孤独的生活:整整一周都不跟人说话的老年人数量惊人
2023-08-21 后羿A射日 2732
正文翻译

LONDON — For most of us, the older we get, the more we slow down physically. But for some, growing old also means slowing down socially — so much to the point that some home-bodied seniors go days with little to no human interaction. A new survey of British elders sheds light on this sad, but true effect of aging, noting that hundreds of thousands of people often go a week without speaking to a single person.

伦敦——对大多数人来说,随着年龄的增长,我们身体的速度就会越慢。但对一部分人来说,变老也意味着社交活动的放缓——有些身在家中的老年人连着好些天几乎都不与其他人进行人际互动。一项针对英国老年人的新调查揭示了变老后这一可悲但真实的影响,调查指出,数十万人经常一周都和别人说不上一句话。

According to the survey of 1,896 seniors over 65 in the United Kingdom, more than one in five (22%) will have a conversation with no more than just three people over the span of an entire week! That translates to nearly 2.6 million elderly folks who don’t enjoy regular human contact on a daily basis. Perhaps most alarming though is researchers say an alarming 225,000 individuals will go a week without talking to anyone face-to-face.

英国对1896名年龄在65岁以上的老年人进行了一项调查,其中超过五分之一(22%)的人一周内与不超过三个人进行交谈!也就是说,有近260万老年人每天无法进行正常的人际接触。也许最令人担忧的是,研究人员称有22.5万人一周不与任何人进行面对面的交谈。

“A friendly ‘hello’ or ‘how are you?’ is something most of us take for granted – it’s just part of every day life, but these latest figures show that hundreds of thousands of older people in the UK will spend today and the rest of this week alone, with no one to share even a few simple words with,” says Caroline Abrahams, charity director at Age UK, which partnered with Cadbury Dairy Milk to commission the research, in a statement.

英国一家慈善机构英国时代与吉百利牛奶巧克力联合进行了这次研究,英国时代主管卡洛琳·亚伯拉罕在声明中说:“我们大多数人认为一个亲切友好的问候是理所当然的——这只是每天日常生活的一部分,但这些最新数据显示,数十万老年人在英国今天甚至这周内都是孤独的,甚至不能和人分享一些简单的单词。”

The survey also revealed that 38% of seniors admit to feeling lonely at times as they’ve aged, with 12%, or about one in eight, agreeing that loneliness has kept them from leaving their home.

调查还显示,38%的老年人承认,随着年龄的增长,他们有时会感到孤独,12%,也就是大约八分之一的人承认,孤独让他们不敢出门。

“Loneliness is a huge problem because retirement, bereavement and ill health mean many older people find they are spending a lot less time enjoying the company of others than they’d like,” says Abrahams. “Loneliness can affect your health, your wellbeing and the way you see yourself – it can make you feel invisible and forgotten.”

亚伯拉罕说:“孤独是一个巨大的问题,因为退休、丧亲之痛和健康状况不佳意味着许多老年人发现,他们真正被陪伴的时间比自己希望的要少得多。孤独会影响健康、幸福和看待自己的方式,会让你觉得自己是隐形的、而且被遗忘了。”

About 40% of seniors say they’d feel more confident to head out each day if they knew their neighbors. Just the thought of someone stopping to chat with them brightens their outlook: 54% of respondents agree that even a short conversation with a neighbor or acquaintance would greatly improve their day overall. And a quarter of older adults say it makes them feel good when someone smiles or acknowledges them while waiting in line at places like the bank or grocery store. One in five would be thrilled if someone stopped to ask them how their day had gone.

约40%的老年人说,如果他们认识邻居,每天出门时会更有信心。一想到有人停下来与他们聊天,他们的前景就变得光明起来:54%的受访者同意,即使是与邻居或熟人的简短交谈,也会大大改善他们的生活。四分之一的老年人说,在银行或杂货店等地方排队时,有人对他们微笑或打招呼让他们感觉很好。五分之一的人认为如果有人停下来问他们今天过得怎么样,自己就会很激动。

Meanwhile, another survey of 2,000 people ages 16-45 in the UK shows that 55% of younger folks admit to worrying about being lonely in their elder years. With that in mind, two-thirds of this segment say they’re willing to do something to help boost the confidence of a lonely senior, but 37% worry that such a gesture wouldn’t be well-received. Another 30% feel too shy to spark up a conversation with seniors, 27% admit they aren’t sure how to help, and a quarter say they’re simply too busy themselves.

