为什么大多数富有的印度人比相对贫穷的印度人肤色浅?(下)
2024-08-04 龟兔赛跑 4555
正文翻译
Why do most rich Indians have a lighter skin tone than relatively poor Indians?

为什么大多数富有的印度人比相对贫穷的印度人肤色浅?

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
Anonymous
Why do most rich Indians have a lighter skin tone than relatively poor Indians?
This is similar to saying that there are no black people who are rich in America :),which is of course, far from reality.
I will dig into the caste system for answering this, don’t start trolling me please!
Fairer people belonged to a higher caste and darker people belonged to a lower caste(this is pretty common in Northern parts of India).
Over the years,the upper caste people ended up gathering more wealth,contacts and resources.
All the upper caste people therefore have access to a better education,more funds and therefore have better opportunities available to them .

为何相对贫穷的印度人通常肤色较深,而富裕的印度人肤色较浅?
这类似于说在美国没有富有的黑人,这显然与现实相去甚远。
为了避免不必要的争议,我将从种姓制度的角度来探讨这个问题。
在印度北部,通常较浅的肤色与高种姓相关,而较深的肤色则与低种姓相关。
历史上,高种姓的人群积累了更多的财富、人脉和资源,因此他们能够接受更好的教育,拥有更多的资金,从而享有更多的机会。

Subsequently, they become richer and richer.
Though for all practical purposes ,the caste system has been abolished,however the truth is far from this . It still haunts our society.
Of course there are darker people who are rich in India.(see the other answers)
It is well known that when you gather wealth you can look fair (Michael Jackson :P).

这些优势使他们能够不断积累财富,变得越来越富有。
尽管出于所有实际目的,种姓制度已经被废除,但事实远非如此。它仍然影响着我们的社会。
当然,印度也有很多肤色较深的富人,这一点在其他答案中有所体现。
另外,众所周知,随着财富的增长,人们可以通过各种方式改善自己的外观,例如迈克尔·杰克逊所做的那样。

Rajesh Koneru
India: Why do most rich Indians have a lighter skin tone than relatively poor Indians?
The question leans into one of the generalization categories. While I tend to agree on the answers for air conditioning better food etc, we also need to look at a couple more items.
I will be fair, the country is pretty obsessed with skin color and hence the fair and lovely ads all over the media. But not everyone is as obsessed. We have a large percentage of wealthy houses which have been deemed wealthy for generations down south that do not look of the lighter skin tone. Something that the genes and the overall environment of living nearer to the equator brings about.

印度:为什么大多数富有的印度人比相对贫穷的印度人肤色浅?
这个问题包含了一些泛化的判断。虽然我认同一些观点,比如空调、优质食物等因素,但我们还需要考虑其它几个方面的因素。
必须公平地说,印度社会确实对肤色有一定的偏好,这从媒体上泛滥的“肤白才美”的广告中可见一斑。然而,并非所有人都对此如此执着。在印度南部,有很多历史悠久的富裕家族,他们的肤色并不浅,这是遗传和靠近赤道的生活环境共同作用的结果。

And then there are some nouveau riche folks up north or in central zones who just have to get themselves the bleach treatment or the multani mitti treatment to make themselves fair skin toned.
So whether you are rick or poor you can be dark skinned or light skinned percentage would differ according to the mindset not by need. Habits like working under the sun, and eating regularly grown items would also have an impact but those are just the means to which a person can afford.

此外,还有一些北部或中部地区的新贵,他们可能会选择进行皮肤漂白或使用美白产品,以追求较浅的肤色。
无论你是富有还是贫穷,肤色的深浅更多地取决于个人的心态,而非实际需要。例如,户外工作习惯和饮食习惯也会影响肤色,但这些是个人经济条件所能承受的外在表现。

Anonymous
Wealth and success has nothing to do with skin color but it has pretty much to do with education.Aryans ruled India for thousands of years.Their caste systsm did not let the native Indians(who are dusky to dark brown in color)to study and hence they got Educated only after Great humanist Mr. BHIM RAO Ambedkar’s consitution.They were poor and uneducated as it was not allowed for shudras to acquire wealth,no matter if it comes from their hard work and mostly doing labour in sunlight hence darker.Now they got educated recently so it will take time to see rich and successful dark people in every field,including media,bollywood,corporate and businesses.

