为什么我喜欢帮助别人?
2021-02-22 龟兔赛跑 7471
正文翻译

Why do I like helping others?

为什么我喜欢帮助别人?

评论翻译
Heidi Paul, former Life Counseling as Led and Taught by the Holy Spir at Fill Member of Bay Christian Family Church /Alan…

Heidi Paul,之前主导过生活咨询服务,在作为海湾基督教家庭教堂补充成员时受到过圣灵的教导

One of the greatest things may come as a bit strange in this context,
but to me it's hugely pleasing to find that each time I get to help someone, especially someone who has NOTHING, I see how it frees ME from being a slave to “money” and..
Actually I don't spend much time thinking about whether it's going to negatively impact on myself. I'm completely overtaken by the “moment” and see only the fact that it's absolutely WONDERFUL (miraculous actually.. Seeing that once I could hardly even TITHE AT ALL ) that I can now be
the one to give to help others. (Their expression.. Their complete surprise!! . It's enough gift to me.)

在本文中,最伟大的事情之一可能会有点奇怪,
但对我来说,每当我去帮助一个人,尤其是一无所有的人时,我发现这会让我从“金钱”的奴隶中解脱出来。
事实上,我没有花太多时间思考它是否会对我自己产生负面影响。只要看到这样的事实,我完全被“瞬间”所超越:这绝对是不可思议的(实际上是奇迹,我曾经几乎连十分之一的钱都拿不出来)现在我可以成为帮助别人的人了。(他们的表情。他们的惊喜。这对我来说已经足够了。)

Then I'm thinking as to how my late mother always used to say that a mean person will just never receive blessings (she wasn't even a believer!!). And warned us that there was a kind of inevitability about the outcome of a person who is tight fisted and just MEAN . (calling trouble!)
why In the Bible we are taught that God loves a CHEERFUL giver, and like so many other things of God, He looks on the HEART of a man and points out that those whom He can trust with “the little things” are the ones He will be able to trust with BIG things. Money to Him is the “little thing test” and the way we manage it, and our attitude to it, are hugely indicative of our attitude to our relationship with Himself and our Covenant commitment.
There's only ONE way that I have found to stop money from owning you or running your life, or becoming a controlling force (idolatry) is to either give some. (altruistic outreaches) …or to bless others.

然后我在想,我已故的母亲如何总是说一个卑鄙的人永远不会得到祝福(她甚至不是一个信徒!)。并且她还告诫我们,一个吝啬的人的结局是不可避免的。(自找麻烦!)
为什么圣经教导我们,上帝爱一个快乐的奉献者,就像上帝的许多其他事物一样,他看重一个人的内心,并指出他可以以小见大。金钱对他来说是一种“小事情的考验”,我们管理金钱的方式,以及我们对待金钱的态度,极大地表明了我们对待与他关系的态度和我们的承诺。
我发现只有一种方法可以阻止金钱奴役你,并操控你的生活,或者成为一种控制力量(偶像崇拜),那就是要么给予一些(无私的奉献)或者祝福他人。

One thing I noticed about my late mom, who had some truly awful experiences of poverty as a youngster, is that she almost went overboard doing things that blessed others. It takes forethought, sympathy, empathy and compassion. (When I think about her now I sometimes think that she must actually have had it FAR worse than any of us ever knew.)
One thing we must realize is that, especially as believers, whose Lord and Saviour is Jesus Christ, and who purport to have a Covenant relationship with, is that giving involves us deeply with God Who is love, and that blessing others is an indication not only of our relationship with Christ, and having a yielded heart that is grateful.
I don't let OTHER people tell me what when or how much.. I listen to what God tells me to give. In fact, I don't respond to “I demand”. It leaves me STONE dead. There's no life in that because it's based on presumption and entitlement.