与此同时,另一项针对2000名年龄在16岁至45岁英国人的调查显示,55%的年轻人承认担心晚年会感到孤独。考虑到这一点,这部分人中有三分之二的人表示,他们愿意做一些事情来帮助孤独的老年人增强信心,但37%的人担心这样的举动不会受到欢迎。另有30%的人羞于与老年人交谈,27%的人承认不知道如何帮助老年人,四分之一的人说他们自己太忙了。

To help in that area, Cadbury and Age UK have launched a new campaign called “Donate Your Words” to help cheer up lonely seniors. The campaign encourages people to help fight loneliness by pledging to stop and chat with elders in their communities.

为了帮助这一领域,吉百利和英国时代发起了一项名为“捐出你的言语”的新活动,帮助孤独的老年人振作起来。这项活动鼓励人们承诺停下来与社区的老人们聊天,帮助他们战胜孤独。

评论翻译
Dee Bunker
Can't wait to get old enough to experience the sheer joy of not having to talk to another person for a week. Any way I might accelerate my aging process?

迫不及待地想要变老,迫不及待地想体验到一个星期都不需要和别人交谈的纯粹快乐。我可以加快衰老的进程吗?

pouncekitty
Where do I sign up? What a joy not to talk to people for a week! Thrilling! Most people can't stop talking and have absolutely nothing to say. This would be a dream!

我要在哪注册?一周不用和人交谈是多么惬意的事情啊!刺激!大多数人都说个不停,几乎没有什么可说的。这是我的梦想!

Gayle
pouncekitty
What people say (and whether you feel it's "important" or not) isn't actually the important thing. The connection & the relationship is the important thing. You listen to people talk about "boring" stuff because the relationship matters & their experiences and thoughts matter to you! If none of your connections mean anything to you to the point where you'd rather be alone for a week...find some new friends!

不管你觉得是不是重要,可是人们说什么并不重要。重要的交谈时彼此的联系和关系。你听人们谈论无聊的东西,因为关系很重要,他们的经历和思想对你很重要!如果你的联系中没有任何东西对你来说没有什么意义,你宁愿独自呆一个星期……那我建议你找一些新朋友!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


pouncekitty
Gayle
What people say isn't important? What bubble do you live in? You know nothing about me or my multiple relationships. Just another triggered Leftie with zero knowledge. Find some new friends, loser.

人们说什么不重要?你生活在什么泡泡里?你对我和我的多重关系一无所知。又一个毫无知识的左翼分子。找些新朋友吧,失败者。

Steve Cooper
pouncekitty
Sounds like the movie Shrek hahaha

听起来像电影《怪物史莱克》哈哈哈

Amber
Some of these comments are disturbing and void of empathy. Oh, I can't wait to not speak to anyone for a week. Who's fault is it they are lonely??? I guess the commenters have never outlived family and friends or have health problems that make it hard to even do the basic self care. Seriously, shame on some of you! I hope you have a better time of your old age than these folks they are speaking of in the article. But I'm afraid your callousness has already set your life lesson in motion.

一些评论令人不安,缺乏同情心。我都等不及一个星期不和任何人说话了。是谁的错,他们孤独吗?我猜这些评论者从来没有离开过家人和朋友,也没有因为健康问题而难以进行基本的自我护理。说真的,你们中的一些人真丢脸!我希望你的晚年生活比文章中提到的这些人过得好。但恐怕你的麻木不仁已经把你的人生课程付诸行动。

Anne
Amber
Yes, I'm also surprised at the number of curmudgeonly answers too. If you want to be left alone, fine, but the article as written still has validity for many...

是的,我也对如此之多的小气的回答感到惊讶。如果你想一个人呆着,没问题,但是这篇文章对许多人来说仍然有用…

Jack Kennedy
Amber
Amber, you’re not paying attention.... we are all fuds and we’ve had all the dealing with loons/riffraff we can stand over the many years..... give us peace and quiet....

楼上的,你没注意....我们都是落后守旧的人,我们已经有和无赖和痞子打过交道了,我们已经忍受了这么多年....让我们和平、安静一下吧....