财富和成功与肤色无关,而与教育紧密相连。雅利安人曾在印度统治了几千年,他们的种姓制度限制了本土印度人(肤色从浅褐到深棕)接受教育的机会。直到伟大的人道主义者,安贝德卡尔先生制定了宪法,这些人才得以接受教育。由于历史上首陀罗(最低种姓)被禁止积累财富,不论他们的辛勤劳动是否能带来收入,他们通常只能在户外劳作,因此肤色较深,教育程度较低。现在他们最近接受了教育,所以需要时间才能在各个领域(包括媒体、宝莱坞、公司和商业)看到富有和成功的黑人。

One more interesting fact is that Aryans were from Euro-Aisa so they were white.They imposed castism on Indian natives. Once my grandfather told me that his grandfather had told him that Brahmans have right to choose bride from all three lower caste(thakur,baniya and shudra) if he feel that the girl is beautiful.Then comes Thakurs,they could choose from remaining 2 caste.Same is for baniya.But Shudra were only allowed to choose from shudra community only.That is why you see Brahmans are mainly beautiful features wise and whilte color wise.

还有一个有趣的历史现象,雅利安人源自欧亚大陆,肤色较白,他们对印度原住民强加了种姓制度。据家族传说,婆罗门(最高种姓)有权从三个较低种姓中挑选美丽女孩为妻。刹帝利和吠舍也有类似的选择权,但首陀罗只能在同一种姓内部寻找配偶。这种传统可能导致了婆罗门在外貌特征上较为出众,肤色也相对更白。

Ryan Subbu
Why do most rich Indians have a lighter skin tone than relatively poor Indians?
Richness and education etc has got nothing to do with colour of the skin. In India North Indians who are fair in couloir compared to South Indians are rich because of many factors. I categorise them in the following ways.
Noth India has fertile land from Punjab to Bengal and farmers have huge land holdings and the rivers flow in the plain making a vast belt of fertile lands. Farmers in north are rich. When compared to south India farmers , where the rivers are not long and flow in rocky strata making agriculture only in certaipckets , most of the land holders depend on rain fall in water source areas ( southern Maharashtra, northern Karnataka .
Delhi being the capital of the country there are rich class due to various reasons, connections either in business , or political clout etc mostly North Indians who are seen in many places of social gathering gives a feeling that rich are fair coloured

为什么大多数富裕的印度人比相对贫穷的印度人肤色较浅?
一个人的财富和教育水平与其肤色没有直接联系。在印度,北印度人相较于南印度人肤色较浅,他们的富裕并非偶然,而是由多种因素共同作用的结果。以下是我对这些因素的分类。
北印度拥有从旁遮普到孟加拉的肥沃土地,农民拥有大量土地,河流在平原上流动,形成了广阔的肥沃土地带。北印度的农民因此较为富有。相比之下,南印度的农民,由于河流较短且流经岩石层,只能在特定区域进行农业,大部分土地所有者依赖于降雨和水源区域(如马哈拉施特拉邦的南部、卡纳塔克邦的北部)。
德里作为国家的首都,由于各种因素,包括商业联系或政治影响力等,这里有富裕阶层,大多数是北印度人,他们在许多社交聚会的地方都能看到,给人一种富人是白种人的感觉

Coming to indusries most of the heavy indusries and ancilarries are located in North India around NCR and In Gujarat and in Maharashtra and most of the owners are Punjabis, Marwaris or Gujaratis who are fair in colour.
The film world which again spins lot of money , the actors and actresses are from north having fair colour attributes to rich are white.
In south India except Andhra and Telangana where there is a chunk of very rich people the rest of south India has not big industries ( even if there is they are central govt owned )
so most of the salaried class are South Indian community in Big industries through out the country.
There are stinking rich people who,are dark skinnned but they are not in public life.

在工业方面,大多数重工业和相关产业都位于北印度的首都区域、古吉拉特邦和马哈拉施特拉邦,而大多数业主是肤色较浅的旁遮普人、马尔瓦尔人或古吉拉特人。
电影界也是一个能赚很多钱的行业,其中的演员和女演员大多来自北方,肤色较浅,这也让人认为富人是白皮肤的。
在南印度,除了安得拉邦和特伦甘纳邦有大量非常富有的人外,南印度其他地区没有大型工业(即使有,它们也是中央政府拥有)。
因此,南印度人在全国各地的大型工业企业中构成了大部分的工薪阶级。
确实存在一些肤色较深但极其富有的人,但他们并不活跃在公众生活或媒体的聚光灯下。

Mihir Chaudhari
Skin tone is not connected with personal wealth. There are many communities in India who have dark skin tone but the entire community is prosperous and rich. Skin tone is determined by genes and not by outwordly treatments. However, a wealthy person in general spends much more than a poor person on diet, so his skin may have lesser tan, natural glowing skin even on a dark skin tone. It is also possible that a fair person with poor diet and fluid intake may not look as attractive as a healthy person with darker tone.
Even a poor person with a balanced diet, following regular physical exercise regime, absistence from drinking and smoking will have a healthy facial appearance whatever be his skin tone.It is the healthy glowing skin that is attractive and not the skin tone.

