需要抽血?中国机器人可以帮你
2021-05-21 翻译加工厂 22180
正文翻译
-------------译者:lrlly--- 审核者:龙腾翻译总管------------



然后机器开始扫描他的胳膊寻找合适的血管

A hospital in eastern China’s Zhejiang province showcased using robots to aid medical workers in drawing blood from patients. After a man stuck his arm into the robot, the machine scans his arm to locate a suitable spot before inserting a needle to draw blood. The robots caused heated discussion online.

中国东部浙江省一家医院展示了用机器人辅助医务人员帮病人抽血。一名男子将胳膊伸进机器,通过扫描找到合适的位置,然后扎针抽血。这个机器人在网上引起了热议。

评论翻译
-------------译者:wysjunru--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Ray Mak
Precision may be amazing. But the looks of it is scary af

精确度可能很让人吃惊。但是它看起来还是很吓人
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


md tauseef
Best of luck trying to take blood sample from a child..he will break the machine as soon as it starts making noise..let alone keep the hand still..

试着从一个孩子身上获取血液样本,祝你好运。他可能会破坏这台机器一旦开始有声音的时候。更不用说让他的手保持不动了

ShanRovic
I’m getting anxious that the machine might suddenly malfunction and started stabbing the person repeatedly

我开始担心那台机器可能会突然发生故障,然后反复刺那个人

GoodStar Gaming
Everybody gangsta until the robot started stabbing or sapping litre of blood from malfunctioning

每个人都是土匪,直到机器人因为故障开始刺人或者吸血

Prototype Light
me who doesnt like any thing sharp going in my hands: no i would like to live thank you

我不喜欢手里有任何锋利的东西 我还想多活几年 谢谢
-------------译者:杜小妮儿~--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Gian Latorre
As a medical technologist/phlebotomist, I am impressed and worried. That''s one of my job - to extract blood from the patient. Most of the lab tests are already automated so this is...just wow. A robot can extract blood, do the tests and release the results.
-less humans are needed. :(

吉安·拉托尔
作为一名医疗技术员/采血员,这既令我印象深刻又令我感到担忧。从病人身上抽血那是我的工作之一。大多数的实验室测试已经自动化了,所以只能说…哇哦!机器人可以提取血液,进行测试并公布结果。
人力需求就降低了

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Clark Brown-gaming
Do you know how fricking scary it would be to just put your hand in there especially for someone like me who shakes not because of blood but that weird pressure you feel

克拉克·布朗——游戏中
你知道把你的手放进那机器会有多可怕吗?尤其是像我这样会的人。我因为感觉到奇怪的压力而颤抖,而不是因为血液。

Randomizer Person
I genuinely thought that the machine will "draw" blood as in drawing in paper and I was confused. How could I be this dumb lol

随机者
我真的以为机器会像在纸上画画一样“吸”血,我很困惑。我怎么会这样傻!

Codeman
I know the AI and robotic in China are advancing extremely fast. But NO WAY I AM WILL LET THAT THING PUT A NEEDLE IN MY ARMS! NEVA!

编码员
我知道中国的人工智能和机器人发展非常快。但我决不会让那东西把针扎进我的手臂里!永远不会!
-------------译者:wysjunru--- 审核者:龙腾翻译总管------------

q q
western media be like: China stealing US technology in action

西方媒体:中国偷走了美国科技

hurricane
if you have ever been pricked multiple times either due to an unexperienced person, difficult veins, or for whatever reason, i think this machine might do a better job than some people.

如果你曾经因为一个没有经验的人,找不到血管,或任何原因被扎了很多次,我认为这台机器可能比一些人做得更好。

Ao Naga
This will be great in relieving nurses and other medical staff for more care oriented duties. Great job AI

这将大大减轻护士和其他医务人员的负担。干的好 AI

Torquebeast 650
I''m recovering from hepatitis A and they draw my blood every 5 days to know about my progress
i was once so scared of needles but now I''ve become used to it

我正在从甲型肝炎中恢复,他们每隔5天给我抽血来了解我的病情
我曾经很怕打针,但现在已经习惯了

Hidden Death
Imagine testing it for the very first time
"This my first blood test"
"Great! Same for the machine!"

想象一下第一次测试它
“这是我第一次验血”
“太好了!机器也一样!”
-------------译者:看看好不好--- 审核者:龙腾翻译总管------------

MANA Reikitsu
As a person who''s scared of having my blood drawn, I recently had my blood sample taken by nurses.... I''ll stick to nurses doing their job than letting a machine do it

作为一个害怕抽血的人,我最近由护士抽取了我的血样... 而且我会坚持让护士做他们的工作,而不是机器。

muhammad khan
My brain just imagine a horror scene ? * machine start drilling a linear line and cutting of his arm.

我的大脑只能想象一个恐怖的场景?*机器钻一条直线并开始切割他的手臂。

Forgotten Echo
My small brained self thought it was talking about how to draw blood, as in sketching or painting, and I got excited thinking it''ll help me improve, but nevermind this was interesting too

我的小脑袋还以为是在说如何画血,比如素描或油画什么的,我很兴奋,觉得这能帮助我提高,但算了,这也很有趣。

Jaflis Channel
People of today: What if the machine goes way to deep and goes to the other side of the your arm through your skin, or forces out litres of blood without stopping or repeatingly stabbs you?
People of the future: what if a human forcefully stabs you with a needle or misses many veins causing serious skin damage? (Missing veins is super normal)
Idk about you but if the machine works well without a single bad incident and I need to draw blood, I''ll gladly use it.