BulletPeople
Ah, yes, the knee-jerk praise for conviviality. Are these folks even reading their own statistics? One and five would like someone to ask them how their day went. That means 80% would rather you keep your mouth shut. But somehow this is a problem that needs to be fixed?
Having spent nearly 50 years engaging--pleasantly mind you--with customers my whole career, I look forward to the day I can speak to nobody for a week.

啊,是的,对宴饮交际的下意识赞美。这些人看的是自己的统计数据吗?五分之一的人想要别人问他们今天过得怎么样。这意味着80%的人希望你能闭上嘴。但不知何故,这成为了一个需要解决的问题?
我已经花了近50年的时间与客户打交道——请注意,我的整个职业生涯都是愉快地与客户打交道,我期待着有一天我可以在一周内不跟任何人说话。

LAURA KEY
The article is true. I'm seventy -- and I go many weeks and never speak to a human. Not even on the phone. I don't like to drive much anymore... and Amazon, Ebay, or the local grocery store delivers whatever I need. Even the local fabric store delivers for my sewing hobby. I spend my time watching old movies, making quilts, or talking to my six dogs.

这篇文章说得是事实。我七十岁了,有好几个星期都没和人说话了。甚至连电话都没打过。我不太喜欢开车……我需要什么东西,亚马逊、易趣网或当地的杂货店都能送货到门。就连当地的布料店也能把我喜欢的缝纫作品送货上门。我把时间花在看老电影、做被子以及和我的六条狗聊天上。

If I were to fall, or have a heart attack, no one would know, and no one would find me for a long long time... But, at least my dogs would eat well -for a week or so. There are many elderly just like me. My family, what is left of them -have lives of their own, and have no time for me. Most all my friends are dead now -- or have moved away. I started planning my retirement when I was in my early thirties, by going to college for 15 years, and earning over 380 college credit hours of mostly sciences, and that helped me to get well paying jobs. Now, I do a lot of reading. But, I didn't plan on being so alone.

如果我摔倒了,或者心脏病发作了,没有人会知道,也很长一段时间内也没有人会发现我……但是,至少我的狗在一周左右的时间里吃得很好。有很多像我这样的老人。我的家人,他们剩下的人,都有自己的生活,没有时间陪我。我大多数朋友现在都已经去世——或者搬走了。我30岁出头的时候就开始计划我的退休生活了,上了15年的大学,获得了380个大学学分,大部分是科学课,这帮助我找到了一份收入不错的工作。现在,我读很多书。但是,我没想到自己会这么孤单。

Barbara McIntosh
LAURA KEY
I now live in a senior apartment that has 43 other over 55 yr olds. I've lived alone about 45 yrs, and worked full time + part time about 52 years. I cherish the peace & quiet of my one-bedroom apt. I use a walker now and suffer constant pain. My phone is for me to place calls, not to take calls. If a person leaves a message, I'll call back. I do not engage with business people. I enjoy Court TV, reading articles on my computer, following giant pandas worldwide, reading political books, working jigsaw puzzles, watching General Hospital from my youth. In my adult life, I cared for five kittens/cats til their death. I do not like when passing someone they comment, "how are you?" I think this requires too many words to answer properly. I'd rather say, "How's your day going?" Fine, how's yours. Fine. I do not like when people see you and say, "Haven't seen you in a while." What is that supposed to mean to me? I also haven't seen them in a while and haven't missed them. It's interesting: These people are not relatives and/or long/lost friends and I don't understand how they think we all are sisters. I treat them as occupants of this building. I sound like a meanie but I like people when they don't overpower me with their expectations.

