在一个贫穷的国家有钱是什么感觉?
2021-03-03 辽阔天空 15243
正文翻译

What is it like to be rich in a poor country?

在一个贫穷的国家有钱是什么感觉?

评论翻译
Jerome Espinosa Baladad, I grow my shopping annuity as an unfranchise owner at Market America (2013-present)
My family is not rich. But a lot of my relatives are rich, like rich in terms of real estate, money, jewelry, and political capital. Fortunately, in the Philippines, when I was still growing up, we were all closely knitted as many families I have known in Metro Manila, the nation's capital region. Such that, this situation has benefited myself and many members of my family. Actually, richness can be felt more with the absence of it, than when it is around. You won't exactly miss something that you did not have in the first place, and so come now, and ponder briefly on that thought.
Being rich, or being close to the source of richness in a poor country is advantageous and beneficial. We would always have food without the need to beg, quality healthcare when we're sick and hospitalized, money for those relatives who are sick and dying, have extra money to pay for luxuries most won't even think about (in my case, I always had comics and books for my regular reading pleasure----you generally don't expect most of the poor to be reading, do you?). We had more than necessary, gratefully. Remember, we soon learned that being rich is almost always seeing things relatively with what others have and don't have.

我家不富裕。但我很多亲戚都很有钱,比如(从事)房地产、金钱、珠宝和政治资本等行业都很有钱。幸运的是,在菲律宾,当我还在成长的时候,我们都是紧密联系在一起的。因此,这种情况使我和我的许多家庭成员受益。实际上,当这种联系不在的时候,比它在的时候更能感受到它的意义。你不会错过一些你一开始没有的东西,所以现在简单地思考一下这个想法。
在一个贫穷的国家富有,或者接近富裕的源泉是有利的和有益的。我们总是有食物而不需要乞讨,生病住院的时候有高质量的医疗保健服务,以及为那些生病和死亡的亲属提供的钱,有额外的钱来支付大多数人都不会想到的奢侈品(以我为例,我总是有漫画和书籍作为我的日常阅读乐趣,你一般不会指望大多数穷人都在读书吧。我们很感激得到了不必要的东西。记住,我们很快就认识到,几乎总是看待别人拥有和没有的东西来认定是否是富人。

We were rich relatively, as my parents had to work to have regularly sourced money. I recall several years when our family would have imported red apples and seedless grapes, among other rich foods, on holidays when the prices of those fruits could not be afforded by most families at a period when the Philippine government reneged partly in paying its loans, which got the Philippine peso sinking in value versus the US dollar (hence, it has become clearer for most members of the thinking class then to go and leave the country for good, which continues up to these days, but not as bad as before, it seems to me).
It is all relative because you would always be confronted by many manifestations of poverty coming from numerous unexpected sources. You would see people who would be asking for something or anything they could seek for from others whom they sense are rich. You will always be put on the spot because you're perceived by most to be rich. We were taught early on to be charitable, to be always giving more than we can.
I think I learned most of my abilities in asking for help for some specific charitable projects from growing up in my kind of situation. Such that, I actually find it really very easy when I am asking for help, particularly material help, for some people's money needs. But when it comes to asking help to meet my own money needs, I have complete qualms in asking help. I hesitate strongly. It's mainly due to growing up relatively being able to get most of what I need and want. I am grateful. All these experiences have added up to who I am as a person nowadays.

我们比较富有,但是我父母必须工作才能有固定的收入来源。我记得有几年,我们家会在节假日进口红苹果和无籽葡萄,以及其他丰富的食物,而这些水果的价格是大多数家庭无法负担的,当时菲律宾政府拖欠部分贷款,这使得菲律宾比索兑美元贬值(因此,大多数人经过思考后都清楚地认识到他们将永远离开菲律宾,这种情况一直持续到今天,但在我看来,情况没有以前那么糟糕)。
这一切都是相对的,因为你总是会面临无数意想不到的原因的贫穷的表现形式。你会看到一些人向他们认为富有的人索取他们能得到的东西。这时你总是会很难堪,因为你被大多数人认为是富有的。我们很早就被教育要有慈善精神,总是给予超出我们能力范围的东西。
我想我大部分的能力都是在我这样的环境中成长起来的,在一些特定的慈善项目中寻求帮助。因此,当我为一些人的金钱需求寻求帮助,特别是物质上的帮助时,我真的觉得很容易。但是,当我需求帮助来满足自己的金钱需求时,我会为寻求帮助而感到不安。我很犹豫。这主要是因为在成长过程中,我能够得到我所需要和想要的大部分东西。我很感激所有这些经历,它们成就了今天的我。