我注意到,我已故的母亲在童年时代确实经历过一些可怕的贫困经历,她总是会做一些能给别人带来幸福的事。这需要深思熟虑、同情心、共鸣和怜悯。(当我现在想起她时,我有时会想,她经历的事情一定比我们任何人知道的要糟糕得多。)
我们必须意识到的一件事是,特别是作为信徒,我们的主和救世主是耶稣基督,并且我们声称与他有盟约关系,那就是把我们深深地献给爱我们的上帝,祝福他人不仅是我们与基督关系的一种表现,而且代表着我们有一颗感恩的心。
我不需要别人告诉我什么时候或者多少钱。我听从上帝的吩咐。事实上,我不回应“我所要求的”。这会让我死无葬身之地。这里面不存在生命,因为它是建立在推定和权利的基础上的。

I have actually had several times when I have pre-thought my giving at church and then the Apostle just slightly mentions a bigger monetary amount that I need to give…and the Holy Spirit quickens it to me (inner witness) and I know that I know that I KNOW it's right. The ABSOLUTE JOY of being a “sharer” of what God has given me, (by His grace) , into my Apostles vision. To me that's what being blessed means to me.
Something else that I found liberating about that is that it is HUGE to be able to give into the BROADER Kingdom of God (not just my church) … the small amount I give…to my Apostle…he puts towards planting a new church… and so then HOW MANY EXTRA PEOPLE can receive Jesus Christ. I can't go there, but by sowing I'm right there as well, saving souls.
It's a MEGA blessing to be a BLESSER IN the Kingdom.

事实上,我已经有好几次预先想到我在教会的奉献,然后使徒略微提到了我需要奉献的更大数额的金钱,而圣灵则会推动着我去这么做(内心的见证),我知道这是正确的。作为一个“分享者”的绝对的喜悦,就是上帝(通过他的恩典)把我带入了使徒们的视野。对我来说,这就是被祝福的意义。
另一件我发现被解放的事情是,能够奉献给更广阔的上帝王国(不仅仅是我的教会)的东西是无穷无尽的,我奉献给我的使徒的只是一小部分,他致力于建立一个新的教会,那么之后会有更多人能接受耶稣基督。虽不能至,然心向往之,通过奉献,我可以拯救灵魂。
在神的国度里成为祝福者是一大幸事。

Devansh Gadodia, Student (1998-present)
I'll start with an example…
This past week I sent an e-mail to a friend. I thanked him for helping me over the years and being a significant factor in Becoming Minimalist’s success. He wrote back, “If I have helped you succeed, I am happy.” It was a short e-mail response, but it communicated an important truth: Our greatest successes in life are often found in helping others succeed. Our most lasting and fulfilling achievements are often earned by helping others fulfill theirs.
This is foreign thinking to a culture that often sees the world as one giant competition. In their mind, there is a set number of winners and losers. And if somebody else wins, that’s one less opportunity for me. But I have come to realize the mindset of competition is based on a faulty premise. It assumes there is a finite sized pie – that one more success in another’s life equals one less success in mine. But quite frankly, this thinking is incorrect.
There is wonderful freedom and grace in realizing the size of the pie is not finite – that in reality, the pie keeps growing. Another’s success does not mean I have less opportunity. In fact, another’s success can actually be my success if I had opportunity to enable, encourage, and promote them along the way!

我先举个例子:
上周我给一个朋友发了一封电子邮件。我感谢他多年来对我的帮助,感谢他是我成为极简主义者成功的重要因素。他回信说:“如果我帮助你成功了,我会很高兴的。”这是一封简短的电子邮件回复,但它传达了一个重要的事实:我们一生中最伟大的成功往往是帮助别人获得成功。我们最持久和最有成就感的成就往往是通过帮助别人实现他们的成就而获得的。
对于一个经常把世界视为一个巨大竞争的文化来说,这是一种外来思维。在他们心目中,胜利者和失败者的数目是固定的。如果有人赢了,我就少一次机会。但我逐渐意识到,竞争的心态是建立在一个错误的前提之上的。它是假设有一个有限大小的馅饼,在别人的生活中多一个成功就意味着在我的生活中会少一个成功。但坦率地说,这种想法是不正确的。
认识到馅饼的大小不是有限的,这是一种美妙的感觉,事实上,馅饼一直在扩大。别人的成功并不意味着我机会的减少。事实上,如果我有机会一路启发、鼓励和促进别人,别人的成功其实就是我的成功!

Consider how helping another achieve success (however you/they decide to define it) results in significant benefits in a number of directions:
· The receiver has reached a far greater potential than they could have on their own.
· The world has been bettered and has been given a life-giving model to emulate.
· The giver is remembered fondly and is often publicly (and privately) thanked for their contribution.
· A stranger is likely to be the recipient of the original receiver “paying it forward.”
· And the cycle begins again.

