亚裔老太被攻击,殴打者被反击入院
2021-03-23 二条酥 38671
正文翻译

Cụ bà gốc Á đánh kẻ tấn công nhập viện

亚裔老太被攻击,殴打者被反击入院

MỸCụ bà đến từ Trung Quốc Xiao Zhen Zie dùng gậy gỗ đáp trả kẻ tấn công vô cớ, khiến tên này không đứng dậy nổi và phải nhập viện.

来自中国的谢肖珍老太用木棍将无端殴打自己的人打到无法站立必须入院治疗。


Cụ bà Xiao Zhen Zie, 76 tuổi, bất ngờ bị người đàn ông tên Steven Jenkins, 39 tuổi, xông vào tấn công hôm 17/3 khi đang chờ đèn đỏ ở khu vực trung tâm thành phố San Francisco.

谢肖珍老太今年76岁,3月17号当她在旧金山市中心区域等红绿灯的时候被39岁的白人男子 Steven Jenkins无端攻击。

Do bị đánh bất ngờ, bà Zie lập tức tự vệ theo phản xạ, dùng một chiếc gậy gỗ đập liên tục vào người Jenkins, khiến tên này ngã gục xuống đất. Khi cảnh sát tới hiện trường, bà Zie vẫn có thể đi lại bình thường và đang chườm đá lên vết thương trên mặt, trong khi kẻ tấn công bà phải nằm cáng chuyển tới bệnh viện.

由于无端遭受攻击,谢肖珍老太立刻下意识的选择了反击,用一根木棍持续的打击袭击者Jenkins,导致改名袭击者摔倒在地上。当警察赶到现场的时候,老太仍然能够正常行走,正在用冰块冷敷伤口,而与此同时,袭击老太的人却要使用担架转移到医院。

Cụ bà 76 tuổi sau đó dùng gậy gỗ miêu tả lại đòn tự vệ của mình với cảnh sát và bắt đầu bật khóc vì hoảng sợ. "Đồ xấu xa này, sao lại đánh tôi chứ?", bà Zie chỉ vào Jenkins nói.

这名76岁的老太稍后便用木棍香警察描述她自卫时的情形,并因过于慌忙害怕而哭了起来,她指着袭击者Jenkins像警察哭诉,“这个坏蛋,为什么要打我?”。

Cháu trai John Chen cho biết vụ tấn công vô cơ khiến bà của anh rất sợ hãi và chưa dám ra khỏi nhà. Dong-Mei Li, con gái của bà Zie, nói thêm bà vẫn rất đau đớn, vết thương ở mắt vẫn cháy máu, trong khi mắt phải của bà chưa thể nhìn thấy gì.

老太的孙子John Chen表示。这种无端的攻击令老人家异常的害怕,现在连家门都还不敢走出。老人的女儿李冬梅补充说到,老人家仍然感到非常的痛苦,眼睛上的伤口还在流血,老人家的右眼直到现在都还看不见东西。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Nghi phạm Jenkins sau khi xuất viện đã bị bắt giam tại nhà tù San Francisco với hai tội danh hành hung và hai tội ngược đãi người cao tuổi. Cảnh sát cho biết trước khi tấn công bà Zie, Jenkins đã hành hung một cụ ông 83 tuổi gốc Việt cùng khu vực.

疑犯 Jenkins 在出院后就被以殴打罪和两项虐待老人罪关押在旧金山监狱。警方表示, Jenkins 在袭击谢肖珍老人之前还袭击了同区域的一名83岁的越南裔老人。

Hành vi phân biệt đối xử, chống người gốc Á ngày càng lan rộng ở Mỹ trong thời Covid-19. Tổng thống Mỹ Joe Biden đã lên án những "tội ác hận thù" nhằm vào người gốc Á thời Covid-19, gọi đây là hành động "phi Mỹ".

疫情时代美国的种族歧视和对亚裔人群的歧视日益普遍。美国总统拜登谴责了在新冠疫情时代对亚裔实行的“仇恨犯罪”,并将其称之为“非美国”的行为。

Một nghiên cứu từ nhóm vận động chống phân biệt Stop AAPI Hate cho thấy trong giai đoạn tháng 3-12 năm ngoái, đã xảy ra hơn 2.800 hành vi phân biệt chủng tộc và phân biệt đối xử, bao gồm cả hình thức tấn công bằng ngôn từ, nhằm vào người gốc Á.

反歧视倡导组织Stop AAPI Hate的一项研究发现,去年3月至12月期间,发生了2800多种针对亚裔人群的种族主义和歧视行为,其中包括针对亚裔人群的语言暴力。

评论翻译
Bass Vera
Bà Zie ơi, xin bà, lần sau mà còn gặp những thành phần thế này, xin bà đập mạnh nữa lên

谢奶奶,下一次如果您再遇上这种人的话,请您打得再用力一点。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Lê Tùng
Nghi phạm Jenkins sau khi xuất viện đã bị bắt giam tại nhà tù San Francisco với hai tội danh hành hung và hai tội ngược đãi người cao tuổi. Cảnh sát cho biết trước khi tấn công bà Zie, Jenkins đã hành hung một cụ ông 83 tuổi gốc Việt cùng khu vực. Vụ trước cảnh sát nhắm mắt cho qua à?

