中国无人驾驶嫦娥五号登月、采样、打包、空间交接和返回任务,一气呵成,你如何看待中国做到了这点?中国的空间技术已经超越并领先于美国了吗?
正文翻译
What is your take on China's perfect unmanned Chang'e 5 space mission of moon landing, sample extraction, packing, space handover and return? Is China space technology already surpassed and ahead of US?
中国无人驾驶嫦娥五号登月、采样、打包、空间交接和返回任务,一气呵成,你如何看待中国做到了这点?中国的空间技术已经超越并领先于美国了吗?
What is your take on China's perfect unmanned Chang'e 5 space mission of moon landing, sample extraction, packing, space handover and return? Is China space technology already surpassed and ahead of US?
中国无人驾驶嫦娥五号登月、采样、打包、空间交接和返回任务,一气呵成,你如何看待中国做到了这点?中国的空间技术已经超越并领先于美国了吗?
评论翻译
这份报纸是2005年出版的,翻译过来就是:(略,汉语都看得懂)
Bill Chen, lives in Singapore
Humans have demonstrated the ability to locate and land on Mars. Ten missions have achieved soft landings on the planet.
However, no one has managed a sample collection back to earth.
The Chinese have just demonstrated an unmanned system to do just that. It only needs to be scaled up because of the distance involved, and the minor problem of Mars being a planet.
As the chang'e mission shows, there are many pieces to the puzzle, with multiple points of failure. There are modules within modules, and intricate coupling and decoupling, all automated and at the distances involved, autonomous.
Similar concepts have been proposed by space programs but at this point only the Chinese have proof of concept.
Bill Chen住在新加坡
人类已经证明了在火星上定位和着陆的能力,(历史上)有十项任务在火星上实现了软着陆。
然而,至今还没有人将样本收集回地球。
中国刚刚展示了一种可以实现该能力的无人系统。它只需要按比例放大(从地月距离扩大到地火距离),因为涉及到距离,以及火星是一颗行星的问题。
正如嫦娥任务所显示的那样,从登月,着陆,采集,升空,对接到返回,所有程序都是自动化的。
类似的概念已经被太空计划提出,但在这一点上只有中国为此概念提供了证明。
Humans have demonstrated the ability to locate and land on Mars. Ten missions have achieved soft landings on the planet.
However, no one has managed a sample collection back to earth.
The Chinese have just demonstrated an unmanned system to do just that. It only needs to be scaled up because of the distance involved, and the minor problem of Mars being a planet.
As the chang'e mission shows, there are many pieces to the puzzle, with multiple points of failure. There are modules within modules, and intricate coupling and decoupling, all automated and at the distances involved, autonomous.
Similar concepts have been proposed by space programs but at this point only the Chinese have proof of concept.
Bill Chen住在新加坡
人类已经证明了在火星上定位和着陆的能力,(历史上)有十项任务在火星上实现了软着陆。
然而,至今还没有人将样本收集回地球。
中国刚刚展示了一种可以实现该能力的无人系统。它只需要按比例放大(从地月距离扩大到地火距离),因为涉及到距离,以及火星是一颗行星的问题。
正如嫦娥任务所显示的那样,从登月,着陆,采集,升空,对接到返回,所有程序都是自动化的。
类似的概念已经被太空计划提出,但在这一点上只有中国为此概念提供了证明。
It is a stunning achievement, not so much for the boldness of vision but marrying concepts into a superbly executed whole.
The Chinese have demonstrated the major pieces necessary to sample Mars, or its moons.
They are further along than the Japanese, Americans or Russians in this respect.
And in case you've not noticed, the Chinese did this without any help. In fact, NASA has excluded the Chinese from collaboration.
The current mission is named the chang'e 5. Each of the previous missions spanning more than a decade have been on time, and on target, other than a 6-month delay on chang'e 1. Each mission pushed the operational envelop and experience.
Home run streak.
This is 21st century Chinese execution on full display.
这是一项惊人的成就,与其说是因为其远见卓识,不如说是将各种概念融入了一个完美执行的整体。中国已经展示了采样火星或其卫星所需的主要部件。在这方面,他们比日本人、美国人和俄罗斯人走得更远。
如果你没有注意到的话——中国人在没有任何帮助的情况下做到了这些。事实上,NASA已经将中国排除在合作之外。
当前的任务被命名为“嫦娥五号”。除嫦娥一号延迟了6个月外,此前10多年来的每一次任务都按时执行,并如期完成。每一次任务都推动了行动的范围和经验。
全垒打纪录。
这是21世纪中国执行力的充分展示。
The Chinese have demonstrated the major pieces necessary to sample Mars, or its moons.
They are further along than the Japanese, Americans or Russians in this respect.
And in case you've not noticed, the Chinese did this without any help. In fact, NASA has excluded the Chinese from collaboration.
The current mission is named the chang'e 5. Each of the previous missions spanning more than a decade have been on time, and on target, other than a 6-month delay on chang'e 1. Each mission pushed the operational envelop and experience.
Home run streak.
This is 21st century Chinese execution on full display.
这是一项惊人的成就,与其说是因为其远见卓识,不如说是将各种概念融入了一个完美执行的整体。中国已经展示了采样火星或其卫星所需的主要部件。在这方面,他们比日本人、美国人和俄罗斯人走得更远。
如果你没有注意到的话——中国人在没有任何帮助的情况下做到了这些。事实上,NASA已经将中国排除在合作之外。
当前的任务被命名为“嫦娥五号”。除嫦娥一号延迟了6个月外,此前10多年来的每一次任务都按时执行,并如期完成。每一次任务都推动了行动的范围和经验。
全垒打纪录。
这是21世纪中国执行力的充分展示。
Francis Xavier
You are wrong in several points:
It was a good job. OK. But the Chinese are not advanced by doing that. The Russians had done the same years ago: Luna 16 in 1970 also colected samples and send them back to earth.
The USA did not need such an action, because they send 12 people to the moon in person, who all colected a huge amount of samples, bringing them back.
The moon is not that far from earth. A bigger distance is a huge problem. There have been much more difficult missions to colect samples from asteroids: The Hayabusa Rovers brought back samples from 180 MILLION kilometers away from the Asteroid Ryugu. (Moon is “only” around 400 000 kilometers from earth.)
