新加坡或香港哪个更好?为什么?(上)
正文翻译
图
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:种花家一只兔 转载请注明出处
Which is better, Singapore or Hong Kong? Why?
新加坡或香港哪个更好?为什么?(上)
新加坡或香港哪个更好?为什么?(上)
图
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:种花家一只兔 转载请注明出处
Melisa Sudirman
As a child been living in both countries, I can say that both have throwbacks, as well as things I want to come back for .
小时候在这两个地区生活,我可以说两者都有倒退,也都有我怀念的地方。
As a child been living in both countries, I can say that both have throwbacks, as well as things I want to come back for .
小时候在这两个地区生活,我可以说两者都有倒退,也都有我怀念的地方。
People in Singapore highly respect its authority, they respect the rules and feared the authorities governing the country.
新加坡人高度尊重其国家的权威,他们尊重规则,并害怕该国管理者的权威。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
新加坡人高度尊重其国家的权威,他们尊重规则,并害怕该国管理者的权威。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Singapore records a high quality on cleanliness. They fine littering with SGD 2,000. People are educated from a young age not to littering. I have seen once there was a bunch of garbage on top of a bus stop and the media made it as a news on TV.
新加坡的清洁度很高。他们乱抛垃圾罚款2,000新元。人们从小就受过教育,不乱扔垃圾。我曾经见过一个公共汽车站的顶部有一堆 垃圾,媒体把它当作电视新闻。
新加坡的清洁度很高。他们乱抛垃圾罚款2,000新元。人们从小就受过教育,不乱扔垃圾。我曾经见过一个公共汽车站的顶部有一堆 垃圾,媒体把它当作电视新闻。
Amidst being a center of financial hub in Asia, I found it difficult to find people who speaks English in HK. When I was 7 years old, I got lost in a popular-crowded place in Tsim Sha Tsui for more than 3 hours, before someone who can speak English took me to the nearest police office. It was an unforgettable experience, having lost as a child in a foreign country.
在成为亚洲金融中心的同时,我发现很难找到在香港说英语的人。当我7岁那年,我在尖沙咀一个人满为患的地方迷路了3个多小时,然后 会说英语的人把我带到了最近的警察局。这是一次难忘的经历,小时候在国外迷路了的经历。
在成为亚洲金融中心的同时,我发现很难找到在香港说英语的人。当我7岁那年,我在尖沙咀一个人满为患的地方迷路了3个多小时,然后 会说英语的人把我带到了最近的警察局。这是一次难忘的经历,小时候在国外迷路了的经历。
In Indonesia, chewing gum is basically a children’s happiness. In Singapore, chewing gum was considered as a ‘crime’ as it is fined with SGD 10,000 because it leaves the ugly gum marks all over the place, and once was the reason for MRT delay because someone stuck it between MRT doors.
在印度尼西亚,口香糖是儿童的幸福的来源。在新加坡,吃口香糖被视为“犯罪”,因为它会在所遗留的地方留下丑陋的口香糖标记,因此吃口香糖者会被罚款10,000新元,有一回,有人把口香糖粘在捷运的车门之间的缝隙上导致了捷运列车的延误,因此这个人被罚了款。
在印度尼西亚,口香糖是儿童的幸福的来源。在新加坡,吃口香糖被视为“犯罪”,因为它会在所遗留的地方留下丑陋的口香糖标记,因此吃口香糖者会被罚款10,000新元,有一回,有人把口香糖粘在捷运的车门之间的缝隙上导致了捷运列车的延误,因此这个人被罚了款。
Singapore has a very friendly weather and clear sky. It was summer all round year with cyclic rain season. While HK has an extreme weather season, and prone to air pollution. Located in Eastern Asia, HK frequently hit by typhoon in certain months. I remembered people were not allowed to go outside if the typhoon reached T8, while schools, offices, flights and bus services remained closed.
