你见过别人做过的最大胆的事情是什么?
2019-11-24 翻译熊 13491
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:翻译熊 转载请注明出处

What is the ballsiest thing you''ve ever seen another person do?

你见过别人做过的最大胆的事情是什么?
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:翻译熊 转载请注明出处

Ella Green, Dreamer, hopeful for the future
Answered Aug 2 · Upvoted by Michelle Callard-Stone, Behavioral Psychologist (PhD)
When I was in primary school, my grandfather used to bring lunch for my sister and I, and sat with us until we finished our food. Everyday. Until I was 16 and felt embarrassed by that, and convinced my grandparents to just give us lunch money instead of getting fresh home-cooked meals (in my defence, I was young and stupid and just wanted to be “cool”). We lived with our grandparents in a small town in Malaysia for 13 years (long story, but my parents are still alive and they’re not abusive etc.).
One day, a madman somehow got through the school gates and was terrorising everyone. He was unarmed but very violent. All classes were in lockdown while waiting for either the police to come and rescue us or the madman to go away, whichever came first.
My class was located across the canteen and had a clear view of both the canteen and the entrance gates, so we could watch where the madman was going and doing. As it was nearly lunch time, my stomach started growling, anticipating food. I observed the madman making himself home at the canteen, rummaging through the rubbish bins while yelling incomprehensible things. I saw the canteen ladies looking rather terrified but locked themselves safe in the kitchen area (it had partly transparent/glass walls).
When the bell signalling lunch time rang, the teacher told us to be cautious and avoid the madman, and let us go. Fifteen minutes on, the police still had not arrived.
As I was walking out of the classroom slowly, I saw my grandfather carrying the basket containing our lunches, walking calmly to our usual table at the canteen. I was anxious and afraid - I did not want my grandfather to get hurt.
He set the table as per usual, ignoring the still-raving madman who had now started to kick around the empty bin. My grandfather looked around and saw me, and motioned for me to come over.
I was not quite sure what to do and was quite terrified at the prospects of being in the near vicinity of a violent madman, but I was hungry.
My growling stomach won and I went to sit with my grandfather, and eyed the madman warily.
My sister, who was 8 at the time, came bouncing happily moments later, seemingly oblivious to the potential dangers.
No other students and staff came near, and the canteen ladies were loudly whispering to us to go someplace safer. My grandfather ignored them.
As I started eating, the madman laughed manically and turned his attention to us. He approached us while screaming profanities. I was frozen terrified.
Without a word, my grandfather rose, walked toward the madman, and knocked him unconscious.
He then calmly returned to our table and said, “Your food is getting colder, sweetheart”.
I was relieved but unsure how to react to that, and so I continued eating.
A short while later, a couple of policemen arrived with an ambulance, and took the madman away to admit him to the mental institution.
Years later, I recounted the incident to my mother, who was horrified at the school’s way of handling it. But she agreed with me that my grandfather would always have our backs.
That’s pretty ballsy to me.

Ella Green, 梦想家,对未来充满希望
当我上小学的时候,我的爷爷经常给我和妹妹带午饭,和我们坐在一起直到我们吃完,每天都是这样。直到我16岁那边,我对此感到尴尬,我说服我的祖父母只给我们午饭钱,而不是买新鲜的家常饭菜(在我的辩护中,我当时又年轻又愚蠢,只是想要“酷”)。我们和祖父母在马来西亚的一个小镇生活了13年(说来话长,我的父母还活着,他们也没有虐待我)。

有一天,一个疯子不知怎么地闯进了学校大门,并恐吓每个人。他没有武器,但很暴力。所有的班级都被封锁起来,要么等警察来救我们,要么等疯子走,谁先来谁就先走。
我的班级位于食堂对面,可以清楚地看到食堂和大门,所以我们可以看到那个疯子在往哪里走,在做什么。快到午餐时间了,我的肚子开始咕咕叫,期待着食物。我看到那个疯子把食堂当自己家,一边在垃圾桶里乱翻,一边喊着听不懂的话。我看到食堂的女服务员看起来很害怕,她们把自己锁在厨房里(厨房有部分透明/玻璃墙)。



Doyen Rainey
Aug 8 · 516 upvotes
You must be from the US. Being afraid that a random stranger will shoot your children at school just isn''t a thing anywhere else in the world.