你的答复有几处是错的。
1. 这次中国确实做得不错,但是中国人这样的做法算不得先进。俄罗斯很多年前也做过同样的事情:1970年月球16号也采集了样本并将它们送回地球;
2. 美国不需要这样的任务,因为他们亲自送了12个人到月球,他们收集了大量的样本,把他们带了回来;
3. 月球离地球并没有那么远,(地火之间)更大的距离才是大问题。从小行星上收集样本的任务要困难得多: 隼鸟号探测器从距离地球1.8亿公里远的Ryugu小行星上带回了样本,而地月距离不过40万公里;
You are wrong in several points:
It was a good job. OK. But the Chinese are not advanced by doing that. The Russians had done the same years ago: Luna 16 in 1970 also colected samples and send them back to earth.
The USA did not need such an action, because they send 12 people to the moon in person, who all colected a huge amount of samples, bringing them back.
The moon is not that far from earth. A bigger distance is a huge problem. There have been much more difficult missions to colect samples from asteroids: The Hayabusa Rovers brought back samples from 180 MILLION kilometers away from the Asteroid Ryugu. (Moon is “only” around 400 000 kilometers from earth.)
你的答复有几处是错的。
1. 这次中国确实做得不错,但是中国人这样的做法算不得先进。俄罗斯很多年前也做过同样的事情:1970年月球16号也采集了样本并将它们送回地球;
2. 美国不需要这样的任务,因为他们亲自送了12个人到月球,他们收集了大量的样本,把他们带了回来;
3. 月球离地球并没有那么远,(地火之间)更大的距离才是大问题。从小行星上收集样本的任务要困难得多: 隼鸟号探测器从距离地球1.8亿公里远的Ryugu小行星上带回了样本,而地月距离不过40万公里;
Moon and Mars can not be compared. Moon is an obxt with a very low gravity. Its not that difficult to leave Moons gravitation field and return to Earth. Mars is a planet, with its own strong gravity field. Any rover that would try to come back from Mars would not only have to battle the huge distance, but to escape the gravity field of Mars. Thats why nobody has send people to Mars. With the actually available tecnical possibilities it would be possible to bring them to Mars, but no chance to bring them back. Thats why preparation for Mars one include, that the four Astronauts will have to take up permanent residence on Mars. A NO RETUN Mission.
4. 月球和火星不能相提并论。月球是一个重力很低的天体,离开月球的引力场回到地球并不是那么困难,火星是一颗行星,有自己强大的重力场。任何试图从火星返回的漫游者不仅要与巨大的距离作斗争,还要逃离火星的重力场。这就是为什么没有人把人送到火星上。在实际可行的技术条件下,有可能把它们带到火星上,但没有机会把它们带回来。这就是为什么火星一号的准备工作包括,四名宇航员必须在火星上永久居住,这是一项单程票任务。
4. 月球和火星不能相提并论。月球是一个重力很低的天体,离开月球的引力场回到地球并不是那么困难,火星是一颗行星,有自己强大的重力场。任何试图从火星返回的漫游者不仅要与巨大的距离作斗争,还要逃离火星的重力场。这就是为什么没有人把人送到火星上。在实际可行的技术条件下,有可能把它们带到火星上,但没有机会把它们带回来。这就是为什么火星一号的准备工作包括,四名宇航员必须在火星上永久居住,这是一项单程票任务。
Bill Chen
The Russian Luna missions was a single module mission. Land, dig, liftoff. The Chinese completed an Apollo style mission minus the humans on the dark side of the moon with an orbiting satellite providing comms.
Yes. Is it useful for Mars? And what is nasa doing these days? Manned human exploration?
Why asteroid? Gravity. One can land and liftoff with little energy. And the first Hayabusa failed to penetrate the asteroid. Again, single module.
Mars or one of its moons. Mars is doable. But it will need more than one launch.
1.俄罗斯的月球任务是一个单独的模块化任务(a single module mission)——登录、挖掘、升空。而中国完成了一项阿波罗式任务,除了没有人类前往月球背面,以及有一颗轨道卫星提供通讯;
2. 是的,美国确实不需要这项任务,但载人登月取样对火星有用吗?NASA现在在做什么呢,(难道在准备)载人火星探索?
3. 为什么隼鸟号选择的是小行星?因为重力。它可以用很少的能量降落和起飞。第一艘隼鸟着陆失败并撞击了小行星。再者说,这是一项单模块任务。
The Russian Luna missions was a single module mission. Land, dig, liftoff. The Chinese completed an Apollo style mission minus the humans on the dark side of the moon with an orbiting satellite providing comms.
Yes. Is it useful for Mars? And what is nasa doing these days? Manned human exploration?
Why asteroid? Gravity. One can land and liftoff with little energy. And the first Hayabusa failed to penetrate the asteroid. Again, single module.
Mars or one of its moons. Mars is doable. But it will need more than one launch.
1.俄罗斯的月球任务是一个单独的模块化任务(a single module mission)——登录、挖掘、升空。而中国完成了一项阿波罗式任务,除了没有人类前往月球背面,以及有一颗轨道卫星提供通讯;
2. 是的,美国确实不需要这项任务,但载人登月取样对火星有用吗?NASA现在在做什么呢,(难道在准备)载人火星探索?
3. 为什么隼鸟号选择的是小行星?因为重力。它可以用很少的能量降落和起飞。第一艘隼鸟着陆失败并撞击了小行星。再者说,这是一项单模块任务。
The main accomplishment here is the demonstration of multiple pieces of equipment surviving a launch, attaching and detaching with autonomy, and making it back.
So far, no one has demonstrated it as thoroughly.
This is the reason why the Chinese have footage of chang'e on the moon while bringing back order of magnitude more samples than the Russians.
This is no different from saying Nokia made mobile phones a decade or two before the iPhone appeared.
4. 火星或它的卫星之一。火星是可行的,但它需要不止一次的发射。
这里的主要成就是展示了多个设备成功发射,成功自主对接和成功自主分离,然后再成功返回。
到目前为止,还没有人能如此彻底地证明这一点。这就是为什么中国人有嫦娥在月球上的镜头,而带回的样本比俄罗斯人多一个数量级的原因。
这就好比说诺基亚早在iPhone出现前一、二十年就生产手机一样。
So far, no one has demonstrated it as thoroughly.
