无论是在工作还是在约会都要玩,中国女生的游戏热潮
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:玉子家 转载请注明出处
仕事中もデート中も、燃え盛る中国女子のゲーム熱
无论是在工作还是在约会,中国女生的游戏都热火朝天
(花園 祐:中国在住ジャーナリスト)
(花园祐:中国在住记者)
日本を追い越し、すでに世界屈指のゲーム市場となった中国で、女性向けゲームの売上が急拡大しています。市場規模、ユーザー数ともに成長を続けており、女性向けゲームの先駆者である日本の市場に向けても中国製ゲームがリリースされるなど、大きな盛り上がりを見せています。
在超越日本,已经成为世界屈指可数的游戏市场的中国,面向女性的游戏销售额急剧扩大。市场规模,用户数都持续增长,也面向女性游戏先驱者的日本市场发布了许多中国产的游戏等,都呈现上涨的趋势。
同年における中国全体のゲーム市場規模(参照:「市場は10年で10倍に、一斉にゲームを始めた中国人」https://jbpress.ismedia.jp/articles/-/55499)は、同5.3%増の2144.4億元(約3.3兆円)でした。両データを比較すると、女性ユーザーのゲーム消費額割合は単純計算で22.9%となり、全体の約4分の1に達していることがわかります。
同年的中国全游戏市场规模(参照:「市场10年翻了10倍,同时开始玩起游戏的中国人」https://jbpress.ismedia.jp/articles/-/55499)同比增长5.3%,达到2144.4亿元(约3.3兆日元)。比较两种数据,女性用户的游戏消费额比例在单纯计算时达到22.9%,约占总数的四分之一。
また女性ゲームユーザー数も堅調に増加しており、同年のユーザー数規模は同11.5%増の2.9億人で、日本の全人口の約2倍に相当する規模です。
另外,女性游戏用户数也稳步增加,同年的用户规模同比增长11.5%,达到2.9亿人,相当于日本总人口的2倍。
なお、日本国内の女性向けゲーム市場規模について、2017年に日経新聞がスマホゲームで約1000億円と報じています。現在の市場規模はこれよりは確実に大きくなっていると思われますが、仮に今の日本の市場規模を1500億円と多めに見積もったとしても、中国の女性向けゲーム市場規模は日本の5倍以上という計算になります。母数となる人口の差が大きいとはいえ、中国市場の桁違いの大きさがわかります。
另外,关于日本国内女性向游戏市场规模,2017年日经新闻报道了手机游戏约是1000亿日元。现在的市场规模确实会比原来更大点,假设现在的日本市场规模为1500亿日元,那么中国女性向游戏市场规模也至少是日本的5倍以上。虽然作为基数的人口差距很大,但是可以看出日本和中国市场的巨大差异。
■ デート中でも仕事中でもゲーム
■不管是约会还是工作时都玩游戏
実際、上記データを裏付けるように、中国の街中ではゲームに熱中している女性をよく見かけます。筆者が見ている限り、日常的にゲームをする女性の割合は日本よりも確実に多いと感じるくらいです。
实际上,像证实上述数据一样地,在中国大街经常能看见热衷于游戏的女性。笔者所见的范围里,日常性地玩游戏的女性的比例确实感觉比日本多。
加えて、近年、中国でも女性の晩婚化が進んでおり、金と時間があり余っている独身女性が増えていることも一因と言えるでしょう。
加之,近年来,中国女性的晚婚化也在加剧,有钱有富裕的单身女性增加也是一个原因吧。
■ 「恋与制作人」のヒットに業界注目
■“恋与制作人”的大热也引起业界瞩目
では中国の女性は具体的にどんなゲームで遊んでいるのでしょうか。
那么中国女性具体玩什么游戏呢?