考虑一下帮助他人取得成功(无论你或他们决定如何定义成功)如何在多个方面带来显著的好处:
1、接受者的潜力远远大于他们自己的潜力。
2、世界得到了改善,并被赋予了一个值得效仿的生命模式。
3、给予者被深深地铭记,并经常被公开(或私下)感谢他们的贡献。
4、陌生人很可能会将这种美德传承下去。
5、循环再次开始。

Now, just to be clear, I am starting with an assumption that our greatest joys in life are rarely found in the relentless pursuit of selfish ambition – that selfish desires always leave us lacking and searching for more. Some may think that line of thinking is too unrealistic, far-fetched, or old-fashioned. They believe that in a dog-eat-dog-world if I’m not looking out for #1, nobody is. But that line of thinking is short-sighted.
Inherently, we know we have been designed to live for something greater than ourselves. Our contribution to this world has to be measured by something more meaningful than the size of our house or the neighborhood where it is located. And our lives are going to find lasting significance in how we choose to live them… and how we enable others to live theirs.

现在,我要说的是,我从一个假设开始,那就是我们生活中最大的快乐不是对自私野心的不懈追求,自私的欲望总是让我们缺乏和寻找更多东西。有些人可能认为这种思路过于不切实际、牵强或过时。他们相信,在一个弱肉强食的世界里,如果我不为自己着想,就没有人会为自己着想。但这种思路是短视的。
从本质上说,我们知道我们生来就是为了比我们自己更伟大的东西而活。我们对这个世界的贡献必须用比我们房子的大小或它所在的社区的规模更有意义的东西来衡量。在我们如何选择去生活,以及我们如何让别人过上他们的生活中,找到持久的意义。

Ann Nisha, Manager at National HRD Network (2014-present)

Ann Nisha,国家人力资源发展网络经理(2014年至今)

It is not unfounded why humans are called 'social animals'! We are hard wired to watch out for one another almost instinctively, just like any other creature in the wild, or otherwise. There's a very scientific reason why giving and helping others makes us happy.
The brain is remarkably complex, just like the rest of the human body. The 'altruism centre' deeply embedded in the human brain is said to be responsible for the secretion of happiness hormones; the neurochemical drivers of happiness are Dopamine, Serotonin, and Oxytocin, which make up the Happiness Trifecta. The key to happiness is as simple as indulging in any activity that increases the production of these neurochemicals!
Helping others triggers a release of oxytocin (also called the 'cuddle hormone', which has the effect of boosting your mood and counteracts the effects of cortisol (the dreaded stress hormone). The triggers for happiness can vary in people - spending time with a pet, your child, or a loved one, listening to your favourite music, engaging in a hobby you are passionate about, and so on, the list is endless. Helping others or even donating money or time to give back to society are such activities as well. Something as simple as opening a door for a stranger or simply smiling at someone in the elevator can have a similar effect. It also leads to a cycle of positivity since ‘mirror neurons’ kick into action in those around you.
Interestingly, the higher your levels of oxytocin, the more you want to help others, and when oxytocin is boosted, so are serotonin and dopamine. So go right ahead and indulge in helping others whenever possible, and get to be in a positive frx of mind. Spread the love!

人类为什么被称为“群居动物”并非毫无根据!我们天生就有一种几乎是本能地互相注意的天性,就像野外的其他生物一样。给予和帮助他人使我们变得快乐是存在非常科学的理由的。
大脑非常复杂,就像人体的其他部分一样。据说,深入人脑的“利他主义中心”负责分泌幸福荷尔蒙;幸福的神经化学驱动因素是多巴胺、血清素和催产素,它们构成了幸福的三重效应。快乐的关键就如同沉迷于任何能增加这些神经化学物质产生的活动一样简单!
帮助别人会触发催产素(也称为“拥抱激素”)的释放,这种激素有助于提升你的情绪,抵消皮质醇(一种可怕的压力激素)的影响。幸福的触发因素在不同的人身上可能有所不同,花时间和宠物、孩子或爱人在一起,听你最喜欢的音乐,享受你最热衷的爱好,等等,例子不胜枚举。帮助别人,甚至捐钱或回馈社会,也是如此。一些简单的事情,比如为陌生人开门,或者在电梯里对某人微笑,都能产生类似的效果。这也会导致一个积极的循环,因为“镜像神经元”会在你周围的人身上起作用。
有趣的是,你的催产素水平越高,你就越想帮助别人,当催产素水平提高时,血清素和多巴胺也会增加。所以,只要有可能,就去帮助别人吧,保持积极的心态,传播爱心!