This is the reason why the Chinese have footage of chang'e on the moon while bringing back order of magnitude more samples than the Russians.
This is no different from saying Nokia made mobile phones a decade or two before the iPhone appeared.
4. 火星或它的卫星之一。火星是可行的,但它需要不止一次的发射。
这里的主要成就是展示了多个设备成功发射,成功自主对接和成功自主分离,然后再成功返回。
到目前为止,还没有人能如此彻底地证明这一点。这就是为什么中国人有嫦娥在月球上的镜头,而带回的样本比俄罗斯人多一个数量级的原因。
这就好比说诺基亚早在iPhone出现前一、二十年就生产手机一样。
Jean-Luc Liu
“ the Chinese did this without any help”
The ESA did help us in this project though. They granted us access to data collected from their tracking stations. Europe's role in China's Chang'e 5 moon rock mission | DW | 02.12.2020
“中国人在没有得到任何帮助的情况下做到了这点”
欧洲航天局在这个项目上确实帮助了我们,他们允许我们使用他们的跟踪站来收集数据。链接略
“ the Chinese did this without any help”
The ESA did help us in this project though. They granted us access to data collected from their tracking stations. Europe's role in China's Chang'e 5 moon rock mission | DW | 02.12.2020
“中国人在没有得到任何帮助的情况下做到了这点”
欧洲航天局在这个项目上确实帮助了我们,他们允许我们使用他们的跟踪站来收集数据。链接略
Lim San
From your lix.
"The Chinese have their own antenna in Argentina, so we're providing back up, so we don't lose any data if there are problems."
As it turns out, based on what I read (may be wrong), in the end the backup was not activated.
So, the original comment that Chinese did this w/o any significant help is accurate.
从你所提供的链接:
“中国在阿根廷有自己的天线,所以我们是在提供备份,这样我们就不会在出现问题时丢失任何数据。”
结果,根据我所读到的(可能是错误的),最终没有用到这个备份。所以,最初的评论说“中国在没有得到任何重大帮助的情况下独立实现了”是准确的。
From your lix.
"The Chinese have their own antenna in Argentina, so we're providing back up, so we don't lose any data if there are problems."
As it turns out, based on what I read (may be wrong), in the end the backup was not activated.
So, the original comment that Chinese did this w/o any significant help is accurate.
从你所提供的链接:
“中国在阿根廷有自己的天线,所以我们是在提供备份,这样我们就不会在出现问题时丢失任何数据。”
结果,根据我所读到的(可能是错误的),最终没有用到这个备份。所以,最初的评论说“中国在没有得到任何重大帮助的情况下独立实现了”是准确的。
Bill Chen
The Chinese sent the first rocket into space 1970.
No one rendered help. Not the soviets, not the Europeans, not the Americans, not the Russians today.
Even today, rockets failing in flight is a yearly occurrence.
The chang'e has had a 100 percent success rate in the last 13 years.
Can we credit the Europeans for that?
中国在1970年将第一枚火箭送入太空,没有人帮忙。没有苏联人,没有欧洲人,没有美国人,也没有今天的俄罗斯人。
即使在今天,火箭在飞行中失败也是每年都会发生的事情。
在过去的13年里,嫦娥任务的成功率为100%。
我们能把这归功于欧洲人吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The Chinese sent the first rocket into space 1970.
No one rendered help. Not the soviets, not the Europeans, not the Americans, not the Russians today.
Even today, rockets failing in flight is a yearly occurrence.
The chang'e has had a 100 percent success rate in the last 13 years.
Can we credit the Europeans for that?
中国在1970年将第一枚火箭送入太空,没有人帮忙。没有苏联人,没有欧洲人,没有美国人,也没有今天的俄罗斯人。
即使在今天,火箭在飞行中失败也是每年都会发生的事情。
在过去的13年里,嫦娥任务的成功率为100%。
我们能把这归功于欧洲人吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Francis Xavier
Not correct. China, like all other nations had their fatalities, failed missions like the Yinghuo-1 orbiter. And yes. China has plans for Mars missions like a Mars Sample Return mission proposed for 2030. I m looking forward to that. But the others will not sleep.
这话不对。
中国,像所有其他国家一样,也有失败的任务,像萤火-1轨道飞行器。
是的,中国已经制定了火星任务计划,如2030年火星样本返回计划,我期待着。但是其他人却睡不着。
Not correct. China, like all other nations had their fatalities, failed missions like the Yinghuo-1 orbiter. And yes. China has plans for Mars missions like a Mars Sample Return mission proposed for 2030. I m looking forward to that. But the others will not sleep.
这话不对。
中国,像所有其他国家一样,也有失败的任务,像萤火-1轨道飞行器。
是的,中国已经制定了火星任务计划,如2030年火星样本返回计划,我期待着。但是其他人却睡不着。
Bill Chen
And?
I am talking about the 13 year chang'e program, not china's history in space.
This is the trouble with anglophones, forever finding fault with China, before good news can be even acknowledged.
This is no different from trump screaming Kung flu and China china China when it is the end of 2020 and America has not even left the covid-19 first wave.
我说的是这13年来的嫦娥计划,不是中国的太空史。
这就是以英语为母语的人的问题,他们总是在好消息被承认之前就对中国鸡蛋里挑骨头。
这和特朗普大喊”中国、中国、中国“没有什么区别,而现在距离疫情爆发已经过去这么久了,美国甚至还没有摆脱新冠肺炎的第一波疫情。
And?
I am talking about the 13 year chang'e program, not china's history in space.
This is the trouble with anglophones, forever finding fault with China, before good news can be even acknowledged.
This is no different from trump screaming Kung flu and China china China when it is the end of 2020 and America has not even left the covid-19 first wave.
我说的是这13年来的嫦娥计划,不是中国的太空史。
这就是以英语为母语的人的问题,他们总是在好消息被承认之前就对中国鸡蛋里挑骨头。
这和特朗普大喊”中国、中国、中国“没有什么区别,而现在距离疫情爆发已经过去这么久了,美国甚至还没有摆脱新冠肺炎的第一波疫情。
Francis Xavier
My partner is Chinese, and very sweet and I admire her and her culture. But facts are facts. and I just correct wrong conclusions and informations. And by the way. Yinghuo-1 is not history, but was launched just a few years ago. Well acompanying the Chang missions.
