutscher Kampfjets am Montag erneut eine Absage. Zur Begründung hieß es, dass es keinen Sinn mache, der Ukraine verschiedene Typen von Kampfflugzeugen bereitzustellen. Die Bundeswehr selbst verfügt über keine F-16-Jets.

德国联邦政府周一再次拒绝了向乌克兰交付德国战斗机的请求。拒绝理由是,向乌克兰提供不同型号的战斗机没有意义。德国自身的联邦国防军没有F-16战机。

评论翻译
Jens B.
Wenn der Pilot ohne Blessuren rauskäme, wärs eine interessante technische Aufgabe;-). Ich bin immer noch von der Verfolgung des Datenlochs, mit einfachen Mitteln, des Tarnkappenflugzeuges im Jugoslavienkrieg fasziniert.

如果飞行员能毫发无损地脱险,那将是一个有趣的技术挑战;-)。我仍然对在南斯拉夫战争中用简单手段追踪隐形战机的数据洞口深感着迷。

Joerg M.
Warum entsorgen wir alten Schrott in der Ukraine? Die F35 hätte sicher eine andere Wirkung, oder? Oder geht es nur darum, den Konflikt weiter am kochen zu halten, statt ihn zu beenden?

为什么我们要在乌克兰处理旧的破烂?F35肯定会产生不同的效果,对吗?还是只是为了继续使冲突继续发酵,而不是结束它?

Thomas S.
Die F-16 ist der nächste Game-Changer.
Nach dem Flugabwehrpanzer Gepard, dem Schützenpanzer Marder, der Panzerhaubitze 2000, dem Leopard 1 & 2, dem M1 Abrams, dem Challenger 2 und vielen weiteren anderen Militärgütern.

F-16将是下一个游戏改变者。
继“猎豹”防空坦克、步兵战车马德尔、2000型自行榴弹炮、、Leopard 1和2、M1艾布拉姆斯、挑战者-2主战坦克以及许多其他军事装备之后。

Ta S.
Sehr clever.. Bis der erste F16 abgeschossen wird sind die 16 MIO Rubel nur noch 10,000€ wert.

非常聪明...等第一架F16被击落后,这1600万卢布可能只值10000欧元了。

Lutz B.
Der Gamechanger in diesem irren Krieg wird nicht F16 heissen, oder Leo 2 oder Taurus, wie immer wieder versprochen und behauptet, auch nicht mehr ukrainische Soldaten (die nicht zu sehen sind) und auch nicht weitere zig Milliarden EUR, von denen keine weiß wo sie bleiben.
Der Gamechager wird die neue US - Administration nach den Wahlen sein. Der Krieg wird recht schnell enden, orientiert an den Realitäten.

在这场疯狂的战争中,游戏规则改变者不会是F16,也不会是Leopard 2或者Taurus,尽管一再被承诺和宣称,也不会是更多的乌克兰士兵(看不到他们),也不会是数以十亿计的欧元,不知道它们到底去了哪里。 游戏规则改变者将是美国新政府在选举后。根据现实情况,战争将很快结束。

Peter G.
Ein weiteres Problem, das Ukraine mit den F-16 bekommen wird: Sie haben bis auf zwei, drei Ausnahmen keine geschützten Hangars/Bunker oder Flugplätze für diese Flugzeuge. Russland weiss das und kennt die wenigen geschützten Unterstände.

乌克兰使用F-16面临的另一个问题是:除了两三个例外,他们没有为这些飞机提供保护的掩体或机库,也没有安全的机场。俄罗斯知道这一点,也了解这些少数受保护的掩体。

Michael M.
Da wird es wohl ein Wettrennen zwischen einigen ukrainischen Piloten geben. Ich kann mir nämlich gut vorstellen, dass diese Firma für eine unversehrte F 16 wesentlich mehr als 15 Mio Rubel bezahlt.