疑犯 Jenkins 在出院后就被以行凶罪和两项虐待老人罪关押在旧金山监狱。警方表示, Jenkins 在袭击谢肖珍老人之前还袭击了同区域的一名83岁的越南裔老人。前一次警察为何视而不见?

Bass Vera
@Lê Tùng: Vụ trước chắc chưa kịp xử, thôi thì lần này gộp chung một lượt, mà dù vậy tội hành hung bằng tay không ở Mỹ nhẹ lắm bạn, hi vọng tòa sẽ bồi thêm cho hắn một số tội khác nữa.

@Lê Tùng: 前一次应该是还没来得及处理,暂且当成一起案件来看,但是在美国徒手殴打罪判刑很轻的,希望法院在他身上还能找到一些其他能够判重刑的罪名。

Dan Thierry
@Lê Tùng: Bạn không theo dõi chỉ hỏi bừa . Vụ trước CS không tìm ra thủ phạm, vì nạn nhân bị ngất không nhận diện được người đánh mình .

@Lê Tùng: 你自己没有关注这个事情就别乱发问。前一次是警察找不到罪犯,因为被害者被打晕了,不知道施暴的人是谁。

Lê Tùng
@Dan Thierry: Ủa vậy camera đâu? Nghiệp vụ điều tra của cảnh sát đâu? Nói như ông nếu ở Mỹ nạn nhân bất tỉnh hay chết thì cảnh sát bó tay?

@Dan Thierry: 摄像头在哪?警察对此进行调查了么?说得好像在美国受害者要是昏迷的或者死亡的话警察就束手无策了?

Tam
Một gã đàn ông hèn. Đánh toàn tìm người già

懦弱的男人,只敢对老人下手。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


mr.Trí
Và cú trả đòn cho thấy... Hắn ta hạn chế đến mức nào.

被人还手之后更是证明...他真弱。

Trần Việt
Đánh ng già con không win. Bạn nghĩ đánh lại người trẻ ah.

连老人都打不赢,你以为他还敢找年轻人?

wind.blade
tấn công/đánh vô cớ thì đánh ai cũng hèn hạ. Vấn đề này ko mới ở Mỹ.

只要是无故袭击/殴打则打谁都是懦弱的行为。这在美国并不是啥新鲜事。

ice nguyen
39 tuổi mà đi vô cớ đánh 1 bà già 76 tuổi, bất hạnh cho gia đình người đàn ông này ghê.

一个39岁的人无故殴打76岁的老人,对这男人的家庭而言真是不幸。

Quang Bùi
Không biết là bà có bị khởi tố vì tội cố ý gây thương tích không nhỉ

不知道这个奶奶会不会因为故意伤害罪被起诉呢?

River
Không phải vô cớ đâu bạn, mà thời gian gần đây nạn phân biệt người châu Á ở Mỹ tăng nhanh đó bạn. Nhiều người già châu Á bị tấn công lắm.

并不是无故,这段时间来美国对亚裔的种族歧视行为迅速增加。很多亚洲老人都被袭击了。

Trần phong
@River: Không phải vô cớ thì cái cớ đó là gì vậy?

@River: 这不叫无故那什么才叫无故?

River
@Trần phong: Mình đã nói ở trên rồi mà, cái đấy là phân biệt chủng tộc đấy. Ông kia đánh bà kia vì ông ta ko muốn người châu Á sống ở Mỹ. Hy vọng là bạn hỏi đùa chứ ko phải hỏi thật.

@Trần phong: 在上面我都说了呀,这叫做种族歧视。那个人之所以袭击老奶奶是因为不想让亚洲人生活在美国。希望你只是开玩笑而不是真的无知。

Phương
Huyền thoại về mấy gã châu á đều biết võ công không phải là nói đùa

哈哈,亚洲人都会武功的传说并非无稽之谈。

김다혜
Làm ơn ngưng racist đi dùm. Thật may khi cụ bà đã có thể dạy gã này một bài học nhớ đời

请停止种族歧视吧。老奶奶能给这家伙一个难忘的教训真是太幸运了。

Trương quang.tkn
Tên này đúng là hèn hạ nếu bản lĩnh kiếm thanh niên ngang với mình kìa lần này xui cho hắn vớ phải cụ bà còn phản ứng rất tốt cho hắn một trận

这种人真的是懦弱,如果有本事的话就应该找自己同龄的人,还好这次老人家反应迅速。

shintranquan
Mới đầu clip thấy cụ mạnh mẽ mà cuối clip cụ hoảng sợ khóc thấy thương ghê. Đọc mấy vụ tấn công với xả súng mà rùng mình.

视频一开始老人家还很强势,但是视频结尾老人家那荒乱害怕的情形真令人心疼。我一看到美国这些袭击和枪击的事件就害怕得发抖。

很赞 10
收藏