我的搭档是中国人,非常可爱,我很欣赏她和她的文化。
但事实就是事实,我只是纠正错误的结论和信息。
顺便说一下,萤火1号算不得历史,几年前才刚刚发射的,与嫦娥任务一道。
My partner is Chinese, and very sweet and I admire her and her culture. But facts are facts. and I just correct wrong conclusions and informations. And by the way. Yinghuo-1 is not history, but was launched just a few years ago. Well acompanying the Chang missions.
我的搭档是中国人,非常可爱,我很欣赏她和她的文化。
但事实就是事实,我只是纠正错误的结论和信息。
顺便说一下,萤火1号算不得历史,几年前才刚刚发射的,与嫦娥任务一道。
Bill Chen
And?
I say again. This is about the 13 year chang'e program which has clearly stated aims and timeline.
What has been misrepresented here?
The Israelis and Indians both failed to land on the near side last year. And both had help.
The Chinese meanwhile, have ten year milestones announced and achieved like clockwork.
By the way, the yinghuo-1 failed because the Russian spacecraft failed to leave earth orbit.
我再说一遍,我提到都是关于这13年来的嫦娥计划,它这13年来有明确的目标和时间表。
这里有说错什么吗?
以色列和印度去年都没能在近地一侧着陆,而且都有帮手。
与此同时,中国已经宣布了过去十年的里程碑,并像时钟一样实现了。
顺便说一下,萤火1号失败是因为俄罗斯飞船没能离开地球轨道。
And?
I say again. This is about the 13 year chang'e program which has clearly stated aims and timeline.
What has been misrepresented here?
The Israelis and Indians both failed to land on the near side last year. And both had help.
The Chinese meanwhile, have ten year milestones announced and achieved like clockwork.
By the way, the yinghuo-1 failed because the Russian spacecraft failed to leave earth orbit.
我再说一遍,我提到都是关于这13年来的嫦娥计划,它这13年来有明确的目标和时间表。
这里有说错什么吗?
以色列和印度去年都没能在近地一侧着陆,而且都有帮手。
与此同时,中国已经宣布了过去十年的里程碑,并像时钟一样实现了。
顺便说一下,萤火1号失败是因为俄罗斯飞船没能离开地球轨道。
Andy Wong
Bill…I’m glad you made this statement “And in case you've not noticed, the Chinese did this without any help. In fact, NASA has excluded the Chinese from collaboration”. Most people do not know this and never question why China is not a part of the International Space Station. There has been little information or news about China’s achievement in space. I first heard about China going to the moon when visiting my father in the nursing home. He was still reading Chinese newspapers so I knew his mind was still clear but when he told me that China was going to the moon I got concerned because he was saying something that I thought was unbelievable. I asked why they would be going to the moon as we (those living in America) have already been there? He said that there is something there on the moon that China wants. From that conversation I started to do research on my own on the internet to gather more information.
楼主,我很高兴你发表了这样的声明:
“如果你没有注意到的话,中国人是在没有任何帮助的情况下做到的。事实上,NASA已经把中国排除在合作之外了。”
大多数人不知道这一点,也从来没有问过为什么中国不是国际空间站的一部分。关于中国在太空方面取得的成就,几乎没有什么信息或新闻报道。
我第一次听说中国要登月是在养老院看望我父亲的时候。他还在看中文报纸,所以我知道他的头脑还很清醒,但当他告诉我中国要登月时,我很担心,因为他说了一些我认为难以置信的话。我问他们为什么要去月球?因为我们(那些生活在美国的人)已经去过那里了。他说月球上有中国想要的东西。从那次谈话中,我开始自己在网上找资料,收集更多的信息。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Bill…I’m glad you made this statement “And in case you've not noticed, the Chinese did this without any help. In fact, NASA has excluded the Chinese from collaboration”. Most people do not know this and never question why China is not a part of the International Space Station. There has been little information or news about China’s achievement in space. I first heard about China going to the moon when visiting my father in the nursing home. He was still reading Chinese newspapers so I knew his mind was still clear but when he told me that China was going to the moon I got concerned because he was saying something that I thought was unbelievable. I asked why they would be going to the moon as we (those living in America) have already been there? He said that there is something there on the moon that China wants. From that conversation I started to do research on my own on the internet to gather more information.
楼主,我很高兴你发表了这样的声明:
“如果你没有注意到的话,中国人是在没有任何帮助的情况下做到的。事实上,NASA已经把中国排除在合作之外了。”
大多数人不知道这一点,也从来没有问过为什么中国不是国际空间站的一部分。关于中国在太空方面取得的成就,几乎没有什么信息或新闻报道。
我第一次听说中国要登月是在养老院看望我父亲的时候。他还在看中文报纸,所以我知道他的头脑还很清醒,但当他告诉我中国要登月时,我很担心,因为他说了一些我认为难以置信的话。我问他们为什么要去月球?因为我们(那些生活在美国的人)已经去过那里了。他说月球上有中国想要的东西。从那次谈话中,我开始自己在网上找资料,收集更多的信息。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Then I heard about ChangE 3 landing on the moon and was thrilled and happy for China and looked for news about this. I mostly found comments such as “Been There, Done That” or “We’ve already achieved that, they’re late to the game!” Of course the most common of comments were “They stole our Technologies to get there!” Israel and India crashes the projects that were built in collaboration with the USA and these are seen as milestones…I get what you are stating and Thanks!
然后我听说了嫦娥3号登陆月球的消息,为中国感到激动和高兴,并寻找有关这方面的消息。我经常看到这样的评论:“我们已经做到了”或者“我们已经做到了,他们在这场游戏中太晚了!” 当然,最常见的评论是“他们X了我们的技术才到达那里!”
即便与美国合作,印度和以色列依然搞砸了任务,而中国这些任务被视为里程碑,我明白你的意思,谢谢!
然后我听说了嫦娥3号登陆月球的消息,为中国感到激动和高兴,并寻找有关这方面的消息。我经常看到这样的评论:“我们已经做到了”或者“我们已经做到了,他们在这场游戏中太晚了!” 当然,最常见的评论是“他们X了我们的技术才到达那里!”