乌克兰的一些飞行员之间可能会展开竞赛。我完全可以想象,这家公司愿意为一架完好无损的 F 16 支付远远超过 1500 万卢布的价格。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Juergen L.
Hört euch an, was die Amerikaner sagen. Glasklar, das Kriegstheater wird im Herbst beendet, egal was Selenski und seine europäischen Brüder im Geiste wollen. Ohne „realistische“ Ziele der Ukraine lässt sich kein Geschäft aus dem Konflikt machen. Die Ukraine wird etwas verkleinert, der Krieg wird beendet und dann geht’s ans Geld verdienen.

听听美国人怎么说。显而易见,无论泽连斯基和他的欧洲盟友想要什么,“战争剧场”将在秋季结束。如果乌克兰没有“现实的”目标,就无法从这场冲突中获利。乌克兰将会缩小一些,战争将会结束,然后就是赚钱的时候了。

Observist
15Mio Rubel sind eine stärkere Motivation als Alu-Orden. Da geht man vielleicht sogar noch ein bisschen mehr Risiko ein. Die Russen fliegen Maschinen auf denen sie langjährige Erfahrung haben . Insofern, Entwarnung: Die paar F16 sind nur das Feigenblatt und kein Game-Changer. Ist auch nicht gewollt. Wie stehen wir da sollte der Krieg plötzlich aus sein.

1500万卢布比铝勋章更具激励性。也许人们会冒更大的风险。俄罗斯人使用的飞机具有多年的经验。在这方面,可以明确的是:这几架F16只是一个装饰品,不会改变局势。这也不是他们的目的。如果战争突然结束,我们会处于什么状态?

Rhodosman
Russland muss schon sehr viel Respekt vor dem Flugzeug haben, wenn sie 15 Millionen Rubel ausloben. Jedenfalls haben sie ein großes Problem mehr. Dieser ganze Überfall auf die Ukraine entpuppt sich zu einem immer größeren Desaster. Je länger der Krieg dauert, umso folgenreicher wird er für Russland sein.

俄罗斯如果愿意支付1500万卢布,那肯定对这种飞机非常尊重。无论如何,他们的问题越来越多。这整个入侵乌克兰的行动正变成越来越大的灾难。战争持续时间越长,对俄罗斯的影响就越严重。

Steuerzahler
Naja durch die großzügige Unterstützung der Ukraine, ist Russland ja auch bereits an sämtliche anderen modernen Kriegswaffen gekommen.
Warum also nicht auch eine F-16.

嗯,通过对乌克兰的慷慨支持,俄罗斯已经获得了各种现代战争武器。那么为什么不包括一架F-16呢?

Dirk E.
Ich denke, die Prämie wird sich eine SAM-Batterie einsacken. Da sind die Russen sehr gut.

我认为这笔奖金将被用来购买一套地对空导弹系统。俄罗斯在这方面非常擅长。

Cepheus A.
Wenn dann versehentlich wieder ein ziviler Jet getroffen wird, gibt es allerdings nur 5 Millionen. Also nicht zuviel Wodka trinken im Dienst.

如果又不小心误击了一架民航飞机,只能得到500万。所以在工作中不要喝太多伏特加。

Marion
Ich hoffe die Ukrainer werden etwas erreichen. (Tagesschau heute 16.47) "Daher müsse der Ukraine jetzt ganz massiv geholfen werden, um irgendeine Chance zu haben, so etwas wie einen Sieg zu erzielen." - Wording ist interessant

我希望乌克兰人能取得一些成就。(今天晚间新闻16:47) "因此必须大力帮助乌克兰,才有可能取得某种胜利。" - 选词很有趣。

walter D.
Die sich steigenden Waffenlieferungen - vom Helm bis zur F16 - des Westens haben bisher zur Kriegverlängerung geholfen, zum Sieg hat es nicht gereicht. Das wird wohl auch künftig so sein, weil es so gewollt ist. Wer sind die Verlierer? Die ukrainischen und russ. Soldaten! Wer sind die Gewinner? Die USA auf vielfältige Weise. Unsere Rüstungskonzerne verdienen auch. Das und ein Vielfaches zahlt allerdings der deutsche Steuerzahler