Anonymous
Let me give you my perspective of growing up in a wealthy, well-known family in a poor country. If you are curious to know whether I thought myself "better than everyone else", the answer is an emphatic no. Until a few years ago (I'm now in my 40's - living and working in the USA) I honestly didn't think much about it. I was just too busy as a kid, and a teen! My days were a whirlwind of activities. Besides school, there was ballet (when I was little), piano, and then quiz shows and science clubs as a teen. I guess some of these aren't activities that you generally associate with "rich kids", but both my parents were pretty down to earth and wanted us not to grow up entitled and spoiled.
So I guess a big part of the answer depends upon your parents' values and lifestyle. Both my parents were pretty introverted growing up, my mom in an upper middle class academic family, and my dad in one of the wealthiest families in the country at that time. They spent all their time away from school reading and playing piano(mom) and violin (dad), and just kind of continued on with that lifestyle as adults; books and classical music were constants in my home. My dad worked for his dad's company, and my mom was a homemaker until I was 14. There were domestic staff to do the cooking and cleaning (especially in my dad's family) so they never learnt any practical household skills. My mom cooked elaborate dinner party meals that she learnt from a private cookery teacher, but didn't know how to make everyday food. My dad literally could not boil an egg. Even when I was a kid, I didn't do any household chores, not because I was lazy or thought myself "above" such things, but simply because it was done for me. This gave me time to focus on school and my other interests. Again, this was true of some of my parents' friends and their offspring; others followed the stereotypical dissolute rich lifestyle.

我给你说下我的观点,我在一个贫穷国家的富裕而有名的家庭里长大。如果你想知道我是否认为自己“比其他人都好”,答案肯定是“不”。直到几年前(我现在40多岁了,在美国生活和工作),我真的没有想太多。我小时候基本连轴转,十几岁的时候!除了上学,我还学过芭蕾舞(小时候)、钢琴,青少年时期还参加过智力竞赛节目和科学俱乐部。我想这其中的一些事情你可能不会联想到“富家子弟”,但我的父母都很现实,不希望我们长大后被宠坏。
所以我想答案很大一部分取决于你父母的价值观和生活方式。我的父母在成长过程中都非常内向,我的母亲出生于一个中上阶层的学术家庭,我的父亲在那个时候是美国最富有的家庭之一。他们把所有离开学校的时间都花在阅读、弹钢琴(妈妈)和拉小提琴(爸爸)上,成年后就继续这种生活方式;在我家,书籍和古典音乐是永恒不变。我爸爸在他爸爸的公司工作,我妈妈在我14岁以前是个家庭主妇。有家政人员做饭和打扫卫生(特别是在我爸爸家),所以他们从来没有学到任何实用的家务技能。我妈妈做的晚餐是她从一个私人烹饪老师那里学来的,但她不知道如何做日常食物。我爸爸真的不会煮鸡蛋。即使在我还是个孩子的时候,我也不做任何家务,不是因为我懒惰或认为自己“凌驾于”这些事情之上,而是因为我不做这些就有时间专注于学习和其他兴趣。同样,我父母的一些朋友和他们的后代也是如此;其他人则遵循着典型的放荡而富有的生活方式。

How did being in the top income bracket play into all this? Again, looking back, I realize that it was mainly in the availability of quality options (good schools, top notch ballet/ music teachers, good medical care when we needed it, great holidays, quality food and clothing, etc.) Also, my parents knew a lot of interesting people - academics, people in the foreign service, etc., and this certainly enhanced the quality of our lives. We attended a lot of social events: they were rather formal and dignified, I never saw anyone drunk, or making a pass, for instance. My dad's parents were sticklers for formal behavior and socialized with a similar crowd. My mom's parents - alothough slightly less formal - also insisted on mannerly, ethical behavior. Living in the heart of the capital city also gave us easy access to concert halls, art galleries, and the museum.
We lived in a house that was bigger and more comfortable than the vast majority of homes in my country, custom built on prime land and paid for as a wedding present to my parents by my paternal grandfather. We were one the few families in the nation to own a Mercedes Benz, when most people traveled in overcrowded buses. Again, I was peripherally aware of this discrepancy, but was too busy with all my activities to sit around feeling entitled. (If that is the point of this question - I don't know.) As a kid, you are just kind of in your own bubble, and rarely stop to think about social hierarchies and machinations in depth.
Re-reading this, it sort of seems as if growing up, I was callous and oblivious to the living conditions of most people in my country. I was a friendly and egalitarian young person - never princessy or snobby. (I've had many, many people tell me so.) I don't even recollect stopping my whirlwind of activities and related thoughts, to actually realize that I lead a pretty privileged life. If it did occur to me, I certainly didn't dwell on it.