即便与美国合作,印度和以色列依然搞砸了任务,而中国这些任务被视为里程碑,我明白你的意思,谢谢!
Carsten Junge
What the Chinese have done seems impressive, OK: good: Why this us vs them mentality? Why this “we are better than the Americans HA HA HA” mind set?
中国人所做的似乎令人印象深刻,很好。
但为什么会有这种我们vs他们的心态?为什么会有“我们比美国人好,哈哈哈”的心态?
What the Chinese have done seems impressive, OK: good: Why this us vs them mentality? Why this “we are better than the Americans HA HA HA” mind set?
中国人所做的似乎令人印象深刻,很好。
但为什么会有这种我们vs他们的心态?为什么会有“我们比美国人好,哈哈哈”的心态?
Bill Chen
Yes the Chinese are good. But where is the hahaha?
Merely pointing out they are good is laughing at others?
是,中国人就是很好。但“哈哈哈“是怎么回事?
Yes the Chinese are good. But where is the hahaha?
Merely pointing out they are good is laughing at others?
是,中国人就是很好。但“哈哈哈“是怎么回事?
Carsten Junge
You do more than that:
“They are further along than the Japanese, Americans or Russians in this respect.
And in case you've not noticed, the Chinese did this without any help. In fact, NASA has excluded the Chinese from collaboration.”
This is gloating, if you do not know what it means, look it up.
It is unnecessary
你做得可比“哈哈哈“更多:
“在这方面,他们比日本人、美国人或俄罗斯人走得更远。……如果你没有注意到,中国人在没有任何帮助的情况下做到了这些。事实上,NASA已经把中国排除在合作之外了。””
这是洋洋自得/幸灾乐祸,如果你不知道它的意思,去查一下。
这样做是不必要的。
You do more than that:
“They are further along than the Japanese, Americans or Russians in this respect.
And in case you've not noticed, the Chinese did this without any help. In fact, NASA has excluded the Chinese from collaboration.”
This is gloating, if you do not know what it means, look it up.
It is unnecessary
你做得可比“哈哈哈“更多:
“在这方面,他们比日本人、美国人或俄罗斯人走得更远。……如果你没有注意到,中国人在没有任何帮助的情况下做到了这些。事实上,NASA已经把中国排除在合作之外了。””
这是洋洋自得/幸灾乐祸,如果你不知道它的意思,去查一下。
这样做是不必要的。
Bill Chen
Statements of fact is gloating?
If I observe bayern Munich are champions of germany and Europe, I am gloating? If I add bayern achieved this without help from dortmund it is gloating?
And thank you very much.
English is my first language.
Being unnecessary eh?
陈述事实就成幸灾乐祸了?
如果我看到拜仁慕尼黑(bayern Munich)是德国和欧洲的冠军,我就会幸灾乐祸?
如果我说拜仁在没有多特蒙德帮助的情况下取得了这样的成绩,那是幸灾乐祸吗?
此外,非常感谢,英语是我的第一语言。
不必要,是吧?
Statements of fact is gloating?
If I observe bayern Munich are champions of germany and Europe, I am gloating? If I add bayern achieved this without help from dortmund it is gloating?
And thank you very much.
English is my first language.
Being unnecessary eh?
陈述事实就成幸灾乐祸了?
如果我看到拜仁慕尼黑(bayern Munich)是德国和欧洲的冠军,我就会幸灾乐祸?
如果我说拜仁在没有多特蒙德帮助的情况下取得了这样的成绩,那是幸灾乐祸吗?
此外,非常感谢,英语是我的第一语言。
不必要,是吧?
Carsten Junge
The success of the Chinese can easily stand on its own, basically you need not mention any other country, but you obviously see things as a competition, how predictable thus that you shall pull in sports for your comparison.
中国人的成功可以很容易地基于自己的成就,简单说你不需要提到任何其他国家,但你显然把这个事情视为一种竞争。
把体育项目拿来与之比较是没有可比较性的。
The success of the Chinese can easily stand on its own, basically you need not mention any other country, but you obviously see things as a competition, how predictable thus that you shall pull in sports for your comparison.
中国人的成功可以很容易地基于自己的成就,简单说你不需要提到任何其他国家,但你显然把这个事情视为一种竞争。
把体育项目拿来与之比较是没有可比较性的。
Bill Chen
Ah I see now.
The Nazis are not Germans argument.
I can accept that.
哦,我懂了。
纳粹不是德国人的论点。
我可以接受。
Ah I see now.
The Nazis are not Germans argument.
I can accept that.
哦,我懂了。
纳粹不是德国人的论点。
我可以接受。
Donald Canton, Real Estate Agent at EXP Realty (2019-present)
What is your take on China's perfect unmanned Chang'e 5 space mission of moon landing, sample extraction, packing, space handover and return? Is China space technology already surpassed and ahead of US?
What is your take on China's perfect unmanned Chang'e 5 space mission of moon landing, sample extraction, packing, space handover and return?
China reached the world's first unmanned rendezvous and docking in lunar orbit of two unmanned spacecrafts! The ascender that automatically collects samples on the surface of the moon, and the combination of the orbiter and the returner flying in the lunar orbit at 5:42 a.m. on December 6, 2020, was successfully automatically engaged with the guidance of microwave radar. The docking technology is one of the four key technologies in the Chang'e-5 mission. The lunar soil samples contained in the ascender have been transferred to the return device.
The Chang'e-5 rendezvous and docking microwave radar is a pair of products consisting of a main radar and a transponder, which are respectively installed on the orbiter and ascender of the Chang'e-5 detector. When the orbiter and the ascender are about 100 kilometers apart, the microwave radar starts to work, constantly providing the navigation control subsystem with relative motion parameters between the two spacecraft, and conducting two-way air-to-air communication.