新加坡的天气非常友好,天空晴朗。一年四季都是夏季,有周期性的雨季。然而香港有一个极端的天气季节,并且容易受到空气污染。香港位于东亚,在某些月份经常遭受台风的袭击。我记得,如果台风到达八级,人们就会被限制出行,而学校,公司,航班和公共汽车服务会停止运营。
新加坡的天气非常友好,天空晴朗。一年四季都是夏季,有周期性的雨季。然而香港有一个极端的天气季节,并且容易受到空气污染。香港位于东亚,在某些月份经常遭受台风的袭击。我记得,如果台风到达八级,人们就会被限制出行,而学校,公司,航班和公共汽车服务会停止运营。
People in Singapore are very friendly, from cab drivers, 1-dollar uncle ice ream, random people on the street. Compare this to taxi drivers in HK, who doesn’t know English and drive uncarefully.
新加坡的人非常友好,从出租车司机和卖1美元冰激凌的大叔到街上随便一个人。相比之下,香港的出租车司机不会英语,而且开车很不小心。
新加坡的人非常友好,从出租车司机和卖1美元冰激凌的大叔到街上随便一个人。相比之下,香港的出租车司机不会英语,而且开车很不小心。
People in Singapore use their own English: Singlish, and people in HK use their own Mandarin: Cantonese. It is very hard to keep track with Singlish at the first time, but you get used to it.
新加坡人使用自己的英语:Singlish,香港人使用自己的中文:广东话。第一次学习新英语很难的,但你会习惯的。
新加坡人使用自己的英语:Singlish,香港人使用自己的中文:广东话。第一次学习新英语很难的,但你会习惯的。
Singapore’s motto is ‘Zero crime doesn’t mean no crime’. I remember the poster was all over the place. Even having a very low crime rate (Singapore was one of the safest country in the world), people were still be alx to keep caution. I tested this theory once with my father, we left our belongings on a park bench for an hour and came back to find it was still there. No one seems want to touch anything not their personal belongings.
新加坡的座右铭是“零犯罪并不意味着没有犯罪”。我记得海报到处都是。即使犯罪率很低(新加坡是世界上最安全的国家之一),人们仍然要保持警惕。我曾经和父亲一起测试过这一理论,我们将财产放在公园的长椅上一个小时,然后回来发现它仍然存在。似乎没有人想要触摸任何不属于他们的东西。
新加坡的座右铭是“零犯罪并不意味着没有犯罪”。我记得海报到处都是。即使犯罪率很低(新加坡是世界上最安全的国家之一),人们仍然要保持警惕。我曾经和父亲一起测试过这一理论,我们将财产放在公园的长椅上一个小时,然后回来发现它仍然存在。似乎没有人想要触摸任何不属于他们的东西。
There is always something new in Singapore. I have seen from Sentosa was just a tiny island with only Merlion to see, now has became famous with its casino resort and the only major theme-park in South East Asia . I have seen where Marina Bay Sands was just a land of reclamation to what-now becoming a ‘money-machine’ with its one-stop-place for casino, hotel, shopping and business.
新加坡总是有一些新的东西。我曾在圣淘沙看到一个只有鱼尾狮的小岛,现在已经因为它的赌场度假村和东南亚唯一的大型主题公园而出名。我曾经看到滨海湾金沙(Marina Bay Sands)只是一片填海造地的土地,现在已经变成了一个“赚钱机器”,有赌场、酒店、购物和商业的一站式场所。
新加坡总是有一些新的东西。我曾在圣淘沙看到一个只有鱼尾狮的小岛,现在已经因为它的赌场度假村和东南亚唯一的大型主题公园而出名。我曾经看到滨海湾金沙(Marina Bay Sands)只是一片填海造地的土地,现在已经变成了一个“赚钱机器”,有赌场、酒店、购物和商业的一站式场所。
But, I can undoubtedly say that HK wins the scenery all the way, it is located perfectly near the shore with mountains backdrop. It is one of the most naturally beautiful place to live in.