你一定是美国人。害怕一个陌生人会在学校枪杀你的孩子,这在世界上任何地方都是不存在的。

Rajesh AV
Aug 8 · 99 upvotes
I was just thinking the same as what you wrote. In my school such incidents were not rare. The tall ones among the back benchers used to handle such situations coolly with the silent consent of teachers. At the most the mentally unstable person will have a stick with him. Finally he will be offered food (we had midday meal system those days in schools) and most of the occasions such guys calm down on seeing food. No police anyway. And no guns at all.

我的想法和你写的一样。在我们学校,这样的事情并不少见。坐在后排座位上的高个子过去常常在老师的默许下冷静地处理这种情况。
精神状态不稳定的人最多只能与他为伴。最后,他会得到食物(在学校的那些日子里,我们有午餐),大多数情况下,这样的人看到食物就会平静下来。没有警察,没有枪。

Sean Kernan, Son of Quora
upxed Oct 25
I was 10 years old. We were living on Oceana Naval Base in Virginia Beach.
On-base housing, I frequently hung out with other boys my age. There was a family that lived on the other side of the shared playground in our neighborhood. They were a southern family. The men in the family were large. Their father was 6′6″.
There were three boys. The middle boy, Brian, my close friend, was my age, 10. His older brother Kenny was about 14. Although these boys are deeply loyal to each other, they used to fight a lot. They were “all boy” so frequently, disagreements over video games, TV stations, and the like spiraled into wrestling matches and people being hit.
Kenny was much bigger than Brian. Puberty had created a very large discrepancy between the two. Kenny was also big from playing football- he was already an intimidating figure even to a grown man.
Fights between Brian and Kenny usually consisted of Brian cowering away from his brother and taking the licking he’d instigated. Brian had this way of standing up and wanting to fight his brother Kenny when he was angry, but midway through the escalation, he would realize he was in over his head.
Now - getting to the meat of this story.
I was sleeping over at their house, as was common those days. Brian’s bedroom was right next to Kenny’s. It was late at night. Brian and I were hanging out playing with toys that were strewn on the floor by a bunk bed.
I don’t recall what precipitated Brian getting up, but I do recall him standing up, walking out of the room and into Kenny’s room to get something.
Then, I hear a muffled commotion and argument from their room.
Then, I hear a big thump on the wall like a table had been shoved hard against the wall. ( I later found out the dispute had been over some video game, which ended with Kenny throwing Brian like a rag doll over the top of a mini-table-hockey table and hitting his head on the wall.)
Brian comes back into his bedroom with a scowl. He’s visibly pissed off. I ask what happened. He says nothing. He was the brooding type and had trouble letting stuff go. He’d just get angrier and angrier.
20 minutes go by. We keep playing with toys. He is quiet. A bit distant. He stands up and starts pacing back and forth. I ask him what he’s doing.
He says nothing - he just walks out of the room. I stand up to follow him-I’m a bit concerned.
I get to the hallway. Brian isn’t in the hallway but the door to Kenny’s now-dark bedroom is cracked open. I figured Brian was trying to steal the video game.
A moment later, Brian comes flying out through the opening of the door and into the bathroom which is directly across the hallway. I hear the lock slide shut.
Kenny''s bedroom door then slams open and big Kenny comes flying out, eyes half asleep and swinging his fist like a hammer into the top of the now-locked bathroom door as hard as he can, bending the wooden door at the top. Kenny is shouting through the bathroom door. He hits the door again. And again.
Kenny and Brian’s towering dad then emerges from the dark master bedroom. He holds his hand up in a stop sign to Kenny. Their dad is unfazed by this situation, like he’s dealt with this 100 x.
Kenny shouts to his dad, ”He punched me in my eye while I was sleeping! I can’t even see out of my eye!”
Their dad says through the door, “Brian - open the door.” He tells Kenny to go to bed.
His dad goes into the bathroom, and I don’t believe he actually hit Brian. I think he just gave him a stern talking to (with his hands firmly around his collar).
Brian came back into his room and we called it a night after that.
Dude definitely had some balls. Punching a larger brother while he is sleeping is signing yourself up for a major beat down which he just barely managed to escape by the skin of his neck.