迄今为止,西方不断增加的武器供应(从头盔到 F16 战斗机)有助于延长战争,但这还不足以赢得胜利。这很可能将来也会如此,因为这是有意为之的。谁是输家?乌克兰和俄罗斯的士兵!谁是赢家?美国在多方面上。我们的军火公司也赚得盆满钵满。然而这一切的代价都由德国纳税人承担。

Georg T.
Auch die F-16 werden kein Gamechanger werden. Es findet in der Ukraine eben kein Gefecht der verbundenen Waffen statt.
Was leider nur in den Staaten zu lesen ist:
- die Masse der Feldflugplätze der Ukraine hat Landebahnen, die zu kurz sind
- die Sauberkeit der SLB ist nicht in vollem Maße gewährleistet (ein Übel der F-16)
- die Russen haben im letzten und diesem Jahr eine erhebliche Menge an Militärsatelitten ins All geschossen.
- Sowohl S-400 als auch S-500 können Überhorizont schiessen.
Was die Prämien betrifft - manchmal hilft halt nur Geld zur Motivation. In Deutschland allerdings reichte eine Bratwurst

即使是F-16也不会成为游戏规则改变者。在乌克兰,不存在联合武器的战斗。
遗憾的是,只有在美国可以看到:
乌克兰大部分野战机场的跑道太短
SBL的清洁程度没有得到充分保证(F-16的一个问题)
俄罗斯在去年和今年向太空发射了大量军事卫星。
S-400和S-500都能进行超视距射击。
至于奖金问题 - 有时候只有金钱才能激励人。但在德国,一根烤肠就足够了。

The Hoff
Der Rest ist viel blabla um zu relativieren, dass selbst wenige F-16 massiv helfen werden, moskowiter Marschflugkörper zu bekämpfen. Sie sind damit strategisch sehr relevant.

剩下的都是一堆废话,从长远来看,即使是几架 F-16 也能极大地帮助对抗莫斯科巡航导弹。因此它们在战略上非常重要。

Kai B.
Da scheint ja der Arxch auf Grundeis zu gehen wenn der Westen ein paar ausgemusterte Flieger der vorletzten Generation spendiert……

看起来西方给予几架退役的上一代战机,似乎让俄罗斯感到相当不安……

NichtsAlsDieWahrheit
Ich hoffe die Ukraine hat einige Langstreckendrohnen übrig, um bei dieser Fitms mal ans Dach anzuklopfen.

我希望乌克兰还有一些远程无人机剩下,这样他们就能在这场战斗中敲打一下敌人的顶棚。

Karl-Heinz S.
Na ja , und wenn die ukrainischen Piloten die F16 unbeschädigt nach Russland rüber bringen, gibts sicherlich nochmal eine ordentliche Prämie.

嗯,如果乌克兰飞行员能将F16安全无损地运到俄罗斯,肯定还会再得到一笔不错的奖金。

Petrosilius Zwackelmann
nur so als Vergleich:
für 15 Mio bekommt man dann ca. 6 Stück von einem UAZ Buchanka (so eine Art VW-Bus) in neu, Technik und Form aus den 1965ern inkl. miesester Verarbeitungsqualität.
Kostete wohl vor vier Jahren noch 650k Rubel

仅以此为比较: 花费1500万卢布可以购买大约6辆新款UAZ布加坎卡(一种类似大众汽车型面包车),技术和形式上延续自1965年,包括极差的制造质量。 四年前的价格大约是65万卢布。

Stefano F.
Finde ich absolut ok, keine schlechte Idee. Lasst uns klotzen: Jeder ukrainische Pilot erhält eine Million Euro, wenn er mit seiner F16 50 russische Flugzeuge, Hubschrauber oder Panzer zerstört. Das hält sie dazu an, ihr Fluggerät nicht vorzeitig abschießen zu lassen und sich ins Zeug zu legen.
Das Geld haben wir locker, und es diente dem Frieden.