我现在住在一套老年公寓里,里面还有43个55岁以上的老人。我一个人住了45年了,全职工作+兼职工作了52年。我很珍惜我独居公寓的和平与安静。我现在使用助行器,忍受着不断的痛苦。我的手机是用来打电话的,不是接电话的。如果有人留言,我会回电话。我不和商人打交道。我从小就喜欢看法庭电视,在电脑上读文章,关注世界各地的大熊猫,读政治书籍,玩拼图游戏,从年轻的时候就开始看《杏林春暖》。在我成年后,我照顾了五只小猫,直到它们老死。我不喜欢经过别人身边的时候,他们说,“你好吗?我觉得这需要很多话才能回答得好。我宁愿说”你过得怎么样?”我不喜欢人们看到你,然后说“有日子没见了”。那对我意味着什么?我也有一段时间没见到他们了,而且我也不想念他们。有趣的是:这些人不是亲戚,也不是失散多年的朋友,我不明白他们怎么会认为我们是兄弟姐妹。我把他们当作这栋楼的居住者。我听起来像个刻薄的人,但我喜欢人们不会用他们的期望来压制我。

Tammyd
LAURA KEY
I agree with Diane and Gayle, every person has something to contribute to society. I bet Laura that you have great stories to tell and lots of people would love to hear them. I know there are people that would love to learn how to quilt and sew. Find ways to share yourself, God has you here for a reason, and all the people that come in and out of YOUR life as well as those lives that you touch are all for God’s good purpose. You are a blessed woman Laura and I will pray for more friends in your life. God Bless you Laura.

我同意黛安和盖尔的观点,每个人都对社会有所贡献。我打赌劳拉有很棒的故事可以讲,很多人会喜欢听的。我知道有些人喜欢学习如何缝被子和缝纫。找到自己得生活方式,然后分享给大家,上帝让你存在是有原因的,所有在你生命中进进出出的人和你接触到的人都是用原因的。你是一个有福的女人劳拉和我将祈祷你有更多的朋友。上帝保佑你,劳拉。

Diane
LAURA KEY
I know what you are saying here...such an unexpected life.

我知道你在说什么…这种生活太出乎意料了。

Gayle
LAURA KEY
I just wrote such a long response and then my laptop died!
The way you write reminds me so much of my grandma. She worked so hard to make sure her finances were in order so she could take care of herself, family, friends, and pets. I was a perfectionist & work addict, and had crippling social anxiety for years before I realized how self centered it was...that was how I turned it around. I reprioritized my whole life and put family at the top, now I never feel guilty about putting work to the side to visit my grandparents or skipping the gym to call them. My world used to revolve around me but now it's so much bigger.

我刚刚写了这么长的回复,然后我的笔记本电脑就坏了!
你写信的方式使我想起了我的祖母。她工作非常努力,以确保财务状况良好,这样她就可以照顾好自己、家人、朋友和宠物。我是一个完美主义者,是个工作狂,在意识到得生活一直都是以我自己为中心之前,我一直患有严重的社交焦虑症……我是这样扭转局面的。我重新安排了我的生活,把家庭放在首位,把工作放在一边,我经常去看望祖父母,我不去健身房,抽时间给他们打电话,到现在我都不会感到内疚。我的世界曾经都是以自己为中心,但现在我的世界变得更大了。

So many people are lonely and hide it, especially with social media. I would love to meet you, hear your stories, play with your dogs, or learn to sew, and I'm sure there's many others near you who would feel the same! Maybe you could call around and find a quilting group in the area, or a church/organization to volunteer with. Or just put out an ad for a dog walker and invite them in for lemonade afterwards. If your finances are in a good place--you could order a cab or learn to use Uber or Lyft if you don't want to drive. I will think of you this week...the world deserves your talents and perspectives just as much as it ever did, and there are people who would love to know you!

很多人会隐藏自己的孤独,尤其是在社交媒体上。我很想见到你,听你讲故事,和你的狗玩耍,或学习缝纫,我相信你身边还有许多人也有同样的感受!也许你可以打电话给周围的人,在附近找到一个缝被子的团体,或者做教堂或组织得志愿者。或者干脆刊登一则遛狗的广告,然后邀请他们来喝柠檬水。如果你的经济状况良好——如果你不想开车,你可以叫一辆出租车,或者学习使用优步或来福车。这一周我会想着你……这个世界一如既往地需要你的才华和观点,总有人想要认识你!

Mary
LAURA KEY
Ms Laura, i would love to be your friend.

劳拉女士,我很乐意成为你的朋友。

Jack Kennedy
Mary
So you can scam her out of her money.....

这样你就可以骗她的钱.....

rosario francis
Jack Kennedy
Exactly the reason I shy away from seniors here in New York. The minute you try to get close to them people suspect u r up to something. I am 67 yo, live in a community for seniors 55 yo and older.