Sean Kernan, Quora之子
那时我10岁。我们住在弗吉尼亚海滩的奥西纳海军基地。在基地的房子里,我经常和其他同龄的男孩一起玩。有一户人家就住在我们小区共享操场的另一边。他们是一个南方家庭。家里的男人都很高达。他们的父亲身高高达2米。
有三个男孩。中间那个男孩叫布莱恩,是我的好朋友,当时我10岁。他的哥哥肯尼大约14岁。虽然这些男孩对彼此非常忠诚,但他们经常打架。他们经常玩“男孩游戏”,在电子游戏、电视台等问题上的分歧演变成摔跤比赛。



肯尼比布莱恩块头大得多。青春期使两者之间产生了很大的差异。肯尼也因为踢足球而变得高大——即使对一个成年人来说,他已经是一个令人生畏的人物了。
布莱恩和肯尼之间的争斗通常包括布莱恩因畏惧疏远他的兄弟,或者被怂恿而打架。布莱恩在生气的时候会采取这种办法和他的兄弟肯尼争斗,但是当事态升级到一半时,他会意识到自己已经无能为力了。

有一次,我在他们家过夜——那时候很常见。布莱恩的卧室就在肯尼的隔壁。那是深夜。布莱恩和我在玩双层床上散落的玩具。
我不记得布莱恩是怎么突然站起来的,但我记得他站起来,走出房间,走进肯尼的房间拿东西。然后,我听到他们房间里传来一阵低沉的骚动和争论声。
然后,我听到墙上砰的一声巨响,好像有张桌子被猛推到墙上去了。(后来我发现,争执的起因是一款电子游戏,最后肯尼把布莱恩像一个布娃娃一样扔到一张迷你桌上,布莱恩的头撞到了墙上。)

布莱恩怒气冲冲地回到他的卧室。我问他发生了什么事。他什么也没说。他是个沉思型的人,很难放下。他只会越来越生气。20分钟过去了。我们一直在玩玩具。他倒是很安静,但有距离感。他站起来,开始来回踱步。我问他在干什么。
他什么也没说,只是走出了房间。我站起来跟着他——我有点担心。我走到走廊。布莱恩不在走廊里,但肯尼现在漆黑的卧室的门被砸开了。我以为布莱恩想偷那个游戏。
过了一会儿,布赖恩从门缝里飞了出来,进了走廊对面的浴室。我听见锁关上了。

然后,肯尼卧室的门砰地一声打开了,大块头肯尼飞了出来,半睡半醒的眼睛,用手像锤子一样使劲往浴室门上砸,把顶上的木门砸弯了,肯尼对着浴室门大喊。然后继续砸门,一次又一次。
肯尼和布赖恩高大的父亲随后从黑暗的主卧室出现。他举起手示意肯尼停下。他们的父亲对这种情况并不担心,就像他已经处理了100次了。

肯尼对他的爸爸喊道:“他在我睡觉的时候打了我的眼睛!我的眼睛都看不见了!他们的爸爸隔着门说:“布赖恩,开门。”他让肯尼去睡觉。
他爸爸走进浴室,我不相信他真的打了布莱恩,我想他只是严厉地跟他说了话(他的手紧紧地抓在布莱恩的衣领上)。布莱恩回到他的房间,我们在那之后的一个晚上都没有说话。
这家伙肯定很大胆。在哥哥睡觉的时候打他是在为自己报名参加一场拳击比赛,而他只能勉强让脖子这块皮肤免受皮肉之苦。