Donald Canton, EXP Realty的房地产经纪人(2019-至今)
中国实现了世界上首次两艘无人飞船在月球轨道上的无人交会对接! 2020年12月6日凌晨5时42分,自动在月球表面采集样本的上升器,以及在月球轨道上飞行的轨道器和返回器组合,在微波雷达的引导下成功对接。对接技术是嫦娥五号任务的四大关键技术之一。上升器中的月球土壤样本已经转移到返回装置。
“嫦娥五号”交会对接微波雷达是由主雷达和应答器组成的一对产品,分别安装在“嫦娥五号”探测器的轨道器和上升器上。当轨道飞行器与上升器相距约100公里时,微波雷达开始工作,不断向导航控制子系统提供两个航天器之间的相对运动参数,并进行双向空对空通信。两个航天器根据雷达提供的信号调整飞行姿态,直到轨道飞行器上的对接机构捕获并锁定上升器。随后,上升器中装有月球土壤样品的容器被转移。
What is your take on China's perfect unmanned Chang'e 5 space mission of moon landing, sample extraction, packing, space handover and return? Is China space technology already surpassed and ahead of US?
What is your take on China's perfect unmanned Chang'e 5 space mission of moon landing, sample extraction, packing, space handover and return?
China reached the world's first unmanned rendezvous and docking in lunar orbit of two unmanned spacecrafts! The ascender that automatically collects samples on the surface of the moon, and the combination of the orbiter and the returner flying in the lunar orbit at 5:42 a.m. on December 6, 2020, was successfully automatically engaged with the guidance of microwave radar. The docking technology is one of the four key technologies in the Chang'e-5 mission. The lunar soil samples contained in the ascender have been transferred to the return device.
The Chang'e-5 rendezvous and docking microwave radar is a pair of products consisting of a main radar and a transponder, which are respectively installed on the orbiter and ascender of the Chang'e-5 detector. When the orbiter and the ascender are about 100 kilometers apart, the microwave radar starts to work, constantly providing the navigation control subsystem with relative motion parameters between the two spacecraft, and conducting two-way air-to-air communication.
Donald Canton, EXP Realty的房地产经纪人(2019-至今)
中国实现了世界上首次两艘无人飞船在月球轨道上的无人交会对接! 2020年12月6日凌晨5时42分,自动在月球表面采集样本的上升器,以及在月球轨道上飞行的轨道器和返回器组合,在微波雷达的引导下成功对接。对接技术是嫦娥五号任务的四大关键技术之一。上升器中的月球土壤样本已经转移到返回装置。
“嫦娥五号”交会对接微波雷达是由主雷达和应答器组成的一对产品,分别安装在“嫦娥五号”探测器的轨道器和上升器上。当轨道飞行器与上升器相距约100公里时,微波雷达开始工作,不断向导航控制子系统提供两个航天器之间的相对运动参数,并进行双向空对空通信。两个航天器根据雷达提供的信号调整飞行姿态,直到轨道飞行器上的对接机构捕获并锁定上升器。随后,上升器中装有月球土壤样品的容器被转移。
The two spacecraft adjust their flight attitude according to the signals provided by the radar until the docking mechanism on the orbiter captures and locks the ascender. Subsequently, the lunar soil samples and containers in the ascender were transferred. It proves that China has successfully mastered the rendezvous and docking technology. However, this time it is in the lunar orbit, which is 380,000 kilometers away and more difficult. The Chinese microwave radar team has overcome key technologies such as phase interferometer angle measurement and wide-angle measurement. In addition, the riser equipped with the transponder for docking will inevitably collect dust when it lands on the moon, and the interference of moon dust that is invisible to the naked eye will seriously reduce the accuracy of angle measurement. To ensure a safe journey through the moon, a dust cover made of special materials is installed on the transponder. The communication dialogue between the orbiter and the ascender realizes the two-way transmission of remote control commands and remote measurement parameters.
The orbiter and the returner have separated from the ascender later in the afternoon and are preparing to leave the lunar orbit and are expected to return to the earth next week about 12/17/2020.
There are four key Chinese technological innovations in the Chang'e-5 mission:
Connection separation technology
Claw type docking mechanism, the world first innovation
Lightweight structure technology
Distributed Integrated Electronic Technology, a new innovative way different from the past
这证明中国已经成功地掌握了交会对接技术。然而,这一次它是在月球轨道上,这是38万公里远,更困难。中国微波雷达团队克服了相位干涉仪测角、广角测量等关键技术。此外,配备应答器对接的上升器在着陆月球时不可避免地会收集灰尘,肉眼看不见的月球灰尘的干扰会严重降低角度测量的精度。为了确保月球之旅的安全,应答器上安装了一个由特殊材料制成的防尘罩。轨道器与上升器之间的通信对话实现了远程控制命令和远程测量参数的双向传输。
在嫦娥五号任务中,中国有四项关键技术创新:
1. 连接分离技术;
2. 爪式对接机构,世界首项创新;
3. 轻量级的结构技术;
4. 分布式集成电子技术,一种与过去不同的创新方式。
The orbiter and the returner have separated from the ascender later in the afternoon and are preparing to leave the lunar orbit and are expected to return to the earth next week about 12/17/2020.
There are four key Chinese technological innovations in the Chang'e-5 mission:
Connection separation technology
Claw type docking mechanism, the world first innovation
Lightweight structure technology
Distributed Integrated Electronic Technology, a new innovative way different from the past
这证明中国已经成功地掌握了交会对接技术。然而,这一次它是在月球轨道上,这是38万公里远,更困难。中国微波雷达团队克服了相位干涉仪测角、广角测量等关键技术。此外,配备应答器对接的上升器在着陆月球时不可避免地会收集灰尘,肉眼看不见的月球灰尘的干扰会严重降低角度测量的精度。为了确保月球之旅的安全,应答器上安装了一个由特殊材料制成的防尘罩。轨道器与上升器之间的通信对话实现了远程控制命令和远程测量参数的双向传输。
在嫦娥五号任务中,中国有四项关键技术创新:
1. 连接分离技术;
2. 爪式对接机构,世界首项创新;
3. 轻量级的结构技术;
4. 分布式集成电子技术,一种与过去不同的创新方式。
On the surface, the mission simply seems to be similar to those done 50 years ago. In reality, there are many new applications of the Chinese technological innovations.
Is China space technology already surpassed and ahead of US?
It is hard to tell whether the Chinese space technology already surpassed and ahead that of the other countries. At least, the Chinese scientists and engineers make the most out of their space exploration programs on their own, by themselves and for the world peace. All their achievements in the missions will pay very well for the Chinese technological and industrial development and modernization.
从表面上看,这次任务似乎与50年前的任务很相似。事实上,中国的技术创新有许多新的应用。
那么中国的空间技术已经超越并领先于美国了吗?