我觉得完全可以接受,这个主意不错。让我们大干一场:每个乌克兰飞行员如果能用他的F16摧毁50架俄罗斯飞机、直升机或坦克,就能获得100万欧元奖金。这将促使他们不早早放弃自己的飞行器材,而是全力以赴。
我们有足够的资金,并且这有利于和平。

Thomas-Frankfurt
Die F16 werden wohl ähnlich wie die Leo2 und Abrams Panzer nicht an der Front zum Einsatz kommen
sondern bevorzugt im sicheren Hinterland.

F16战机可能不会像Leopard 2和Abrams坦克一样直接投入前线使用,而是更倾向于在安全的后方地区使用。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Kasimir K.
Die Ukraine verwendet Waffen um Ziele zu zerstören, die einen Bruchteil der eingesetzten Waffe kosten. Leos oder F16 abschießen inkl. saftiger Prämie ist da viel ökonomischer. ;-) Aber der Russe denkt anders, der macht einen Plan und hält sich dann daran.

乌克兰使用武器摧毁目标,这些目标的成本远远低于使用的武器本身。击落Leopard或者F16并附加丰厚奖金在经济上更加合算。;-) 但俄罗斯的思维方式不同,他们制定计划并坚持执行。

Klaus G.
Man wird hierzulande nichts darüber erfahren, wenn so ein Teil abgeschossen wird, oder hat man etwas darüber genaueres gehört, wie viele von den gelieferten Panzern überhaupt noch existieren?

如果这样的部队被击落,这个国家的人们不会听到任何关于它的消息,或者他们听说过任何更具体的关于交付的坦克仍然存在的数量吗?

Wolf B.
Auf alle Fälle wirken diese Prämien. Grotesk finde ich da nichts. Schon bei den Panzern hat das zu hohen Abschussraten geführt. Auch das russische Verteidigungsministerium hat bekanntgegeben, dass der erste F16 Abschuss mit 15 Millionen Rubel prämiert wird. Jedenfalls steht den F16 ein gefahrvolles Leben bevor.

无论如何,这些奖金确实起到了作用。我觉得没有什么怪诞的地方。早在坦克时代,这已经导致了高击败率。俄罗斯国防部也宣布,首次击落F16将奖励1500万卢布。总之,对于F16来说,前方的生活将充满危险。

Anette C.
Wollen Sie damit andeuten, dass die Russen feindliche Flugzeuge und Panzer ohne eine Prämie nicht abschießen würden? "Heute keine Lust dazu" oder wie

您是不是在暗示俄罗斯人如果没有奖金,他们就不会击落敌对的飞机和坦克?"今天没兴趣"之类的?

Martin S.
Für Leo2 soll es doch auch Abschussprämien gegeben haben ... 40.000 Euro. Insofern ist das jetzt nichts Neues. Fragt man sich nur, wie man den Abschuss belegen will. Ein Stück vom Flugzeug präsentieren?

对于Leopard 2坦克,据说也有击落奖金... 4万欧元。从这方面来说,这并不是什么新鲜事。人们只是想知道如何证明击落。展示飞机的一部分?

Bernd S.
Es gibt mtwl. Telefone mit denen man ein Video machen kann.
Kampfpiloten dürften da etwas fortschrittlicher sein.

有mtwl。可用于制作视频的手机。战斗飞行员应该会更先进一些。

Thomas B.
Das war doch klar und ich nehme an das die Summe schon relativ schnell gezahlt werden muß. Ob wir das dann auch erfahren steht aber auf einem anderen Blatt.

这一点是显而易见的,我认为这笔款项必须相对快速地支付。不过到那时我们是否会发现是另一回事。

很赞 7
收藏