这正是我在纽约避开老年人的原因。当你试图接近他们的那一刻,人们就怀疑你在搞什么鬼。我今年67了,住在年龄55岁及以上的老人服务社区。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Sonia
LAURA KEY
And where may u be at?im a pretty lonely person n if u would like n r near me i would love to be your companion

你可能在哪里?我是一个相当孤独的人,如果你愿意靠近我,我愿意做你的朋友。

Jack Kennedy
Sonia
Scammers coming at you LK

劳拉,骗子们正在赶来
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


rosario francis
Jack Kennedy
U must be a New Yorker!

你肯定是纽约人!

LAURA KEY
Sonia
I live out in the Texas countryside. Surrounded by coyotes, feral hogs, wild turkeys, mountain lions, bobcats, deer, rattlesnakes and very skittish Amazon delivery drivers.

我住在德克萨斯州的乡下。周围都是土狼、野猪、野火鸡、美洲狮、山猫、鹿、响尾蛇和非常神经质的亚马逊送货司机。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


People should know that suicide is extremely high in the elderly living alone --all because of the hopeless and very alone feeling that many have. In fact, I've already lost two friends to suicide... one of them (76 years old) I had known well, since 1990. His medical problems and the effects of aging, caused him to methodically give out written instructions all over his home (via post-it notes).... and he went out into the woods, and shot himself with one of his pistols. Strangely enough -- he was gun safety instructor. He didn't contact anyone before he did this. And that seems to be common -- they just do it and don't tell anyone of their plan. They just check-out. I wish he had contacted me before he shot himself -- but, he could not. He had lost his hearing and his sight was almost gone from diabetes.

人们应该知道,独自生活的老年人自杀率极高——这都是因为许多人会感觉非常绝望和孤独。事实上,我已经有两个朋友因为自杀去世…其中一位(76岁),我从1990年起就认识了。健康问题和衰老,导致他只能在家里到处张贴一些提示条(通过便利贴)....最后他走到树林里,用手枪朝自己开了一枪。奇怪的是,他曾经是一名枪支安全指导员。在此之前,他没有与任何人联系。这似乎很常见——他们只是承受着变老带来得一切,不告诉任何人他们的计划。他们直接就离开了。我希望他在开枪自杀之前能联系我,但他没有。他的听力已经丧失,糖尿病几乎让他丧失视力。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Jack Kennedy
LAURA KEY
That’s kinda the way with us Texans .... when it’s time, we move on along.....

这就是我们德州人的生活方式....当时间到了,我们会继续前进.....

K. Kroas
It's amazing to me to see how little compassion the younger generation has for "lonely and invisible" seniors. Be careful what you wish for. Many of my close friends have died. I have no children. All of my relatives have died. You get to the point where you wonder (or wish) that it was over for you as well.

令我惊讶的是,年轻一代对“孤独和隐形的”老年人如此缺乏同情心。小心你的愿望。我的很多好朋友都去世了。我没有孩子。我所有的亲戚都去世了。你会想(或希望)这一切对你来说也都结束了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Tammyd
K. Kroas
I hope you don’t feel that way K. Kroas, you are here for a purpose and the Lord will take you home when it’s your time. Until then all you have to do is be kind to others and share your beauty with the world. God Bless you K. Kroas

我希望你不要有这种感觉K·克罗埃丝斯,你存在这个世界上是有意义的,上帝会在你的时间到来得时候带你去天堂。在那之前,你所要做的就是善待他人,与这个世界分享你的美丽。上帝保佑你,K·克罗埃丝。

pouncekitty
K. Kroas
Odd thing is, most young people, especially millennials, are extremely lonely. They have their phones and that's about it. No social skills whatever.

奇怪的是,大多数年轻人,尤其是千禧一代,都非常孤独。他们有自己的手机,仅此而已。他们没有任何社交技能。

Tim
I'm 70 and I have installed a new roof on my house, am doing sheetrock, electrical work and HVAC. I prefer to not talk to anyone at all...for as long as I can. I have a neighbor who called the troopers in on me because they 'noticed' that my trash was not out to the curb at exactly 7am.
"People" are the enemy in my opinion and the fewer that I have to interact with the better.