但是,我可以毫不犹豫地说,香港一路都是胜景,它坐落在群山环绕的海岸附近。这是一个最自然美丽的地方居住。
但是,我可以毫不犹豫地说,香港一路都是胜景,它坐落在群山环绕的海岸附近。这是一个最自然美丽的地方居住。
And, what I love about HK is that they have a unique representation of their country. Something we saw that makes us think of HK immediately. The symbolic phinisi, good old star ferry, and the high-rise buildings scenery. While Singapore culture was made up from a blend of Chinese, Malay, and Indian culture. It is colorful, but not unique.Since coming back to Indonesia, I found myself wanting to come back to Singapore more often. Because it is reachable, obviously, but also because the third last point I have said. Singapore always have new things to offer, from foods, shopping malls, places to visit, concert events. While HK is still attractive with its own unique culture you can’t find anywhere else。
而且,我喜欢香港的地方在于,他们有自己独特的代表,让我们看到的一些东西立刻想到了香港。比如菲尼斯,优美并且历史久远天星小轮,还有高楼大厦的风景。而新加坡文化则是由中国、马来和印度文化混合而成。它是丰富多彩的,但不是独一无二的。回到印尼后,我发现自己更想回到新加坡。因为它是可达的,当然,也因为我说的第三点。新加坡总是有新东西可以提供,从食物、购物中心、旅游景点、音乐会。然而香港仍有其独特的文化魅力,是你在其他任何地方都找不到的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
而且,我喜欢香港的地方在于,他们有自己独特的代表,让我们看到的一些东西立刻想到了香港。比如菲尼斯,优美并且历史久远天星小轮,还有高楼大厦的风景。而新加坡文化则是由中国、马来和印度文化混合而成。它是丰富多彩的,但不是独一无二的。回到印尼后,我发现自己更想回到新加坡。因为它是可达的,当然,也因为我说的第三点。新加坡总是有新东西可以提供,从食物、购物中心、旅游景点、音乐会。然而香港仍有其独特的文化魅力,是你在其他任何地方都找不到的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Mann Mohd
I went to visit Singapore and Hong Kong this year. I am speaking as a tourist.
IMO, Singapore is better overall.
我今年去了新加坡和香港。我是作为游客发言。
总的来说,新加坡总体上更好。
I went to visit Singapore and Hong Kong this year. I am speaking as a tourist.
IMO, Singapore is better overall.
我今年去了新加坡和香港。我是作为游客发言。
总的来说,新加坡总体上更好。
Food in Singapore is highly varied since it’s a multicultural country. There is a lot to choose from, not to mention the way they handle street food there, it is generally more careful and cleaner. I didn’t need to give it a second thought on whether or not I was gonna buy something. In Hong Kong, I couldn’t do that.
新加坡是一个多元文化的国家,所以食物种类繁多。有很多选择,更不用提他们处理街边小吃的方式了,那里通常更小心、更干净。我不需要再考虑我是否要买东西。在香港,我做不到这一点。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
新加坡是一个多元文化的国家,所以食物种类繁多。有很多选择,更不用提他们处理街边小吃的方式了,那里通常更小心、更干净。我不需要再考虑我是否要买东西。在香港,我做不到这一点。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Pollution level is very minimal in Singapore. Contrary to what I read online, I believe the air is fresh and comfortably breathable.. and I come from a green country where fresh air is predominant. In HK, the sun is, most of the time, blocked by the surrounding air (especially in the city centre), hence the gloomy atmosphere.
新加坡的污染水平非常低。与我在网上看到的相反,我认为这里的空气新鲜,呼吸舒适。我来自一个绿色的国度,那里空气清新。在香港,大部分时间太阳都被周围的乌云所遮挡(尤其是在市中心),因此这里的气氛阴郁。
新加坡的污染水平非常低。与我在网上看到的相反,我认为这里的空气新鲜,呼吸舒适。我来自一个绿色的国度,那里空气清新。在香港,大部分时间太阳都被周围的乌云所遮挡(尤其是在市中心),因此这里的气氛阴郁。
The people of both countries are blunt, which I like because there’s no BS and it’s efficient communication. I am not one to nitpick, but I find Singaporeans way nicer. The problem is, I find my judgment unfair because it always depends on who you meet during your travel. Every single person I met and befriended (kinda) in Singapore was nice to me and they spoke in a way I consider civil. Most of the Hong Kong-ers I talked to were nice, it’s just they seemed angry and always in a hurry even though they were not.
