研究报告,美国人的肥胖率10年内可能会超过50%
2019-12-28 阿煌看什么 12186
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:阿煌看什么 转载请注明出处



(CNN)米国人の肥満をこのまま放置すれば、10年後には国民の50%以上が「肥満」と判定される――。米ハーバード公衆衛生大学院(HSPH)のチームが最近の研究で、こんな警告を発した。
HSPHの研究者、ザカリー・ウォード氏らが米医学誌NEJMの最新号に研究結果を発表した。

美国有线电视新闻网(CNN)报道说,如果美国人继续放任肥胖的问题,10年后50%以上的国民将被判定为“肥胖”。 美国哈佛大学公共卫生研究院的研究小组在最近的研究中发出了这样的警告。
卫生研究院的研究者扎伽利·沃德等人在美国医学杂志《NEJM》最新版上发表了这个研究结果。





こうした状況を変えるには全国または地方レベルの政策的介入が必要になるだろう。ウォード氏らのチームはこれまでの研究で、砂糖入り飲料への課税が大きな成果を上げたなどを指摘してきた。
低所得層の女性や子どもを対象とした栄養補助プログラムで、ジュースやチーズの摂取基準を下げ、全粒穀物や低脂肪乳への切り替えを進めただけで、幼児の肥満率が下がったとの報告もある。
ウォード氏は「減量や肥満の治療は非常に難しい。予防を重視するべきだ」と強調している。

要改变这种情况需要全国或地方层面的政策干预。沃德等人在此前的研究中指出,对含糖饮料征税取得了巨大的成果。
也有报告称,在以低收入家庭的妇女和儿童为对象的营养补助计划中,只要降低果汁和奶酪的摄入标准,并转换成摄入全谷物和低脂奶,幼儿肥胖率就会有所下降。
沃德强调“减肥和治疗肥胖非常困难,我们应该重视和预防。”
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:阿煌看什么 转载请注明出处

leges
レストランで無糖紅茶がメジャーになってきてるのは進歩かな?
それを選ばないと意味ないけど
空港とかお金かかる場所は巨漢が少ない - Up:7 Down:1

无糖红茶在餐厅里成为主流,这是进步吗?
但如果你不选的话,也没什么意义了,
机场或者一些花钱的地方,很少看到胖墩。


tanakichi*****
米国では貧困層は痩せてる子供は栄養失調が多いと読んだことがある。親が安く手早く食べることができるハンバーガーばかり与えているのだそう。肥満と共通点あります。
そもそも米国は飲食店の量が半端じゃない。しかも油と砂糖ばっか。 - Up:2 Down:1

我曾经读过,在美国,贫困瘦小的孩子营养失调的很多。据说,父母只给孩子提供便宜又方便的汉堡。这和肥胖有共同点。
说起来,美国饭店的数量也不是一般的多。而且食物全是油和糖。


*****
食べる物の量と質に気をつけること、定期的に運動すること、そうしたシンプルなことが大事だと思うが、長年の生活習慣は、なかなか変えれない。 - Up:1 Down:0

注意食物的数量和质量、定期运动等简单的事情很重要,但是长久以来的生活习惯是很难改变的。





reeeeee
食べてるものを見ればわかりますね。
コストコとか行ったらやっぱすごって思いますし。
全ては習慣。
デブも1日にしてならず。
肥満は多くの疾患をもたらすので、健康保険料は高くとるべきだと思います。(やせすぎもよくないけどね。。。) - Up:4 Down:0

看看他们吃的东西就知道了。
去了好市多之类的地方,果然会觉得很厉害。
一切都是习惯。
胖子也不是一天两天的事。
肥胖会带来很多疾病,所以我认为他们的健康保险费应该很高。 (虽然太瘦了也不好。。。)


ハリー
太ってしまうのは簡単なのに、その太った分を落とすのはかなりムリ。
それにしてもアメリカのドラマや映画に出て来る役者さん達のスタイルの良いこと!- Up:10 Down:0

变胖很容易,但是减掉胖的部分却相当困难。
即便如此,美国电视剧和电影中的演员们的身材也很好!


ya**ya**
アメリカへ行ったことある人ならわかると思うけど
とにかく量がすごい
ファミレスで子供の用を頼んでも腹いっぱいになる。
しかも、付け合わせのポテトフライでね・・・
ローファット牛乳をチョイスしてるんだけど、量がすごいからあんま意味なくね?
あれそのまんま全部食ってたらそりゃ、太る。
けど、周りがいいから一瞬自分は大丈夫って思うけど
騙されてはいけないw - Up:12 Down:1