如今的人们: 如果机器刺得太深 穿过你的皮肤刺到你手臂的另一边 或者不停歇地逼出几公升的血 或者重复地刺伤你怎么办?
未来的人们: 如果人类强行用针刺你,或者找不到血管造成严重的皮肤损伤怎么办?(漏过静脉是很正常的)
我不知道你是怎么想的,但如果这台机器工作良好,没有发生过任何不良事故,而我又需要抽血,我就会很乐意使用它。
-------------译者:看看好不好--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Life Is My Opportunity
I lost my job during the Pandemic.
I created my channel believing for MYSELF, YOU and the rest of the WORLD

我在大流行期间失去了我的工作。
我创建了我的频道,我相信自己, 你, 以及世界上的其他人。

Steve Nugget
Me knowing that I have the luck of a Final Destination character: No thanks.

我知道我有《死神来了》人物的运气。所以不用了, 谢谢

Jerid
this is amazing since I have relative in the medical field this might save him from touching too many patients.

这很惊人,因为我有亲戚在医疗领域工作,这可能会帮助他避免接触太多的病人。

will salazar ramirez
CIX
Ssentongo John
- [ ] I was so hurt and I used to cry every day ever since my beloved husband left me and got a second wife. I could look at our kids and miss him. It was a hard situation to endure the stress and at work, I could not perform well being a nurse I work on many people but I could be moody and could even lose tempers for small things my colleagues complained and I signed many warnings before the matron.

我很受伤,自从我心爱的老公离开我且新找了个情人,我每天都会哭。我会看着我们的孩子并想念他。这种情况下很难忍受压力去工作,我不能很好地执行作为一个护士的职责,我的工作关系到很多人,但我可能情绪化甚至为同事抱怨的小事发脾气,在护士长前我签署了许多警告。
-------------译者:看看好不好--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Just a Man From Taured
Fear of AI: The SuperIntelligence
The fear is that our brains will just not be able to keep up with advancement, development and invention after a certain point because things will be moving way too fast

对人工智能的恐惧:超强智能
我们担心的是,我们的大脑在一定程度上会跟不上进步、发展和发明的脚步,因为事情发展得太快了。

Junel Fuentes
Robot can''t replace the comfort and trust from a human medtech.

机器人无法取代人类医护人员的舒适和信任。

King of the Mountain
Something about a human touch that makes it comforting, these robots just seem cold...

人与人之间的接触让人觉得很舒服,而这些机器人看起来很冷漠... ...

Rimuru Tempest
Western Media: China is manufacturing advance Terminators that hurt humans!!!

西方媒体:中国正在制造伤害人类的高级终结者!!!

potatomato :p
China: blood-drawing robot
Japan: wing gundam zero custom rolling twin buster rifle

中国:吸血机器人
日本:翼高达零式定制滚动双破步枪
-------------译者:看看好不好--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Hobo Ryan
The number of times I have had a nurse botch my needle is too much. Maybe I am unlucky but I am so excited to not have my vein wall scraped.

护士给我扎针的次数实在是太多了。也许我运气不好,但我没有被刮到静脉壁就已经很兴奋了。

polarzxoTV
The funny thing is I bet this is safer than the average heavily underpaid nurse here in america but the idea of this is scary enough that I probably would go with the nurse

有趣的是,我敢打赌,在美国, 这比工资严重低下的护士更安全,但是这看起来很吓人,所以我还是会让护士给我抽血,我可能还会选择护士

maki akira
Dead Space players: flashbacks of that particular mini game involving eye

死亡空间玩家:回想起那个涉及眼睛的特殊小游戏

Roz Henderson
The future is great and all that.... But... But... But.... I think I need to be strong for this. I once had an experience where a nurse unconsciously burst my vein while trying to draw blood. This machine seems to know what''s it doing for now.

未来是很棒的....。可是......可是.... 可是... 但是我可能要鼓起很大勇气才敢让机器人为我抽血。我曾经有过一次经历,一个护士在抽血的时候,不自觉地把我的静脉弄爆了。这台机器好像知道自己在干什么。
-------------译者:lrlly--- 审核者:龙腾翻译总管------------

Char Reign
Definitely will. The nurse has difficult in times finding my veins. I''ve been pricked 7 times in for just one small ampules of blood cause they can''t find it

肯定会。护士有时很难找到我的血管,因为没找到血管我曾经为抽一小管血被扎了7次。

Kekatakima Channel
Couldnt imagine if the robot malfunction and start stabbing crushing ur arm...scary af

无法想象机器出故障刺伤胳膊...害怕

Andre josua
Imagine when earthquake suddenly hit the hospital and the needle almost reach your skin but the machines process cannot be cancel

想象下医院突发地震时针头快要碰到你的皮肤,而机器进程不能取消..

Melon Lord
Me everytime I get an injection and have my blood taken for a test:
I''M A STAB SURVIVOR

每次打针做血液检查:
我是个刺伤幸存者

B0SNEXX
Amazing! China is awesome, can''t wait to see this in use.

神奇!中国真棒,希望它能快点使用。
-------------译者:看看好不好--- 审核者:龙腾翻译总管------------

robin
I get my blood taken quite often to monitor my liver enzymes and my testosterone levels and idk... personally I feel totally at ease with the nurses and doctors who take my blood themselves. I’d be way more nervous to let a robot do it rather than a trained medical professional, but that’s just me.

我经常抽血来监测我的肝酶和睾丸激素水平,我不知道......我个人觉得完全可以放心让护士和医生来抽血。让机器人来做比让训练有素的医疗专业人员来做会更让我紧张,但这只是我的想法。

很赞 1
收藏