上野动物园的大熊猫有发情征兆
2021-03-05 听雨惜心 16912
正文翻译

東京・上野動物園のジャイアントパンダに発情の兆候が確認されたことから、繁殖にむけて近く2頭を同居させることにしました。

因为确认到东京上野动物园的大熊猫有发情征兆,为了促进繁殖让两头大熊猫同居了。

上野動物園によりますと、オスのジャイアントパンダ・リーリーは去年11月中旬から、逆立ちや木に体をこすりつけるなど、発情の兆候が見られるようになり、メスのシンシンも、先月から、尿に含まれるホルモン値の上昇が確認されました。

根据上野动物园所说,雄性的大熊猫力力从去年1月开始有倒立以及对树木摩擦身体这类发情征兆。雌性的真真从上月开始也从尿液中确认到了荷尔蒙的上升。

上野動物園では、発情のピークが近づいているとみて、繁殖にむけて、近く2頭を同居させるということです。リーリーとシンシンの間には、2017年6月にシャンシャンが生まれていて、動物園では、2頭目の赤ちゃんパンダの誕生に期待を寄せています。

上野动物园认为他们接近了发情期,于是为了促进繁殖,让它们两头大熊猫一起同居。力力和真真在2017年6月生下了香香。动物园方也期待着能够诞生第二头大熊猫。

评论翻译
msa*****
みんなに親しまれてきたシャンシャンも5月に返還されてしまう予定なので、期待が持てるニュースですね。
また赤ちゃんパンダが誕生するといいな。

大家都很喜欢的香香在5月就要返还了。这是大家都能期待的好消息。
如果能再生一个熊猫宝宝就好了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


cb*****
「2頭目の誕生に期待」って…。シャンシャンにはお兄ちゃんがいたのに。ちゃんと確認してから報道してほしかったです。

期待第二头的诞生……香香可是有哥哥的,好好确认后再报道啊。

WeChatCat
赤ちゃんパンダが誕生して健康に育つと良いなあ。シャンシャンも成都で友達が沢山できて、健康に生活ができることを祈ってる。

如果有熊猫宝宝诞生,然后健康成长就好了。祈祷香香也可以在成都交上好朋友,度过健康的生活。

*
2012年にシャンシャンのお兄ちゃんがいます。
2頭目じゃないよ!

2012年香香就有哥哥了。
不是第二头啊!

joy*****
シャンシャンの弟か妹なら、
美少年、美少女でしょうね^^
楽しみです^^

香香的弟弟妹妹
那就是美少年、美少女了^^
真期待^^

whs*****
リーリーは毎年発情しているよね。赤ちゃんはリーリーの頑張りにかかっている。シャンシャンの妹弟が産まれてほしい。

力力每年都有发情啊。熊猫宝宝要依靠力力的努力了。希望香香能有弟弟或者妹妹。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


gam*****
シャンシャンも近い将来中国へ帰ってしまう予定なので、赤ちゃんパンダが誕生し元気に育つと良いですね
アドベンチャーワールドの赤ちゃんパンダと同じく東西でパンダ誕生で明るいニュースとなりますように

香香很快也要返回中国了,如果能诞生熊猫宝宝然后很有活力成长就好了。
要是冒险世界一样的也诞生了熊猫宝宝,那就是东西方都诞生熊猫的好消息了。

わんわん
和歌山の白浜アドベンチャーワールドのパンダは今回中国からの専門家が来ない中で出産させてる。
もっと取り上げたらいいのに。

和歌山的白浜冒险世界的熊猫在这次中国专家没来的情况中出生了。
多报道下也可以的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


mnv*****
シャン子に弟か妹出来たら本当に嬉しいです!白浜の姉妹みたら羨ましくて羨ましくて。

香香如果有弟弟妹妹诞生了那就真的很高兴了!看到白浜的姐妹真的很羡慕。

llu*****
いつか見に行こうと思っていたのに、結局赤ちゃんシャンシャンを生で拝むことなく返還されるのかも…とガッカリしていた矢先の嬉しいニュース!
今度こそ赤ちゃんパンダに、会えるといいな〜

总想着有一天能去看看,结果没能现场看香香就要返还了啊……本来都觉得失望了,真是让人高兴的新闻。
这次要是能看到熊猫宝宝那就好了……

cro*****
関連ニュースで出てきたけど、いつの間にかまた和歌山のパンダに赤ちゃんができていて、来週から一般公開だと。
毎年じゃなくても2.3年に1回くらい生まれてないか?
そして自分が知らないだけかもだが、ニュースで見た記憶ない。(関西ではやってるのかも)
こちらは妊娠ではなく、発情だけでこれなのに。

关联报道上已经讲了,不知道什么时候和歌山的大熊猫又生了一个宝宝,而且下周开始就可以公开了。
就算不是每年,大概2.3年生一回的样子吧?
说不定也只是我不知道罢了,反正没有看到报道的印象。
这边还没怀孕仅仅是发情就很让人关心了。

mar*****
パンダの繁殖に関しては和歌山県の南紀白浜アドベンチャーワールドの方が実績でも
はるかに上を行く。またパンダ見学なら上野より白浜の方が隠れた穴場。