Frank Kilgore, knows English
Because you are here in existence only by the love of God that created you. God is love and the heart, he(art), the main functional organ and housing of it.(the temple of the God, the Holy Ghost). It is love that gave free will as well. It is love that is in the heart already as the means of following what is felt to guide our paths. It is love that proceeds and accomplishes the truth. It is love that is given to save us from sin, unto salvation.
God(Father) gave God(Son) into the world. which then God(Jesus Christ) gave himself ( his life) to give us God(Holy Ghost). (God and love are the same) There things are the greatest works of love that exist.
He that loveth not knoweth not God; for God is love.
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
“He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost.”
Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.
All scxture is from the King James Version Holy Bible. The ONLY Authorized Version of the word of God.
So, love is all things. This incredible experience is for his pleasure. Sharing love is living life with God(love).

因为你存在于此的唯一原因是上帝用爱创造了你。上帝就是爱,内心是它的主要功能器官和居所。也正是爱赋予了自由意志。正是爱,根植于我们的心中指引我们前进的道路。正是爱继续并成就了真理。正是爱,拯救我们以脱离罪恶。
上帝(圣父)把耶稣(圣子)赐给了这个世界。然后耶稣吧他自己的生命交还给了上帝(圣灵)。(上帝就是爱)圣父圣子圣灵就是爱的证明。
没有爱心的,就不认识神,因为神就是爱。
不是我们爱神,是神爱我们,派遣他的儿子,为我们的罪作了挽回祭,这就是爱了。
人为朋友舍命,人的爱心没有比这个大的。
因为人心里相信,就可以称义;口里承认,就可以得救。
耶稣说,你们信了以后,受了圣灵没有?他们说,我们甚至没有听见有没有圣灵。
“我们的主,我们的神,你是配得荣耀、尊贵、权柄的,因为你创造了万物,并且万物是因你的旨意被创造而有的。”
所有的经文都来自詹姆斯国王版的《圣经》。上帝话语的唯一授权版本。
所以,爱就是一切。种不可思议的经历是他的乐趣。分享爱就是和上帝(爱)一起生活。

Jane Nutter, B.A. Psychology & German, Northern Kentucky University (2017)

Jane Nutter,北肯塔基大学心理学与德语学士(2017)

Since helping other members of your society tends to make it better for you too, humans evolved to be altruistic. I don't know if you've tried spending a long day helping people who have no chance of paying you back, but their sincere heartfelt gratitude can practically get you high. I remember once when I was like 15, we helped build a retaining wall for a women's shelter, and it seemed simple to us (heck, we were done by like 2 in the afternoon) but one of them (not even sure if resident or employee) thanked us tearfully and made us feel like heroes. Try it if you haven't; sometime when you have a free day on the weekend, instead of watching TV or something find a charity and ask them if there's anything they need done. If you have kids, bring them along to help however they can. If it's a big job, call in some friends or something. Heck, just help out at a soup kitchen. It's rewarding and fulfilling in the way people want their paid jobs to be. If everyone knew how great it felt, I doubt there would be anyone who needed welfare. We'd all welcome immigrants not only into our country, but probably into our homes. There'd be so many couples interested in adoption that abortions would probably become extremely uncommon and the foster care system would actually be able to function. Drug use would plummet, since that's mostly a side effect of an unhealthy society where people feel like nobody cares about them, and what drug use did still exist would not be due to addiction but merely for recreation. Of course, the entertainment industry, including sports, would probably take a hit, but it would work out. Government would probably have nothing to do (well, it already does nothing productive lol, but it would have no excuse for the counterproductive stuff it does now). If only.