高收入阶层是如何影响这一切的呢?再次回顾过去,我意识到这主要是因为有高质量的选择(好学校、一流的芭蕾舞/音乐老师、我们需要时可以享受良好医疗保健、美好的假期、高质量的食物和衣服等等)而且我的父母认识很多有趣的人——学者、外交部门的人等等。这无疑提高了我们的生活质量。我们参加了很多社交活动:他们相当正式和庄严,我从来没有看到任何人喝醉,例如。我父亲的父母对正式的行为很严格,而且和类似的人群交往。我妈妈的父母虽然稍微不那么正式但也坚持有礼貌、有道德的行为。住在首都的中心,我们可以很方便地去音乐厅、美术馆和博物馆。
我们住的房子比我国绝大多数房子都大,也更舒适,房子建在优质的土地上,是我祖父付给我父母的结婚礼物。我们是全国少数几个拥有梅赛德斯-奔驰的家庭之一,那时大多数人乘坐拥挤不堪的公共汽车出行。我又一次意识到了这种差异,但由于忙于所有的活动,我没有去想自己是否有资格坐在那里。(如果这是这个问题的重点,那我不知道)作为一个孩子,我很少停下来深入思考社会等级制度和阴谋。
重读这篇文章,我似乎长大了,对我国大多数人的生活条件漠不关心。我是一个友好和平等的年轻人,从来就不是一个势利的人。(我听过很多很多人这么说。)我甚至不记得我停止了旋风般的活动和相关的想法,才真正意识到自己过着一种相当优越的生活。如果真的发生在我身上,我当然没有细想。

Francesco Leitao
I'm from Brazil. Despite being more developed than other countries cited here, as Madagascar, we cannot escape from wealth inequity and bad distribution of resources.
I have grown in an affluent family, having lots of priviledges and confort. I have never worried about serious matters. Have never been through harsh situations. The worst, have hardly seen other, poor people going through difficuties. We, try not to see them, so we do not feel guilty, so we do not have to care and interact, so we can think only about us.
This has consequences in each sector of our society, from education to employment, even from public treatment to "rights".
The big deal here, is that, we not only have poverty, as usual to whole world, we have more than half of the popullation strugling everyday while the ones with money dont give a fuck.
This may seem obvious, but, based on those statements, I propose two answers for your question.
1. It´s nice, we can have products from the first world and people working for us. Though we have to be alx sometimes not to be robed or beaten.
2. It's kind of unconfortable, having all good stuff knowing that I could be helping societies and other humans who do not have the same opotunities.
Guess that is it. That is my opinion. Hope it was at least only in Brazil, but this mentality got to change. And, maybe, we could spand the question to:
What is it like to be rich in a poor world?

我来自巴西。尽管我们比这里提到的其他国家都要发达,比如马达加斯加,但我们无法摆脱财富不平等和资源分配不均的问题。
我出生在一个富裕的家庭,有很多特权和舒适的环境。我从来没有担心过严重的事情。我从来没有经历过恶劣的环境。最糟糕的就是几乎看不到其他穷人经历的困难。我们尽量不去看他们,这样我们就不会感到内疚,这样我们就不必去关心和产生交集,这样我们就可以只想到自己。
这对我们社会的每一个部门都有影响,从教育到就业,甚至从公共待遇到“权利”。
这里的大问题是,我们不仅有贫穷,我们有超过一半的人口每天挣扎着生活,而那些有钱的人根本不在乎他们。
这似乎是显而易见的,但基于这些说法,我对你的问题有两个答案。
1、很好,我们可以有来自第一世界的产品和为我们工作的人。虽然有时我们必须保持警惕,不要被人制服或殴打。
2、这有点不舒服,拥有所有好的东西,知道我可以帮助社会和其他没有同等机会的人。
我想就是这些了。这是我的看法。希望至少在巴西,这种心态必须改变。也许,我们可以把这个问题延伸到:在贫穷的世界里成为富人是什么感觉?

Celestine Emberton, Student, Traveler
When I was about 10, my entire family moved to Madagascar, which is considered one of the poorest countries in the world. Our family has never been by any means rich, in fact we would probably be considered poor by US standards, but when we got there it was like we jumped into the rich category. Suddenly we could afford a two story house in a 'rich' neighborhood with a garden, fence, and gate. We had a babysitter, cook, laundress, guards, chauffeur and a maid. We had two very nice cars and our chauffeur drove us to school and back everyday. We could go to the market and buy pretty much anything we wanted. Looking back on it, I don't think I ever realized how much of a lifestyle change it was, especially in a place where most families could not afford to send their children to school because they needed them to work. It was wonderful while it lasted, which was only for a couple years until we moved back to the US.
I think the most important thing I learned while there was the true nature of wealth. I definitely think that period of wealth has affected my goals for the future. I think I am not as cautious with money any more, and to me it has less value than it did to me when we were poor. We are poor now, so this definitely is a problem for me now since I am not good at conserving money anymore. Before I didn't really care much for money either, until you realize how nice it is to have it, but maybe that was because I was young then. I think I am more financially driven in my career choices too, probably because I want to rise to that kind of lifestyle again someday.