去过美国的人应该知道,总之,量非常大。
在家庭餐厅,点孩子的套餐也能填饱肚子。
而且,还配上炸薯条…
我选了低脂牛奶,量太多了,没什么意义吧?
如果那些东西全部吃完的话,会变胖的。
但是,因为看着周围的人没问题,所以一瞬间我觉得自己应该也没问题,
不要被骗了哈


ys1*****
エリートビジネスマンは、ものすごく健康に気を使っています。中国も同様です。彼らの肥満率はそう高くありません。肥満なのは、不思議なことに比較的貧困層だから、食料のないアフリカなどとは大違いです。 - Up:11 Down:0

精英商人非常关心自己的健康,中国也是如此,他们的肥胖率也不高。不可思议的是,肥胖是发生在相对贫困的群体,这和非洲缺乏食物的情况有很大的不同。


xrt*****
そもそも肥満のボーダーラインに疑問がある。自分が健康診断を受ける病院はBMI値しかださないが、身長と体重だけで判断するのは浅はかだろう。 - Up:6 Down:0

说到底,定义肥胖的分界线就有问题。自己接受体检的医院只能测BMI值,但仅凭身高和体重来判断是不够的。


asdf*****
グローバル化の進んだ時代にあってその最前線を行くかと思われそうなアメリカが、実は大きく基準から遠ざかってるとは、不可思議な話だ。 - Up:1 Down:0

奇怪的是,在这个全球化发展的时代,美国似乎走在世界的最前沿,但实际上却脱离了标准。


kei*****
アメリカは真剣に健康を考えてないのか?
やや肥満気味だけど、国民の半分が肥満体型なのは正直嫌だ。 - Up:0 Down:0

美国没有认真考虑过健康吗?
虽然有点肥胖,但是一半的国民都是肥胖体型,老实说我很讨厌。


tag***
一方で公共交通機関のCO2排出量が増えるということも意味しております
特に航空業界は重さが燃費に直結しますから、これは深刻な問題です - Up:2 Down:0

另一方面,这也意味着公共交通的二氧化碳排放量会增加。
这是一个严重的问题,尤其是航空业,因为重量直接关系到油耗。


ププ
アメリカに行った時、食べてもお腹がすぐ空いた。カロリーは高いのにお腹に溜まる物でなく、味も大雑把なので食欲が満たされない…。日本食の素晴らしさを実感した。 - Up:21 Down:1

当我去美国的时候,我很快就饿了。虽然热量很高,但填不了肚子,味道也很粗糙,所以无法满足食欲... 我着实感受到了日本菜的美妙之处了。


j_k*****
学生のとき、同じゼミだった友達が1年間アメリカ留学に行ってたときに「誰!?」ってぐらい太って帰ってきた。
留学前は52kgだったのがたった1年で104kgに。
一体いつも何を食べていたの?と聞くと「日本では主食がお米だけど、アメリカではホットドッグだった」と。
他にもフライドポテトやらピザやら淡水化物のオンパレード。
また、周りのみんなの食事量が半端じゃないぐらい多いそうです。
今でもその子は太ったままです。 - Up:7 Down:3

学生时代的时候,同一个研讨班的朋友去美国留学了一年,回来的时候胖到了喊“你是谁!?”的程度。
在国外留学之前,朋友只有52公斤,但是一年之内,就变成了104公斤。
你到底一直在吃什么?“在日本,主食是大米,而在美国,主食是热狗。”
还有薯条,披萨等一大堆碳水化合物。
另外,听她说周围的人食量不是一般多。
即使到了现在,她还是很胖。


@
周囲の人達が肥満ばかりだと、麻痺して、安心して山盛りフライドポテトやバケツアイスクリームをしょっちゅう食べてしまいそう。
逆に周りがスリム、筋肉質だとそうはならなさそう。 - Up:3 Down:1

如果你周围的人都是肥胖的,你就会麻痹了,你可以放心地吃很多炸薯条和冰激凌。
相反,如果周围的人身材苗条,肌肉发达,你就不会这样。






なんだかんだ人生は短いし、
たった一度きりの人生なんだ
せっかく生まれてきたのだから
好きな物を好きなだけ食べればよい。
それでいいじゃないか
ちょっと今から吉野家に行ってくる - Up:23 Down:2

生命苦短,人生只有一次
既然好不容易生下来了,想吃多少就吃多少。
这不是挺好的嘛?
我现在就去吉野家吃一顿。


pur*****
欧米は太ってても恋愛するのにもそう困らないし、美味しい炭水化物が多いし、スイーツも胸焼けするくらい甘いもんね。
恐ろしいのはしばらくいると、それに慣れちゃうんだよなぁ - Up:2 Down:0