因为帮助社会的其他成员也会让你变得更好,所以人类逐渐变得无私。我不知道你是否花了一整天的时间去帮助那些没有机会回报你的人,但是他们真诚的感激几乎可以让你兴奋。我记得有一次,我当时15岁,我们帮一个妇女庇护所修了一道挡土墙,这对我们来说似乎很简单(见鬼,我们是在下午2点左右完成的),但其中一个(甚至不知道是住户还是员工)含泪感谢我们,让我们觉得自己是英雄。如果你没有的话就试试吧;当你周末有空的时候,找个慈善机构问问他们有什么需要做的,而不只是看电视。如果你有孩子,带他们一起去帮助他们。如果工作繁重,请一些朋友或其他人。去厨房帮忙就行了。这种值得和满足感,是人们在他们有报酬的工作中是体会不到的。我们都欢迎移民不仅进入我们的国家,而且可能进入我们的家园。会有很多夫妇对领养感兴趣,堕胎可能会变得极为罕见,而寄养制度实际上也能发挥作用。吸毒会急剧下降,因为这主要是一个不健康社会的副作用,在这个社会里,人们觉得没有人关心他们,而吸毒仍然存在的原因并不是因为上瘾,而仅仅是为了消遣。当然,娱乐业,包括体育,可能会受到冲击,但这会克服的。政府可能会无所事事(好吧,它已经做不出什么有成效的事情来了哈哈,但它不会为它现在所做的适得其反的事情找借口)。但愿如此。

Grahame Cossum, Therapist and self help author of two books.

Grahame Cossum,治疗师,自己创作了两本书的。

I could give you the long winded answer which would be, you are altruistic, you are a giver not a taker, you have humanity's best interest at heart. All of which could be true. But there is a much more basic and fundamental reason you like helping others.
You enjoy it, because it makes you feel good.
There’s no shame in that by the way. It makes perfect logical sense, if you didn’t enjoy it, you wouldn’t do it. As humans we are constantly driven toward pleasure and away from pain, this is an example of just that.
It is more socially acceptable to say we are altruistic care giving beings with humanity's best interest at heart, it sounds really good. But it is just window dressing.
Unfortunately the truth sounds a lot more boring. We do it because it feels good. It ticks a psychological box somewhere in our psyche.

我可以给你一个冗长的答案,那就是,你是利他主义者,你是一个给予者而不是索取者,你把人类的最大利益放在心上。所有这些都可能是正确的。但是你喜欢帮助别人有一个更基本的原因。
你喜欢这么做,因为它让你感觉很好。
顺便说一句,这并不丢人。这很符合逻辑,如果你不喜欢它,你就不会去做。作为人类,我们不断地被驱使去享受和远离痛苦,这就是一个例子。
如果说我们是一个利他主义的人,关心人类的最大利益,这在社会上是可以接受的,这听起来真的很好。但这只是粉饰而已。
不幸的是,真相听起来更无聊。我们这样做是因为感觉很好。它击中了我们心理的某个地方。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Venkatasubramanian Meenakshisundaram, Geo-Scientist (1982-present)

Venkatasubramanian Meenakshisundaram,地球科学家(1982年至今)

I have received help from others when in need. Therefore, I know how much it will benefit the needy if I extend help on time. If my help will make a smile in other’s face won’t I also get happy seeing that?
As social animals, our biggest asset is the humanity that is richly endowed in ourselves, but unfortunately we have dug a deep grave and buried it.
If you are a believer in Karma, then it gives meaning to the proverb “what you sow so you reap”. If you want to be happy make others happy.
When humans get involved in a transaction there are expectations- the expectations make you to register the activity in your mind with certain emotions. If you get positive response for your transaction which was your intention and expectation- then you are neutral. If there is a negative response you start to perceive yourself to be a loser and regret. Sometimes your mind plays the scene repeatedly and you whip yourself for that!
If you look at “help” in relation to the above ,you will simply register the activity in your mind as a noble gesture without expectations and hence you will experience a positive flow that leads to happiness.

我在需要的时候得到了别人的帮助。因此,我知道,如果我能及时提供帮助,对有需要的人会有多大的好处。如果我的帮助能让别人脸上露出笑容,我看到这一点不香吗?
作为社会性动物,我们最大的财富是我们自身所拥有的丰富的人性,但不幸的是,我们已经挖了一个很深的坟墓并将其埋葬。
如果你信奉因果报应,那么“种瓜得瓜,种豆得豆”这句谚语就有了意义。如果你想快乐,就让别人快乐。
当人类参与到一项交易中时,就有了期望,期望让你用特定的情绪来记录你头脑中的活动。如果你的交易得到了积极的回应,这符合你的意图和期望,那么你的情绪就得到了中和。如果反应消极,你就会开始觉得自己是一个失败者和遗憾者。有时你的大脑会反复播放这个场景,你会为此鞭策自己!
如果你把“帮助”与上述行为相联系,你会简单地把你头脑中的活动记录为一种高尚的姿态,而不会附带期望,因此你会体验到一种通向幸福的积极流程。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 0
收藏