中国でヒットした女性向けゲーム作品のランキングを見ると、「恋愛シミュレーション」や「アイドル育成」といった、日本の女性向けゲームと同様のジャンルのゲームが人気を博しています。
看中国流行的女性向游戏作品的排行榜的话,都是所说的「恋爱模拟」「偶像培养」等,看来和日本的女性向游戏同样的种类在中国也很能博得人气。
中でも、CNGの「2018年中国女性遊戯研究報告」というレポートなどで「中国の女性向けゲーム市場における一大転機になった」と指摘されるほど大ヒット作となったのが、恋愛シミュレーション・アプリゲームの「恋与制作人」(恋とプロデューサー)です。
其中,在CNG的《2018年中国女性游戏研究报告》等报告中,被指出“这是中国女性向游戏市场的一大转机”的热门作品,是恋爱模拟游戏的《恋与制作人》。
「恋与制作人」は、着せ替えRPGの「ニキ(中国名「暖暖」)」シリーズを手掛けてきた、蕪湖叠紙網絡科技有限公司が2017年末にリリースしたゲームです。リリース開始以降、女性ユーザーから高い支持を得て、累計ダウンロード数で9000万回を突破しました。2019年7月には日本語版「恋とプロデューサー ~EVOL×LOVE~」もリリースされ、すでにアニメ化も決定しています。その人気について知り合いの女性OLに尋ねたところ、「(中国の)女性なら誰もが知ってる」ゲームだとのことでした。
“恋与制作人”是曾参与换装RPG“奇迹暖暖”系列的芜湖叠纸网络科技有限公司于2017年底发布的游戏。从开始发布以来,得到了女性用户的高度支持,累计下载数突破了9000万次。2019年7月日语版《恋と制片人~EVOL×LOVE~》也发行了,现在已经决定动画化。关于它为什么如此受欢迎,我向认识的女性白领问了一下,她回答说「因为这是(中国)女性谁都知道的游戏」。
また「恋与制作人」のリリースから間もない2018年初頭には、日本のHit-Point社がリリースした放置型ゲームの「旅かえる(中国名「旅行青蛙」)」が、中国で女性を中心に記録的大ヒットを収めています。
“恋与制作人”发布后没多久,2018年初,日本Hit-Point公司发布的放置型游戏“旅行青蛙”,在中国以女性为中心创下了记录的大热门。
こうしたヒット作が連発されたことで、中国ゲーム業界でも女性向けゲームの市場性、潜在力が認知されていき、制作本数も増えていきました。
由于这样的大热作品连续发生,中国游戏业界也认识到了女性向游戏的市场性,潜在力,制作数量也开始增加了。
■ 中国にも腐女子はいる?
■中国也有腐女吗?
こうして次第に中国でも認知されてきた女性向けゲームですが、意外なことに大手ゲーム会社ほど女性向けゲームの開発にまだあまり熱心ではないと指摘されています。
这样逐渐在中国也被意识到的女性向游戏,然而也有人指出大型游戏公司意外地没什么对女性向游戏有开发的热情。
■ 日本のゲーム業界にも追い風となるか
■日本游戏界也会搭上顺风车吗
以上のような課題や規制が存在しているものの、近年その成長が鈍化してきた中国ゲーム市場において、女性向けゲーム市場の急拡大は大きな朗報として捉えられています。
虽然存在上述问题和限制,但是近年来中国游戏市场发展开始放缓,而女性向游戏市场的急剧扩大,这不失为一个好消息。
また前述の「恋与制作人」のように、国内のみならず海外展開も積極的に行われており、今後も中国から世界的人気作品が出てくる可能性は大いにあり得ます。
另外,像前面提到的“恋爱制作人”一样,不仅在国内,在海外也积极开展,今后从中国推出世界级人气作品的可能性也很大。
見方を変えると、女性向けゲーム分野を1990年代からいち早く開拓、発展させてきた日本のゲーム業界にとっても大きなビジネスチャンスと言えるでしょう。過去のノウハウをどう活用し、市場の変化をいかにチャンスへと変えていけるか、日系ゲーム各社はその手腕が試されるところでしょう。
换个角度来看,可以说这对于从90年代开始迅速开拓、发展女性向游戏领域的日本游戏业界来说也是一个很大的商机。如何活用过去的经验技术,如何把市场的变化变成机会,日系各个游戏公司都在摩拳擦掌。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:玉子家 转载请注明出处
仕事中もデート中も、燃え盛る中国女子のゲーム熱
无论是在工作还是在约会,中国女生的游戏都热火朝天
(花園 祐:中国在住ジャーナリスト)
(花园祐:中国在住记者)
日本を追い越し、すでに世界屈指のゲーム市場となった中国で、女性向けゲームの売上が急拡大しています。市場規模、ユーザー数ともに成長を続けており、女性向けゲームの先駆者である日本の市場に向けても中国製ゲームがリリースされるなど、大きな盛り上がりを見せています。
在超越日本,已经成为世界屈指可数的游戏市场的中国,面向女性的游戏销售额急剧扩大。市场规模,用户数都持续增长,也面向女性游戏先驱者的日本市场发布了许多中国产的游戏等,都呈现上涨的趋势。