我今年70岁了,我给房子装了一个新屋顶,我正在做薄板石膏板、电气工程和暖通空调。我宁愿不跟任何人说话……我能呆多久就呆多久。我有个邻居叫警察来找我,因为他们“注意到”我的垃圾没有在早上7点准时送到路边。
在我看来,“人”是敌人,我接触的人越少越好。

pouncekitty
Tim
Right! Most people are annoying busybody creeps who yell if you use a plastic straw. They are poisonous Leftwing creeps. Avoid and shut out.

没错!大多数人都是令人讨厌的爱管闲事的家伙,如果你用塑料吸管,他们就会大喊大叫。他们是有毒的左翼小人。躲着他们,把他们关在门外。

larryf
Not have to talk to anyone for a week...sounds like heaven! And loneliness makes you stay inside...do see the problem with that issue????!!!

一个星期都不用跟任何人说话…听起来像天堂!孤独让你待在屋里…看到这个问题了吗?!

LAURA KEY
larryf
Evidently -- it is you who do not see the problem. I'm 70 years old -- I know the "problem". If all your friends and relatives have already died.... and you can't (or should not) drive, and you are not sick enough to be in a hospital -- but still feel old, unsteady, and your bones crack and hurt.... And one day, getting out of bed, you feel 'strange' -- and know you are having a stroke. So you lay there on the floor for 6 days, unable to move, or call out for help. And no one checks on you, or visits... because they don't have time for you anymore..... That happened to my uncle who lived three states away.

显然,你没有发现问题所在。我70岁了——我知道“问题”是什么。如果你所有的朋友和亲戚都已经去世....你不能(或不应该)开车,你的病还没到要去医院的程度——但仍然感觉自己老了,摇摇晃晃,骨头脆了,容易受伤....有一天,从床上起来,你感到“奇怪”——并且知道你是中风了。所以你在地板上躺了6天,不能移动,也不能大声呼救。没有人会来看你,或者拜访你…因为他们没有时间陪你.....这些事就发生在我叔叔身上,他住在有三个州远。

Does that sound like 'heaven' to you??
This also actually happened to an elderly relative: She slipped in the bathtub and had a stroke, unable to move or get help. She was found a year later... Even her cat had died ...of starvation. Heaven?? Really??

那听起来像“天堂”吗?
这也确实发生在一位年长的亲戚身上:她在浴缸里滑倒,中风了,动弹不得,也得不到帮助。一年后才被发现了,就连她的猫都死了,饿死的。这叫天堂?真的吗?

larryf
LAURA KEY
You seem to have a problem in your family of "not caring"...So what if they live 2 states away...you stay in regular phone contact and if they do not answer you call local police to do a welfare check! 6 days is bad enough but 1 year and no one in family was concerned!! Even if you do not have a caring family...before you get too sick to get out you need to make friends join community centers and churches...they will all be there for you later.

你的家庭似乎有“不关心”的问题…所以如果他们住在两个州之外呢…你会保持定期和他们电话联系吗,如果他们不接你打电话,就打电话给当地的警察做“状况查看”!6天已经够糟糕了,但是1年,家里没有人关心!!就算你生活在没有一个充满爱心的家庭……在你病得无法出去之前,你也得结交朋友,加入社区中心和教堂……他们都将在那里等你。

Anne
LAURA KEY
I have long feared the issues you described. So at age 55 I moved across the country to a city with excellent public transportation so I wouldn't have to worry about having to drive. I chose a city with many amenities and activities for seniors. I joined a church to find community. I'm on a waiting list for a senior independent living apartment so I don't end up dying and no one knowing what happened to me. I'm not saying this to pat myself on the back, but to say that I think we have to plan for all aspects of aging, unpleasant as some aspects can be. Just sayin'.

长期以来,我一直担心你所描述的问题。55岁的时候,我搬到了一个公共交通便利的城市,这样我就不用担心开车了。我选择了一个有很多老年人生活设施和活动的城市。我加入教堂社区。我在一个高级独立生活公寓的等候名单上,这样我就不会死,也没人知道我身上发生了什么。我这么说并不是要自我安慰,而是想说,我认为我们必须为衰老的方方面面做好计划,尽管有些方面可能会令人不快。我只是发表下自己的意见。

很赞 0
收藏