两个地区的人都很直率,我喜欢这一点,因为跟他们之间的交谈都没有废话,沟通也很有效。我不是那种吹毛求疵的人,但我发现新加坡人要友善得多。问题是,我发现我的判断是不公平的,因为这取决于你在旅途中遇到的人。我在新加坡遇到的每个人都对我很好,他们说话的方式我觉得很礼貌。我交谈过的大多数香港人都很好,只是他们看起来很严肃,而且总是很匆忙,尽管他们不是真的生气。
两个地区的人都很直率,我喜欢这一点,因为跟他们之间的交谈都没有废话,沟通也很有效。我不是那种吹毛求疵的人,但我发现新加坡人要友善得多。问题是,我发现我的判断是不公平的,因为这取决于你在旅途中遇到的人。我在新加坡遇到的每个人都对我很好,他们说话的方式我觉得很礼貌。我交谈过的大多数香港人都很好,只是他们看起来很严肃,而且总是很匆忙,尽管他们不是真的生气。
Language-wise, Singaporeans are easy to communicate with because they speak English nearly all the time (the official language). They also have Singlish, which I can understand without any problem at all. Also, I am able to speak the national language, Malay, which is the lingua franca of where I come from. For this point, I am kinda biased in favour of Singapore due to the proximity of our countries not only in terms of geography, but culture as well. In HK, they do speak English but I am not used to hearing authentic Chinese accent speaking English. So, there’s that and not everyone can speak English. Most signs are written in Chinese though but that shouldn’t be a problem as some translations are added below them just enough to get you stop wondering where the f* you are.
在语言方面,新加坡人很容易沟通,因为他们几乎一直说英语(官方语言)。他们也有新加坡式英语,我完全可以理解。此外,我还会说马来语,这是我的母语。在这一点上,我倾向于新加坡,因为不仅在地理上,而且在文化上,我们两个国家都很接近。在香港,他们说英语,但我不习惯听中国式英语。并且,不是每个人都会说英语。虽然大多数标识都是用中文写的,但这应该不是什么问题,因为下面增加了一些翻译,足以让你不用想自己到底在哪里。
在语言方面,新加坡人很容易沟通,因为他们几乎一直说英语(官方语言)。他们也有新加坡式英语,我完全可以理解。此外,我还会说马来语,这是我的母语。在这一点上,我倾向于新加坡,因为不仅在地理上,而且在文化上,我们两个国家都很接近。在香港,他们说英语,但我不习惯听中国式英语。并且,不是每个人都会说英语。虽然大多数标识都是用中文写的,但这应该不是什么问题,因为下面增加了一些翻译,足以让你不用想自己到底在哪里。
Basic facilities and amenities are cleaner, more functional in Singapore. They even have big digital hoarding boards showing how many parking spaces are available in malls located in the direction you are driving. Nuts!
新加坡的基础设施和设施更干净,功能更齐全。他们甚至有巨大的数字广告牌,显示在你开车方向的商场里有多少停车位。NICE!
新加坡的基础设施和设施更干净,功能更齐全。他们甚至有巨大的数字广告牌,显示在你开车方向的商场里有多少停车位。NICE!
Cleanliness. Singapore, hands down. Hats off to their early childhood education that included the building of habit that advocates cleanliness. It’s rare to see a littered area in Singapore. Meanwhile in HK, it’s a common sight to see rubbish on the streets.. roads.. etc.