肤色并不决定一个人的经济状况。在印度,有些社区的成员虽然肤色较深,但整个社区生活富足。肤色主要是由遗传因素决定的,而不是由外界护理所能轻易改变的。不过,通常来说,经济条件好的人在饮食上的投入更多,这可能使他们的皮肤看起来不那么黝黑,即使肤色深也能保持自然的光泽。相反,如果一个人饮食不当,不注意补水,即使肤色较浅,也可能看起来不如深色皮肤的人那么健康有吸引力。
即使是一个贫穷的人,只要饮食均衡,经常锻炼身体,不抽烟不喝酒,无论肤色如何,都能拥有健康的面容。健康有光泽的皮肤才是吸引人的,单纯的肤色并不是最吸引人的因素。

Akanksha Ahluwalia
Sometimes, having a tan on your skin—or not—is a sign of success. A tan is a sign of success in cold nations since it suggests that the individual has the means to take vacations on tropical beaches.
In warm nations, the lack of a tan is a sign of success since it shows that the individual has the means to work in the shade [rather than panhandling on the streets], consume more dairy products, etc.
In India, there is a connection between wealth and fair skin:
Mostly indian skin tone is wheatish skin tone.

有时候,皮肤被晒黑——或者没有被晒黑——可以被视为成功的象征。在寒冷的国家,晒黑意味着成功,因为它暗示着个人有经济能力去热带海滩度假。而在温暖的国家,没有晒黑则被视为成功的标志,这表明个人有能力在阴凉处工作,而不用在街头乞讨,并且能够消费更多的乳制品等。
在印度,皮肤白皙与财富之间存在联系:大多数印度人的肤色是小麦色,但通常认为皮肤较白的人拥有更高的社会地位和财富。

Richer individuals have access to air-conditioned workspaces, travel, and homes that are shaded from the sun.
Richer individuals frequently have more free time and experience less stress, which improves their skin.
Richer people may afford to spend far more on cosmetic procedures like skin bleaching, fairness creams, spa visits, etc.
Richer individuals have better nutrition and dietary care, which results in skin that looks prettier [but this doesn't indicate that they become white - only that more attractive].

富裕的人群可以享受到空调环境的办公室、旅行以及遮阳的住所。
富裕人群通常拥有更多的自由时间,并且压力较小,这有助于改善他们的皮肤。
富裕阶层有能力在皮肤美白、使用美白霜、水疗等美容程序上投入更多的资金。
富裕个体拥有更好的营养和饮食护理,这使得他们的皮肤看起来更加美丽(但这并不意味着他们的皮肤变白了,只是看起来更有吸引力)。

As many others have noted, wealthier individuals frequently choose fairer spouses in the matrimonial market, sometimes resulting in their offspring having both their riches and their spouse's beautiful complexion.
Most notably, because of prejudice, lighter-skinned persons get hired more often than people with darker skin.
In fact, due to the same variables, affluence and fairer skin tones are correlated across Asia. Being darker is frequently seen as being less wealthy, even in Thailand, Japan, and China. Of course, a connection does not necessarily equal a direct association; there are many wealthy individuals with dark complexion and vice versa.
People frequently cheat their way to the top because they want to seem wealthy and receive extremely high incentives as a result. Both fairness creams and tanning clinics are methods of cheating at the tanning game in warm and cold climates.

正如许多人所指出的,富裕的个体在婚姻市场上经常选择肤色较浅的伴侣,有时这会导致他们的子女既继承了财富,又继承了配偶的美丽肤色。
尤其值得注意的是,由于偏见,肤色较浅的人比肤色较深的人更常被录用。
实际上,由于相同的因素,在整个亚洲,富裕和较浅的肤色之间存在相关性。即使在泰国、日本和中国,肤色较深通常被看作是较不富裕的标志。当然,相关性并不一定意味着直接的联系;同样有许多肤色较深的富裕人士,反之亦然。
人们经常通过不正当手段来达到社会顶层,因为他们想要显得富有,并因此获得极高的回报。无论是美白霜还是晒黑的服务机构,都是人们在不同气候条件下试图改变肤色的作弊手段。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Roary Awesome
I am surprised as most people are talking about casteism and other things. Let me be clear, racism never existed before European imperialism began, everything related to skin color began after Europeans began colonizing other countries. The fact is Europeans ruled entire earth and they are ruling it still now, you can see how European problems are always treated as world problems
It’s all about history, winners are the ones who’ll define how people should live. That’s the reason why Fair skin is given much importance. Had Africa colonized the world, trust be dark skin would be a sign of superiority.