关于熊猫繁殖和歌山县的南纪白浜冒险世界那边更有经验,如果是看熊猫的话,比起上野白浜才是隐藏起来的好地方。

sta*****
赤ちゃんが生まれても、日本が中国にレンタル料を支払うわけです。
日本で餌をあげ、よい環境を整えているのにです。
日本が中国に渡すお金はブラックボックスなので、中国政府の高官に使われていたりする可能性もあるそうです。
尖閣への侵攻やウイグル人弾圧の費用になっている可能性もありえると思います。
もうパンダのレンタルなんてやめたほうがいいです。

就算有熊猫宝宝诞生,日本也要向中国支付熊猫的租金。
明明是日本人喂养,给予良好环境的。
日本给中国的钱都进了黑箱,被贪污的可能性也有。
被用到怀地方的可能性也有。
不要租熊猫比较好。

shiragiku
パンダが何でニュースになるの?とても違和感。日本はパンダキャラが溢れすぎている。中国が外交に使う動物で騒ぐのはやめてほしい。

熊猫为什么会成为新闻?很有违和感。日本的熊猫已经太多了。
不要因为用于中国外交的动物而聒噪。

roc*****
赤ちゃんパンダが生まれるといいな。
どんな名前になるのか。
明るいニュースが聞きたい!

要是有熊猫宝宝诞生就好了。
取什么名字好呢?
希望再听到好消息!

aus*****
何故いつまでもレンタルなのか…
シャンシャンが物のように返還されると聞いてからは、パンダを見るのが忌々しく感じる。

为什么总是租赁呢……
听到香香像物品一样被返还了,感觉看熊猫也没意思了。

ukn*****
赤ちゃん生まれたら嬉しいけどやっぱりシャンシャンが好きだなー。まだ帰らないで欲しいよ、逆にお婿さん来ないかな。今なら部屋空いてますよ

如果有宝宝出生就好了,果然喜欢香香。希望不要回去。要是有女婿过来就好了,现在也有空房间的。

bxe*****
パンダなんて白浜アドベンチャーワールドに6頭いて上野動物園のように繁殖に失敗しまくることなくポコポコ生まれてるよ。
上野動物園の飼育員は何かプライドでもあるのかもしれないが白浜に教えを乞うべき。
ただ、このパンダが和歌山県に来るいきさつには中国に弱みを握られ操られているあの幹事長が絡んでいるんだが。

白浜冒险世界有六头熊猫,不像上野动物园一样老是繁殖失败,一直不断出生。
虽然上野动物园的饲育员也有自己的骄傲也说不定,但还是应该向白浜请教方法。
不过这个熊猫能到和歌山也是因为有某位被中国握住弱点的干事长在起作用。

kar*****
明るい話だし期待したいですね。
ここで和歌山のパンダのコメントです。
『上野はいいよな~
すぐ全国区で扱われて。何が違うのか…』
少し寂しそうな和歌山からでした。

这是让人心情愉悦的内容,真期待。
这是和歌山的熊猫的评论。
“上野真好呢,一下子就成了全国新闻。
总有感觉有啥不对……”
稍微有些寂寞的和歌山。
匿名

パンダは可愛いし、赤ちゃんが誕生するのはとても嬉しいことですが…中国へ高額なお金を払うんですよね。日本で繁殖して日本で生まれても、中国へ支払わないといけないんですよね…それを考えると複雑です。

熊猫很可爱,熊猫宝宝诞生也很高兴……但是要给中国支付高额的租金啊。在日本繁殖在日本出生,也必须要给中国支付租金……一这样想就感觉心情复杂。

、run*****
パンダのレンタル料は1億円とか2億円とかいう単位。
それによってもたらされる経済効果は100億円とか500億円とかいう単位です。

熊猫的租金是1亿日元2亿日元这个级别。
但因此带来的经济效果是100亿日元200亿日元级别的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


paz*****
いや、パンダいらないでしょ。
中国にいくら払ってると思ってるの?
生まれたってすぐに持っていかれちゃうし。
他にも可愛い動物はいっぱいいるのですから、
中国に資金提供するのはもうやめにしましょう。

那个熊猫没必要要吧。
你觉得要给中国付多少钱?
就算出生了,也立刻就会被带走。
其它可爱的动物也有很多的。
不要再给中国提供资金了。

caf*****
パンダという種の保存に使う費用ですよ。
中国の懐に入っているわけではないそうです。
上野動物園の職員の方から直接聞きました。

这些钱都是用于保护熊猫的。
并非进到中国的口袋里。
直接从上野动物园的职员里打听到的。

xhl*****
コメ主が資金提供するわけじゃないんだからもうちょい純粋な視点で見ろよ。

又不是你花钱,用纯粹的观点来看不好吗?

很赞 3
收藏