同年における中国全体のゲーム市場規模(参照:「市場は10年で10倍に、一斉にゲームを始めた中国人」https://jbpress.ismedia.jp/articles/-/55499)は、同5.3%増の2144.4億元(約3.3兆円)でした。両データを比較すると、女性ユーザーのゲーム消費額割合は単純計算で22.9%となり、全体の約4分の1に達していることがわかります。
同年的中国全游戏市场规模(参照:「市场10年翻了10倍,同时开始玩起游戏的中国人」https://jbpress.ismedia.jp/articles/-/55499)同比增长5.3%,达到2144.4亿元(约3.3兆日元)。比较两种数据,女性用户的游戏消费额比例在单纯计算时达到22.9%,约占总数的四分之一。
また女性ゲームユーザー数も堅調に増加しており、同年のユーザー数規模は同11.5%増の2.9億人で、日本の全人口の約2倍に相当する規模です。
另外,女性游戏用户数也稳步增加,同年的用户规模同比增长11.5%,达到2.9亿人,相当于日本总人口的2倍。
なお、日本国内の女性向けゲーム市場規模について、2017年に日経新聞がスマホゲームで約1000億円と報じています。現在の市場規模はこれよりは確実に大きくなっていると思われますが、仮に今の日本の市場規模を1500億円と多めに見積もったとしても、中国の女性向けゲーム市場規模は日本の5倍以上という計算になります。母数となる人口の差が大きいとはいえ、中国市場の桁違いの大きさがわかります。
另外,关于日本国内女性向游戏市场规模,2017年日经新闻报道了手机游戏约是1000亿日元。现在的市场规模确实会比原来更大点,假设现在的日本市场规模为1500亿日元,那么中国女性向游戏市场规模也至少是日本的5倍以上。虽然作为基数的人口差距很大,但是可以看出日本和中国市场的巨大差异。
■ デート中でも仕事中でもゲーム
■不管是约会还是工作时都玩游戏
実際、上記データを裏付けるように、中国の街中ではゲームに熱中している女性をよく見かけます。筆者が見ている限り、日常的にゲームをする女性の割合は日本よりも確実に多いと感じるくらいです。
实际上,像证实上述数据一样地,在中国大街经常能看见热衷于游戏的女性。笔者所见的范围里,日常性地玩游戏的女性的比例确实感觉比日本多。
加えて、近年、中国でも女性の晩婚化が進んでおり、金と時間があり余っている独身女性が増えていることも一因と言えるでしょう。
加之,近年来,中国女性的晚婚化也在加剧,有钱有富裕的单身女性增加也是一个原因吧。
■ 「恋与制作人」のヒットに業界注目
■“恋与制作人”的大热也引起业界瞩目
では中国の女性は具体的にどんなゲームで遊んでいるのでしょうか。
那么中国女性具体玩什么游戏呢?
中国でヒットした女性向けゲーム作品のランキングを見ると、「恋愛シミュレーション」や「アイドル育成」といった、日本の女性向けゲームと同様のジャンルのゲームが人気を博しています。
看中国流行的女性向游戏作品的排行榜的话,都是所说的「恋爱模拟」「偶像培养」等,看来和日本的女性向游戏同样的种类在中国也很能博得人气。
中でも、CNGの「2018年中国女性遊戯研究報告」というレポートなどで「中国の女性向けゲーム市場における一大転機になった」と指摘されるほど大ヒット作となったのが、恋愛シミュレーション・アプリゲームの「恋与制作人」(恋とプロデューサー)です。
其中,在CNG的《2018年中国女性游戏研究报告》等报告中,被指出“这是中国女性向游戏市场的一大转机”的热门作品,是恋爱模拟游戏的《恋与制作人》。
「恋与制作人」は、着せ替えRPGの「ニキ(中国名「暖暖」)」シリーズを手掛けてきた、蕪湖叠紙網絡科技有限公司が2017年末にリリースしたゲームです。リリース開始以降、女性ユーザーから高い支持を得て、累計ダウンロード数で9000万回を突破しました。2019年7月には日本語版「恋とプロデューサー ~EVOL×LOVE~」もリリースされ、すでにアニメ化も決定しています。その人気について知り合いの女性OLに尋ねたところ、「(中国の)女性なら誰もが知ってる」ゲームだとのことでした。
“恋与制作人”是曾参与换装RPG“奇迹暖暖”系列的芜湖叠纸网络科技有限公司于2017年底发布的游戏。从开始发布以来,得到了女性用户的高度支持,累计下载数突破了9000万次。2019年7月日语版《恋と制片人~EVOL×LOVE~》也发行了,现在已经决定动画化。关于它为什么如此受欢迎,我向认识的女性白领问了一下,她回答说「因为这是(中国)女性谁都知道的游戏」。
また「恋与制作人」のリリースから間もない2018年初頭には、日本のHit-Point社がリリースした放置型ゲームの「旅かえる(中国名「旅行青蛙」)」が、中国で女性を中心に記録的大ヒットを収めています。
“恋与制作人”发布后没多久,2018年初,日本Hit-Point公司发布的放置型游戏“旅行青蛙”,在中国以女性为中心创下了记录的大热门。
こうしたヒット作が連発されたことで、中国ゲーム業界でも女性向けゲームの市場性、潜在力が認知されていき、制作本数も増えていきました。
由于这样的大热作品连续发生,中国游戏业界也认识到了女性向游戏的市场性,潜在力,制作数量也开始增加了。
■ 中国にも腐女子はいる?