在欧美,即使是肥胖,在恋爱上也不会感到多么困难,好吃的碳水化合物很多,甜点也甜到烧心。
可怕的是,待上一段时间后,你就会习惯了。


tyflow
都会の方はある程度意識が高いが、田舎は酷いもんな。
マックの飲み物は甘いのばっかりでカップもデカいしお替わり自由。 - Up:7 Down:0

城市里的人在某种程度上意识很高,但是乡下的情况很糟糕。
麦当劳的饮料都是甜的,杯子也很大,可以免费续杯。


mon*****
宅配ピザMサイズ 日本だと2~3人で食べるけど、アメリカ人は一人一枚です。
このような食事をしていて、太らない方がおかしいです。 - Up:12 Down:0

外卖中号的披萨,在日本,是2到3个人一起吃,但是美国人是每人一份。
像这样吃,不胖才更奇怪。


mkq*****
>年収5万ドル(約550万円)未満の低所得層
550万は、日本では平均年収以上です! - Up:9 Down:0

>年收入低于5万美元(约550万日元)的低收入家庭
550万在日本是年收入平均值以上的!


nic*****
精製された炭水化物や糖分は簡単に太りますね。 NYのスーパーで水よりコーラが高かった時の衝撃は今でも忘れられません。
日本人は極端には太らない体質で、その代わり糖尿病になりやすいと聞いた事があります。 - Up:10 Down:12

精制的碳水化合物和糖分很容易变胖吧。直到今天,我仍然无法忘记在纽约超市里,水比可乐贵所带来的冲击。
我听说日本人的体质很瘦,反而容易得糖尿病。





top*****
製薬会社が儲かるように一般大衆にはファーストフードばかり食べさせる国。
未だに米国を手本のように考える日本は救いようがない。 - Up:10 Down:0

为了让制药公司赚钱,只让普通大众吃快餐的国家。
到现在还把美国当作榜样的日本,真是无可救药。


イカロス
トランス脂肪酸たっぷりの飯は美味しくない。
よって食べ過ぎちゃうのは味覚にも問題あるんだろうね。
美味しい米も食い過ぎたら糖尿になるから怖いけど… - Up:6 Down:2

含有大量反式脂肪酸的饭不好吃。
所以吃太多的话,味觉也会有问题吧。
美味的米饭吃多了会变成糖尿病,所以也很恐怖..


geyrjfhretrmwbgt
550万円以下で低所得者層か… 日本だと200万とか?最近日本とアジア含む主要海外との報酬格差に愕然とする事がある。 - Up:7 Down:0

550万日元以下是低收入人群... 日本是200万?最近,日本和包括亚洲在内的主要国家之间的薪酬差距让人震惊啊。


嘆きの天使
スポーツ選手とか筋肉が大きくなるにはアメリカのジャンクフードは最適なんだろうな。アメリカの選手ってどの競技もほんとガタイがデカいもんな。
ただスポーツをしない人にとってはこれほど不健康な食文化はないだろう。 - Up:2 Down:0

美国的垃圾食品是运动员和让肌肉发达的最佳选择。美国无论哪个竞技项目的选手,体型都很庞大。
只是对于不运动的人来说,没有比这更不健康的饮食文化了。


lov*****
肥満って病気になりやすいとかわかるのですが、アメリカの死亡原因は脂肪が多いからってことですか?w寿命も短くなってるんですかね?
日本はちょっと太ってても太ってるーみたいな風潮あるし周りにもダイエット中で…みたいな人も多いし…- Up:2 Down:1

虽然知道肥胖容易生病,但是美国人的死亡原因主要是脂肪过多吗?寿命也变短了?
日本有一种即使是微胖也被认为是肥胖的风气,周围也有很多人在减肥...


ief*****
好きなだけ食べて、ぽっくり逝く方が人間としては健全なのかもしれませんね。
チューブに繋がれて、意識も朦朧で生きているか死んでいるかわからないような老人の方が不健全な気がします。 - Up:14 Down:2

想吃多少就吃多少,然后突然去世,也许作为一个人来说,这样反而是健康的。
那些身上插着管子,意识模糊,不知道是活着还是死了的老人,感觉更不健康。





bjr*****
>米の肥満率、、、
見出しが「米の」だったからお米を食べてる人の肥満率が高いって記事かと思った
最近は糖質制限が流行ってるし - Up:17 Down:1

>美国的肥胖率...
标题是“米”我还以为是报道吃米饭的人,肥胖率高呢
最近很流行低碳水化合物的饮食。
很赞 1
收藏