很难说中国的空间技术是否已经超越并领先于其他国家。至少,中国的科学家和工程师充分利用了他们自己的太空探索计划,也为了世界和平。他们在任务中的所有成就都将为中国的技术和工业发展和现代化做出巨大贡献。
Is China space technology already surpassed and ahead of US?
It is hard to tell whether the Chinese space technology already surpassed and ahead that of the other countries. At least, the Chinese scientists and engineers make the most out of their space exploration programs on their own, by themselves and for the world peace. All their achievements in the missions will pay very well for the Chinese technological and industrial development and modernization.
从表面上看,这次任务似乎与50年前的任务很相似。事实上,中国的技术创新有许多新的应用。
那么中国的空间技术已经超越并领先于美国了吗?
很难说中国的空间技术是否已经超越并领先于其他国家。至少,中国的科学家和工程师充分利用了他们自己的太空探索计划,也为了世界和平。他们在任务中的所有成就都将为中国的技术和工业发展和现代化做出巨大贡献。
Deepak R, Space flight enthusiast, Amateur Astronomy Nerd.
Technology is a practical innovation to a concept/theory drawn on paper.
A spacecraft has million parts that needs to co-ordinate and work as one single machine to get off the land and into the space. Each part is manufactured under different vendors and each instrument is manufactured as per the R&D and investigating teams requirements.
This whole process must be managed carefully and given a lot time to mature allowing failures, fixing problems and finding solution to better the performance. Just like an automobile.
Eg;- A car from 60’s may function on a same principle with ICE but may not necessarily be the same in performance when compared to a more modern car.
US had a big budget to achieve the Apollo missions back in the 60’s, they successfully did it with free market.
Deepak R, 太空飞行爱好者,天文爱好者
技术是对画在纸上的概念/理论的实践创新。
宇宙飞船由上百万个部件组成,它们需要像一个机器一样协调工作,才能离开陆地进入太空。每个部件都是在不同的供应商下制造的,每台仪器都是按照研发和调查团队的要求制造的。
这整个过程必须仔细管理,并给予大量的时间来成熟,允许出现故障、修复问题和找到更好的解决方案,以提高性能。就像汽车一样。
美国在60年代有大量的预算来完成阿波罗任务,他们通过自由市场成功地做到了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Technology is a practical innovation to a concept/theory drawn on paper.
A spacecraft has million parts that needs to co-ordinate and work as one single machine to get off the land and into the space. Each part is manufactured under different vendors and each instrument is manufactured as per the R&D and investigating teams requirements.
This whole process must be managed carefully and given a lot time to mature allowing failures, fixing problems and finding solution to better the performance. Just like an automobile.
Eg;- A car from 60’s may function on a same principle with ICE but may not necessarily be the same in performance when compared to a more modern car.
US had a big budget to achieve the Apollo missions back in the 60’s, they successfully did it with free market.
Deepak R, 太空飞行爱好者,天文爱好者
技术是对画在纸上的概念/理论的实践创新。
宇宙飞船由上百万个部件组成,它们需要像一个机器一样协调工作,才能离开陆地进入太空。每个部件都是在不同的供应商下制造的,每台仪器都是按照研发和调查团队的要求制造的。
这整个过程必须仔细管理,并给予大量的时间来成熟,允许出现故障、修复问题和找到更好的解决方案,以提高性能。就像汽车一样。
美国在60年代有大量的预算来完成阿波罗任务,他们通过自由市场成功地做到了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
But over the years the Budget of Nasa has become a ever narrow shoe string. You have more concepts published than actually funded, launched and tested.
So US(Nasa) is losing its sheen not just recently, but every since the end of apollo missions. 4 generations of enthusiastic scientists and Engineers working directly under Nasa or on a contract that did manufacture for Nasa are gradually loosing their finesse in the actually craft.
While developing China funds and hones their skills one step at a time.
At this rate sure some day they are likely get better and better. While we all sit in nostalgia of Neil Armstrong setting foot on luna.
但这些年来,NASA(美国国家航空航天局)的预算已经越来约捉襟见肘。你所发布的概念比实际资助、发行和测试的概念要多。因此,NASA不仅是最近,而且是自阿波罗任务结束以来的每一次都在失去光泽。4代充满热情的科学家和工程师,逐渐失去了制造工艺的技巧。
同时,随者中国资金不断充实,技艺一步一步地精益求精。按照这个速度,肯定有一天他们会越来越好。
而我们都陷入了怀念过去尼尔·阿姆斯特朗踏上月球之中。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
So US(Nasa) is losing its sheen not just recently, but every since the end of apollo missions. 4 generations of enthusiastic scientists and Engineers working directly under Nasa or on a contract that did manufacture for Nasa are gradually loosing their finesse in the actually craft.
While developing China funds and hones their skills one step at a time.
At this rate sure some day they are likely get better and better. While we all sit in nostalgia of Neil Armstrong setting foot on luna.
但这些年来,NASA(美国国家航空航天局)的预算已经越来约捉襟见肘。你所发布的概念比实际资助、发行和测试的概念要多。因此,NASA不仅是最近,而且是自阿波罗任务结束以来的每一次都在失去光泽。4代充满热情的科学家和工程师,逐渐失去了制造工艺的技巧。
同时,随者中国资金不断充实,技艺一步一步地精益求精。按照这个速度,肯定有一天他们会越来越好。
而我们都陷入了怀念过去尼尔·阿姆斯特朗踏上月球之中。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Nan Shuo, knows Chinese
I don't think so. We still need to learn from the space exploration pioneers:US and Russia. I think the biggest advantageof China is the long term plan. We have our Chang’e 5 plan since 2005( written on newspaper), and after 15 years we still can finish it.
This newspaper is published in 2005.
Translate:
in Feb,2004 China proposed the Luna exploration plan:
1st step:satellite. A new satellite of moon will be send within three years.(Chang’e 1 in 2007)
2nd step: land. A lunar rover will be send within six years.(Chang’e 3 in 2013)
3rd step:come back. Return soil from the moon before 2020. (Chang’e 5 in 2020)
Nan Shuo, 知晓汉语
(超过了美国?)我不这么想。
我们仍然需要向太空探索的先驱者:美国和俄罗斯学习。我认为中国最大的优势是长远规划。我们从2005年开始就有了嫦娥五号计划(报纸上写的),15年后我们仍然可以完成它。
I don't think so. We still need to learn from the space exploration pioneers:US and Russia. I think the biggest advantageof China is the long term plan. We have our Chang’e 5 plan since 2005( written on newspaper), and after 15 years we still can finish it.