■中国也有腐女吗?
こうして次第に中国でも認知されてきた女性向けゲームですが、意外なことに大手ゲーム会社ほど女性向けゲームの開発にまだあまり熱心ではないと指摘されています。
这样逐渐在中国也被意识到的女性向游戏,然而也有人指出大型游戏公司意外地没什么对女性向游戏有开发的热情。
■ 日本のゲーム業界にも追い風となるか
■日本游戏界也会搭上顺风车吗
以上のような課題や規制が存在しているものの、近年その成長が鈍化してきた中国ゲーム市場において、女性向けゲーム市場の急拡大は大きな朗報として捉えられています。
虽然存在上述问题和限制,但是近年来中国游戏市场发展开始放缓,而女性向游戏市场的急剧扩大,这不失为一个好消息。
また前述の「恋与制作人」のように、国内のみならず海外展開も積極的に行われており、今後も中国から世界的人気作品が出てくる可能性は大いにあり得ます。
另外,像前面提到的“恋爱制作人”一样,不仅在国内,在海外也积极开展,今后从中国推出世界级人气作品的可能性也很大。
見方を変えると、女性向けゲーム分野を1990年代からいち早く開拓、発展させてきた日本のゲーム業界にとっても大きなビジネスチャンスと言えるでしょう。過去のノウハウをどう活用し、市場の変化をいかにチャンスへと変えていけるか、日系ゲーム各社はその手腕が試されるところでしょう。
换个角度来看,可以说这对于从90年代开始迅速开拓、发展女性向游戏领域的日本游戏业界来说也是一个很大的商机。如何活用过去的经验技术,如何把市场的变化变成机会,日系各个游戏公司都在摩拳擦掌。
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:玉子家 转载请注明出处
pu_*****
SNSとかもそうだけど
アプリっていうのは大抵心理学なんかを用いて
依存したくなるように作られてるので
タバコが辞めたいと思っても吸ってしまうように
依存して止められなくなるのは当然ですよ
Twitterなどで1000万課金した等と騒がれる人がたまにいますけど
気をつけないと人生滅びますからね
虽然社交媒体也是这样
应用软件一般是用心理学之类的
因为做出了让人想依赖的东西
即使想戒烟也要抽掉
使人产生依赖而停不下来是当然的
在Twitter等地方也偶尔会有人大声嚷嚷要氪金1000万
稍不注意的话人生就会毁灭
mon*****
ニキって中国産だったの?
日本負けたねぇ
娘が着せ替えゲームで一番綺麗だって言ってた
人口総数を考えたら日本より才能のある人間上回るよね
日本勝てる分野あるのか?
奇迹暖暖是中国产的吗?
那日本输了啊
女儿说在换装游戏里是最漂亮的
考虑到人口总数,比日本有才能的人要多得多。
日本有能赢得了的领域吗?
kur*****
巨大なマーケットだから逃したくはないね
因为是巨大的市场,所以不想错过
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:玉子家 转载请注明出处
pu_*****
SNSとかもそうだけど
アプリっていうのは大抵心理学なんかを用いて
依存したくなるように作られてるので
タバコが辞めたいと思っても吸ってしまうように
依存して止められなくなるのは当然ですよ
Twitterなどで1000万課金した等と騒がれる人がたまにいますけど
気をつけないと人生滅びますからね
虽然社交媒体也是这样
应用软件一般是用心理学之类的
因为做出了让人想依赖的东西
即使想戒烟也要抽掉
使人产生依赖而停不下来是当然的
在Twitter等地方也偶尔会有人大声嚷嚷要氪金1000万
稍不注意的话人生就会毁灭
mon*****
ニキって中国産だったの?
日本負けたねぇ
娘が着せ替えゲームで一番綺麗だって言ってた
人口総数を考えたら日本より才能のある人間上回るよね
日本勝てる分野あるのか?
奇迹暖暖是中国产的吗?
那日本输了啊
女儿说在换装游戏里是最漂亮的
考虑到人口总数,比日本有才能的人要多得多。
日本有能赢得了的领域吗?
kur*****
巨大なマーケットだから逃したくはないね
因为是巨大的市场,所以不想错过
很赞 1
收藏