Rekha Guru
upxed Sep 20
When I was in college, my parents’ next-door neighbour in Mumbai was a young woman in her late 20s, already a mother of two boys and living with her husband and kids. Anila belonged to a very conservative traditional family of seven sisters. She was not educated beyond Year 8 and later married off at age 16. That was her biggest regret. She felt like a country bumpkin in front of my sister and me. That flat where she lived was a dowry gift from her Father to the Son-in-law. But the Son-in-law was a worthless piece of shit. He turned out to be a womaniser who visited prostitutes. He even brought home a girlfriend once it seems. He came home drunk daily. He was in debt and had started hitting his wife to sign the property paper lately. His situation was far worse than we knew and with a background check, they also traced some criminal record. Surely in the coming days or weeks, his desperation would have driven him to commit yet another crime involving his wife Anila. You can imagine the plight of a low educated young woman with two kids coming from a conservative family with a husband who is no good. She was doomed for life and anyone else in her place would have probably committed suicide.
But my neighbour Anilaben did not want to succumb to her ill fate. She was one tough cookie - don’t be mistaken by that run-of-the-mill background. What she did that day is not something I have seen in real life, not even in movies. Mind you, this was a few decades ago.
It was all pre-planned. On an Indian festival public holiday, the seven sisters and their seven husbands went out for a family lunch around the corner. After lunch, the women were free and easy while the males “impromptu” decided to go out drinking.
Instead of dispersing from the restaurant, the women dashed back into my neighbourhood, looking very busy and serious. Both our flats were on the ground level. Just then few cars arrived into the premises followed by a house removal truck. Six strong men jumped out. They went in and came out with the furniture, the appliances, the wardrobe, clothes, kitchenware, beds, books, cycle - every everything that belonged to her and her kids, unloading cartons calmly and smoothly into the vehicle in 30 minutes. I sat there gaping next door with my mouth open in disbelief. There was no sound about this plan even when she was stepping out for lunch an hour ago.
After the home movers completed a flawless job they left. All women left in different cars too, leaving behind just one car. Two men came out of the car. One was Anila’s father. A handyman was also called for. Anila’s father went in and brought out bags full of his son-in-law’s clothes and items. He left the bags outside the apartment on the street. The other person was supervising the handyman to fix a new lock. Then he drilled out the nameplate, her name, off the door. He replaced it with another name - a new name, a new neighbour. They left too.
The whole plan was foolproof, executed from scratch and completed before my eyes. In less than one hour I had a new neighbour. I doubt if even the most educated of us can come up with such a fine plan.


搬家工人完成了一项完美无缺的工作后就离开了。所有的女人也都乘坐了不同的车,只留下一辆。两个男人从车里出来。一个是阿尼拉的父亲,另一个是一个杂工。阿尼拉的父亲走了进来,把装满他女婿衣服和物品的袋子带了出来。他把袋子放在公寓外面的街上。另一个人正在监督杂工修一把新锁。然后他在门上钉了她的铭牌,她的名字。他用另一个名字代替了它——一个新名字,一个新邻居。随后他们也离开了。
整个计划是万无一失的,从无到有,在我眼前完成了。不到一个小时,我就有了一个新邻居。我怀疑即使是我们中受过最良好教育的人也能想出这么好的计划。

过了一会儿,我邻居的丈夫来了。他酩酊大醉,神志不清,一种难以置信的状态。喝得醉醺醺的,无法接受这一切。那时候他们也没有手机。他站在那里,清点他的随后物品,看上去很可怜。我希望他有一些钱去他父母家,那里有两个小时的路程。
我为那个女人感到无比的骄傲。她思维敏捷,积极向上,是个勇敢的女人。她不想因为受教育程度低而在生活中受人欺骗。她有信心重振旗鼓,不像大多数女性那样,因为没有家庭支持、没有信心和单身母亲不合理的社会禁忌而放弃。教育与具有前瞻性的观点和能力无关。她给我证明了这点。
很赞 1
收藏