在我10岁的时候,我们全家搬到了马达加斯加,那里被认为是世界上最贫穷的国家之一。我们的家庭从来都算不上富裕,事实上,按照美国的标准,我们可能会被认为是贫穷的,但当我们到了那里,我们就好像跳进了富人的行列。突然之间,我们可以在一个“富人”社区买得起一栋带花园、篱笆和大门的两层房子了。我们有保姆、厨师、洗衣工、警卫、司机和女佣。我们有两辆很漂亮的车,我们的司机每天开车送我们上下学。我们可以去市场买我们想要的任何东西。回首往事,我从未意识到生活方式发生了多大的改变,尤其是在一个大多数家庭因为孩子需要工作而无法供他们上学的地方。在我们搬回美国之前,那感觉很好。
我认为我学到的最重要的东西是财富的本质。我确信这段时间的财富已经影响了我对未来的目标。我想我对钱不再像以前那么谨慎了,对我来说,钱已经没有贫穷时那么重要了。我们现在很穷,所以这对我来说肯定是个问题,因为我不再擅长存钱了。以前我也不怎么在乎钱,直到你意识到拥有钱是多么美好,但也许那是因为我那时还年轻。我认为我的职业选择更多的是受经济因素的驱动,可能是因为我希望有一天能再次达到那种生活方式吧。

Fred Landis, Investigative Reporter
The most relevant fact here is that during most of the 20th C middle class Americans could live rich abroad, just like the British during Empire.This period has ended.
Hemingway as a young man could live rich in Paris and Cuba.
If the US gov or your company provided the residence, you could live very grand indeed.
In the 1950's the CIA station chief in Japan lived in a residence in Tokyo with grounds that covered a square block.Neither a wealthy Japanese nor American today is going to live in a square block of Tokyo.
At the time we lived in Chile it was a poor country. We lived in a compound with 3 large homes down a long driveway.There were a large number of gardeners full time. We had 1 live-in maid, many Americans had 2. The maid went to the market each day for fresh food.There was no frozen or packaged. The maid made 4 meals a day, including English tea.
I went to a private German school, most American kids went to the American school, run by the Baptist Church.You had to wear a uniform.
Chile is a much more developed country today, but it would be very hard and very expensive to recreate the quality of life I has as a child in Chile.

这里最相关的事实是,在20世纪的中期大部分时间里,美国中产阶级可以在国外过着富裕的生活,就像大英帝国时期的英国一样,这个时期已经结束了。
海明威年轻时可以在巴黎和古巴过着富裕的生活。
如果美国政府或你的公司提供住所,你确实可以生活得非常好。
20世纪50年代,美国中央情报局驻日本的站长住在东京的一所住宅里,房子的地面覆盖了一个方形街区。今天,无论是富有的日本人还是美国人,都不会住在东京的一个广场上。
我们住在智利的时候,那是个贫穷的国家。我们住在一个有三个大房子的院子里,紧紧挨着着一条长长的车道。有大量的全职园丁。我们有一个住家女佣,有两个。女仆每天都到市场去买新鲜的食物。都不是冷冻或包装的。女仆一天做四顿饭,包括英式茶。
我上的是德国私立学校,大多数美国孩子上的是浸信会开办的美国学校。你必须穿制服。
今天的智利是一个发达得多的国家,但要想重现我小时候在智利的生活质量,是非常困难和昂贵的。

Harp Per
I was born in a rich country but my parents wanted to travel to india I went there when I was 15. India was very smelly and polluted and the water tasted bad milk made out of powder etc. But we were living in a high class area we had enough rupees (indian money) which could last my family four generations but after a year we moved back.

我出生在一个富裕的国家,但我的父母想去印度旅行,我15岁的时候去了那里。印度臭气熏天,污染严重,水尝起来像是用奶粉等制成的坏牛奶。但我们住在一个高阶级社区,我们有足够的卢比(印度钱),可以维持我的家族四代人的生活,但一年后我们就搬回来了。

Mangapul Darmidi
Being rich in a poor country is like being rich in some backward town.
You have money but there is nothing to buy. You have to shop in other city or other town which have a good shopping mall. You can buy things online, but who are you going to show to ? You only create resentment by showing of the things you have.
That is why rich people from poor country behave differently when they visit rich country.

在贫穷的国家富有就像在落后的城市富有一样。
你有钱,但什么也买不到。你得去其他有购物中心的城市或城镇购物。你可以在网上购物,但你要展示给谁看呢?你只会通过展示你所拥有的东西来制造怨恨。
这就是为什么来自贫穷国家的富人在访问富裕国家时会表现得不同。

很赞 0
收藏