我感到惊讶,因为大多数人讨论的是种姓制度和其他问题。让我明确一点:种族主义在欧洲帝国主义兴起之前并不存在,所有与肤色相关的观念都是在欧洲人开始殖民其他国家之后才出现的。事实上,欧洲人曾经统治了整个世界,而且他们在很多方面至今仍然在影响着世界,你可以观察到欧洲的问题经常被当作全球性的问题来处理。
这一切都与历史有关,历史是由胜利者书写的,他们定义了人们的生活方式。这也是为什么肤色较浅被赋予了如此多的重要性。如果非洲曾经殖民了世界,相信深色皮肤会成为优越地位的象征。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Hanata Shu
This seems weird based on what I heard with south indians averagely more likely to be richer in their region. And bring more exposed to sunlight and hot weather in history to become darker skinned.
Yes there are dark and light mixed up a lot , but still there is a different perception and South /north indians are have also different facial features besides just skin.

根据我听说的,南印度人平均来说在他们自己的地区更有可能变得富有。由于历史上更多地暴露在阳光和炎热天气下,他们的皮肤颜色往往更深。这听起来似乎有些不合常理。
确实,虽然深色和浅色肤色的人在社会中广泛混合,但人们对南印度人和北印度人仍然有着不同的感知。不仅如此,南印度人和北印度人在面部特征上也有明显区别,这些特征并不仅仅局限于肤色。

Start Sameer
Whether someone has a tan or not can sometimes show if they have money. In places where it's cold, having a tan can mean you're wealthy because it suggests you can afford vacations to sunny beaches.
In warm places, not having a tan can mean you're well-off because it shows you can work in the shade or do jobs that don't require being outside all the time, like selling things on the street. It can also mean you can afford to eat better food, including dairy products.
In India, there's a connection between being rich and having lighter skin because:
Rich people often work, travel, and live in places with air conditioning to avoid the sun.

晒黑与否有时可以成为一个人经济状况的外在标志。在寒冷地区,晒黑可能意味着你经济宽裕,因为这暗示你有足够的财力去阳光明媚的海滩度假。而在温暖地区,保持皮肤白皙可能意味着你生活条件较好,因为你能够从事不需要长时间在户外工作的职业,或者有能力在阴凉处工作,例如在室内销售商品。此外,这还可能表明你能够负担得起更高质量的食物,包括乳制品。
在印度,拥有较浅肤色与富有之间存在某种联系,原因在于:
富裕阶层往往在有空调的环境中工作、旅行和生活,从而避免阳光的直射。

They usually have more free time and less stress, which can make their skin look better.
They can spend more money on beauty treatments like skin lightening, creams, and spa treatments.
They can afford a better diet, which makes their skin look nicer (though it doesn't mean they become white, just healthier).
Richer people often choose fair-skinned partners in marriage, and their children might inherit both wealth and fair skin.

他们通常有更多的自由时间,压力较小,这有助于保持皮肤的良好状态。
他们有足够的经济能力投资于美容护理,包括皮肤美白、护肤霜和水疗服务。
他们能够负担起更高质量的饮食,这有助于改善皮肤的外观(虽然这并不意味着他们的皮肤会变白,而是看起来更健康)。
在婚姻选择上,经济条件较好的人往往倾向于选择肤色较浅的伴侣,他们的后代可能会同时继承财富和较浅的肤色。

Sadly, because of racism, people with fair skin often get better jobs than those with darker skin.
This trend is seen in many Asian countries like Thailand, Japan, and China. Being darker is often seen as a sign of being poor. However, it's important to note that not all rich people have light skin, and not all poor people have dark skin.
Because people want to look rich and enjoy the benefits that come with it, they sometimes use tricks like tanning salons in cold places or fairness creams in warm places to cheat their way to a certain skin tone.

不幸的是,由于种族歧视的存在,肤色较浅的人往往比肤色较深的人更容易获得更好的工作机会。
这种观念在亚洲的许多国家,如泰国、日本和中国都很常见。肤色较深常被视为贫穷的标志。然而,值得注意的是,并非所有富人都有浅肤色,也并非所有穷人都有深肤色。
因为人们渴望显得富有并享受富有带来的各种好处,他们有时会采取一些手段,例如在寒冷地区晒日光浴,或在温暖地区使用美白产品,来人为地改变自己的肤色,以欺骗他人。

很赞 1
收藏