清洁方面。新加坡获胜。向他们的幼儿教育致敬,包括倡导清洁的习惯的养成。在新加坡很少看到乱丢垃圾的地方。与此同时,在香港大街上看到垃圾也是司空见惯的。
清洁方面。新加坡获胜。向他们的幼儿教育致敬,包括倡导清洁的习惯的养成。在新加坡很少看到乱丢垃圾的地方。与此同时,在香港大街上看到垃圾也是司空见惯的。
Money. I am biased in favour of Singapore again because their currency and ours are interchangeable, it’s just things are very expensive there. The Purchasing Power Parity thing makes sense to me because if an item looks like it costs a dollar, it’s really a dollar. In HK, if something looks like it costs a dollar… it does… but it’s disguised as HKD6.00. That figure faks me up big time when I am buying even a small bag that costs hundreds of HKD, which seems expensive but actually not. I had to always take out my phone to get on the currency converter.
钱。我再次偏向新加坡,因为他们的货币和我们的是可以互换的,只是那里的东西非常贵。购买力平价对我来说是有意义的,因为如果一件商品价值1美元,那就支付1美元就好。在香港,如果一件东西价值1美元,但它会被伪装成港币6元。所以当我买了一个几百港币的小包时,这个数字会让我很崩溃,虽然它看起来很贵,但实际上并不贵。我总是要拿出手机才能接通货币转换器。
钱。我再次偏向新加坡,因为他们的货币和我们的是可以互换的,只是那里的东西非常贵。购买力平价对我来说是有意义的,因为如果一件商品价值1美元,那就支付1美元就好。在香港,如果一件东西价值1美元,但它会被伪装成港币6元。所以当我买了一个几百港币的小包时,这个数字会让我很崩溃,虽然它看起来很贵,但实际上并不贵。我总是要拿出手机才能接通货币转换器。
Places to visit. Both have lots of interesting places to visit. For non-authentic places, Singapore wins. In fact, they kinda spoiled my visit to HK which happened a few months later. The zoos, museums and parks are so world class in Singapore that I found similar places in HK quite boring.
旅游景点。两者都有许多有趣的地方可参观。在休闲的观光场所上,新加坡胜出。事实上,他们破坏了我几个月后的香港之行。新加坡的动物园、博物馆和公园都是世界级的,我觉得香港的这些地方很无聊。
旅游景点。两者都有许多有趣的地方可参观。在休闲的观光场所上,新加坡胜出。事实上,他们破坏了我几个月后的香港之行。新加坡的动物园、博物馆和公园都是世界级的,我觉得香港的这些地方很无聊。
I still enjoyed HK though, mainly because of the lower temperature (during my visit) and its authenticity. They live a life of not trying to please people, they just want to survive. Tourist who? Right, they won’t treat you any better than they do with their own people. If I were to stay in HK to work, I’d find it easier to adapt to their lifestyle as they won’t make it any easier for you to stay in your own foreign bubble that the only way to survive is to be like them. I mean, I was shocked to hear white and even black people in HK subways speaking Cantonese to the locals! :D
不过我还是很喜欢香港,主要是因为香港的气温较低(在我观光期间),而且它原汁原味。他们的生活不是为了取悦别人,他们只是想要生存。观光客是谁?是的,他们不会比对待你比对待他们的同胞更好。如果我留在香港工作,我会发现更容易适应他们的生活方式,因为他们不会让你更容易留在自己的外国圈子里,生存的唯一方式就是像他们一样。我是说,当我在香港地铁里听到白人甚至黑人对当地人说广东话时,我很震惊!:D
不过我还是很喜欢香港,主要是因为香港的气温较低(在我观光期间),而且它原汁原味。他们的生活不是为了取悦别人,他们只是想要生存。观光客是谁?是的,他们不会比对待你比对待他们的同胞更好。如果我留在香港工作,我会发现更容易适应他们的生活方式,因为他们不会让你更容易留在自己的外国圈子里,生存的唯一方式就是像他们一样。我是说,当我在香港地铁里听到白人甚至黑人对当地人说广东话时,我很震惊!:D
很赞 3
收藏