This newspaper is published in 2005.
Translate:
in Feb,2004 China proposed the Luna exploration plan:
1st step:satellite. A new satellite of moon will be send within three years.(Chang’e 1 in 2007)
2nd step: land. A lunar rover will be send within six years.(Chang’e 3 in 2013)
3rd step:come back. Return soil from the moon before 2020. (Chang’e 5 in 2020)
Nan Shuo, 知晓汉语
(超过了美国?)我不这么想。
我们仍然需要向太空探索的先驱者:美国和俄罗斯学习。我认为中国最大的优势是长远规划。我们从2005年开始就有了嫦娥五号计划(报纸上写的),15年后我们仍然可以完成它。
这份报纸是2005年出版的,翻译过来就是:(略,汉语都看得懂)
Xiao Wen, lives in China
Does China surpass America in space technology? It's unlikely.
But China's mission to explore the moon is really different from that of the United States. According to the news report, the money spent on this unmanned exploration mission is nearly the cost of building 2km subway.
Obviously, we are preparing for the economic and rational exploitation of moon minerals in the next 10 years. The political motivation of this mission is much less than that of the United States in the last century.
Considering the technological reserves of the United States, we should ask why the rich United States is unwilling to spend so little money on the development of space resources, the money spent by the United States on destroying Iraq can carry out such exploration missions 1,500 times. I think the United States lags behind not science and technology, but other aspects.
Xiao Wen,住在中国
中国在太空技术上超过美国了吗?不太可能。
但中国的探月任务与美国的确有很大不同。根据新闻报道,这个无人探索任务的花费几乎只是建造2公里地铁的费用。
显然,我们正在为未来10年对月球矿物的经济合理开发做准备。这次任务的政治动机比上个世纪的美国要小得多。
考虑到美国的技术储备,我们应该问:为什么富裕的美国不愿意花这么少的钱来开发空间资源?美国花在摧毁伊拉克上的钱可以进行这样的探索任务1500次。
我认为美国落后的不是科学技术,而是其他方面。
Does China surpass America in space technology? It's unlikely.
But China's mission to explore the moon is really different from that of the United States. According to the news report, the money spent on this unmanned exploration mission is nearly the cost of building 2km subway.
Obviously, we are preparing for the economic and rational exploitation of moon minerals in the next 10 years. The political motivation of this mission is much less than that of the United States in the last century.
Considering the technological reserves of the United States, we should ask why the rich United States is unwilling to spend so little money on the development of space resources, the money spent by the United States on destroying Iraq can carry out such exploration missions 1,500 times. I think the United States lags behind not science and technology, but other aspects.
Xiao Wen,住在中国
中国在太空技术上超过美国了吗?不太可能。
但中国的探月任务与美国的确有很大不同。根据新闻报道,这个无人探索任务的花费几乎只是建造2公里地铁的费用。
显然,我们正在为未来10年对月球矿物的经济合理开发做准备。这次任务的政治动机比上个世纪的美国要小得多。
考虑到美国的技术储备,我们应该问:为什么富裕的美国不愿意花这么少的钱来开发空间资源?美国花在摧毁伊拉克上的钱可以进行这样的探索任务1500次。
我认为美国落后的不是科学技术,而是其他方面。
Kanthaswamy Balasubramaniam
Does China have the same PR team as most half rate indian startups for such a statement? China knows it has a long long way to go.
There is NO WAY China has surpassed the US. No way.
US is almost at the Galaxy and Black hole and Edge of Uranus level. They reached this stage that China managed , 51 years earlier.
US spends 19.32 dollars for every dollar that China spends on exploratory research and ops.
Its like Rahane who did a superb job in the last test saying Well…Im Don Bradman.
Kanthaswamy Balasubramaniam
中国也像印度大半创业公司一样有了自己的公关团队了么?
中国知道自己还有很长的路要走。中国不可能已经超越美国,不可能。
美国几乎处于星系、黑洞和天王星的边缘的水平。他们在51年前就达到了中国所经历的阶段。
Does China have the same PR team as most half rate indian startups for such a statement? China knows it has a long long way to go.
There is NO WAY China has surpassed the US. No way.
US is almost at the Galaxy and Black hole and Edge of Uranus level. They reached this stage that China managed , 51 years earlier.
US spends 19.32 dollars for every dollar that China spends on exploratory research and ops.
Its like Rahane who did a superb job in the last test saying Well…Im Don Bradman.
Kanthaswamy Balasubramaniam
中国也像印度大半创业公司一样有了自己的公关团队了么?
中国知道自己还有很长的路要走。中国不可能已经超越美国,不可能。
美国几乎处于星系、黑洞和天王星的边缘的水平。他们在51年前就达到了中国所经历的阶段。
Allen Allington, 26 countries, 1500 days in Asia. Lives in China part time
If not, it’s closing the gap.
Remember this: 1) China Makes Historic Landing on 'Dark Side' of the Moon
2) The far side of the moon: What is it, why we might grow potatoes there
China did something the USA and Russia could not!
Allen Allington, 去过亚洲25个国家,1500天;在中国呆过一段时间
中国即便没有超过美国,也在缩小差距。
要知道:1.链接:《中国成功登录月球背面,创造了历史》;
2.链接:《什么是月球背面,为什么我们可以在那里种植土豆》;
中国做了一些美国和俄罗斯做不到的事情!
If not, it’s closing the gap.
Remember this: 1) China Makes Historic Landing on 'Dark Side' of the Moon
2) The far side of the moon: What is it, why we might grow potatoes there
China did something the USA and Russia could not!
Allen Allington, 去过亚洲25个国家,1500天;在中国呆过一段时间
中国即便没有超过美国,也在缩小差距。
要知道:1.链接:《中国成功登录月球背面,创造了历史》;
2.链接:《什么是月球背面,为什么我们可以在那里种植土豆》;
中国做了一些美国和俄罗斯做不到的事情!
很赞 11
收藏