马克龙计划阻止欧盟使用英语,拼命推广法语
2021-06-11 后羿A射日 19588
正文翻译

FRANCE has made plans to use its presidency of the EU council to block the use of English in EU meetings and boost the importance of the French language.
Emmanuel Macron's government has sought to boost the cultural importance of the French language within the European unx after Britain's departure. France will head the rotating presidency of the EU council in 2022. Now French officials have stated they will conduct key meetings and working groups in French.

法国计划利用担任欧盟理事会主席的机会阻止欧盟会议上使用英语,提高法语的重要性。
马克龙政府寻求在英国脱欧后提高法语在欧盟文化的重要性。法国将于2022年担任欧盟理事会轮值主席国。法国官员表示,他们将会在重要会议和工作组中使用法语。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


An EU diplomat told the Daily Telegraph that notes from these meetings will be taken in French and translations will not always be provided.
France has also stated it will distribute funding for free French language classes for diplomats who may wish to learn.

一位欧盟外交官告诉《每日电讯报》,会议记录将会使用法语,而且并不是所有会议记录都提供翻译。
法国还表示将提供资金,为希望学习法语的外交官提供免费课程。

It is common for French presidencies of the European Council to insist on the use of French.
However, France is hoping push for French to be the foundation language for EU institutions.
Clement Beaune, France's Europe minister, said in April: “Even though the French language is alive, flourishing, and its teaching is developing around the world, it is at home, within the European institutions, that it suffers.

法国在担任欧洲理事会主席期间坚持使用法语办公是常规做法。
不过,这次法国希望借此机会推动法语成为欧盟机构的基础语言。
法国欧洲事务部长伯恩今年4月表示:“尽管法语很活跃、势头正猛,法语教学在世界各地也开展得如火如荼,但是在法国国内和欧盟机构内却受到冷遇。”

“In the Commission, in the Council, in the agencies, bodies and administrations, meetings are now too often held in English.
"This has given rise to reports in English, even though this language is now no more than that of two Member States."
Now President Macron has said initiatives to boost French learning across the world and promote plurilingualism is one of his major goals.

“委员会、理事会、各机构、机关和行政部门的会议通常都是使用英文。”
“这就导致所有的报告都是英文的,而现在欧盟成员国母语为英语的国家只有两个。”
现在,马克龙总统表示在世界范围内促进法语学习和促进语言多元化是他任期的主要目标之一。

French is one of the bloc's three working languages, the other two being English and German.
There are a total of 24 official languages in the EU.
French used to be the dominant language in EU diplomatic circles in the predominantly French-speaking city of Brussels.
However, the expansion of the EU in 2004 to include eastern European countries such as Poland, Hungary and the Czech Republic.
This resulted in a decline of the use of French.

法语是欧盟的三种工作语言之一,另外两种是英语和德语。
欧盟共有24种官方语言。
在以法语为主的布鲁塞尔,法语曾是欧盟外交界的主要语言。
然而,随着2004年欧盟扩大,吸纳了包括波兰、匈牙利和捷克共和国等东欧国家。
法语在欧盟内部的使用就减少了。

The use of English, the most spoken language in Europe, became more commonly used within the corridors of EU institutions in the Brussels.
Within the bloc the importance of speaking English as a second language has been growing over the past few years.

英语是欧洲使用最多的语言,布鲁塞尔的欧盟机构使用英语的情况也越来越普遍。
在过去几年里,作为第二语言的英语的重要性在欧盟内部不断上升。

Since Britain left the bloc there are now only two member states that speak English, Ireland and Malta.
The dominance of English as an official language is now at risk.

不过英国退出欧盟之后,现在使用英语的成员国只剩下两个,爱尔兰和马耳他。
英语作为欧盟官方语言的主导地位面临这挑战。

As of 2020, it has been estimated that 80 percent of European Commission staff speak French as their first, second or third language.
It has been reported that letters sent to the European Commission in English go unanswered.

截至2020年,据估计80%的欧盟委员会工作人员将法语作为第一、第二或第三语言。
据报道,用英文写给欧盟委员会的信件没有得到回复。

Speaking to the Daily Telegraph an EU diplomat said: “When a French commissioner receives a letter in English, we wait for the French version before we hand it over to Paris.
“We will speak French during the Council's working groups.
"Some of the working groups do not have translation systems.
"If something has not been understood, on the side-lines of the meeting we will explain it again.
"We are in Brussels, among the European civil servants there is a vast majority that speaks French.”

一位欧盟外交官在接受《每日电讯报》采访时表示:“欧盟内部的法国官员收到英文信件时,我们会等到翻译成法文版后再转交给巴黎。”
“欧盟理事会各工作组之间要讲法语。”
“有一部分工作组没有翻译系统。”
“如果有什么不理解的,我们会在会议间隙再解释一遍。
“我们现在是在布鲁塞尔,欧洲的公务人员绝大多数人都说法语。”

评论翻译
kimboy2
The French just can’t shake that inferiority complex. It’s still alive and kicking. Good to watch.

法国人就是无法摆脱自卑情结。这种自卑情结还依然很活跃。能亲眼看到也不错。

Erm der Leyen
Reply to kimboy2
It may be because they really are crushingly inferior.

这可能是因为他们真的非常非常的自卑。

Whitefish
French ... the language of the coward

法语,懦夫的语言

Rab-Mac1
Reply to Whitefish
Agreed, but Macron has other uphill battles to fight to promote the use of French. which is slowly dying anyway
The International Language of the Sea is English, and the International language of the Air is English, as are all Air Traffic Controls spoken in English. English is understood almost everywhere in the World but I wouldn't go on holiday, even in Europe, armed only with French as my only Language

同意,但是要想推广法语,马克龙还有其他艰难的战斗。不管怎么说,法语正在慢慢死去。
海洋国际语言是英语,空中国际语言是英语,空中交通管制人员都使用英语。几乎世界任何地方都听得懂英语,可是如果只会说法语我不能度假,就算在欧洲也寸步难行。

English pride
The EU uses Mickey Mouse English so no loss to the English people.

欧盟使用的是米老鼠英语,对英国人没有损失。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Bev570
We drive to the South of Spain annually and stop at hotels along the way. My husband had to help a French lady book in at reception as the Spanish man on the desk could not speak French but could speak English and the French lady could not speak Spanish or English while my husband could speak broken Spanish, French and his native tongue English.
English is the international language if you want to be understood while travelling

我们每年都开车去西班牙南部,住在沿途的旅馆。我丈夫就曾经在旅馆前台帮过一位法国女士,前台是西班牙人,不会法语但会英语,法国女士西班牙语和英语都不会,我丈夫会说蹩脚的西班牙语、法语,英语是母语。
如果你希望旅行的时候别人听得懂,那就只能选择英语这个国际语言。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Olly Smith
Reply to Bev570
We were on holiday in Spain. Due to overbooking we ended up in a hotel that was being used by the Spanish for their main holiday, no other English people there. When we tried to hold a conversation there only one person in the group who had some other language and that was fluent German and only a little broken French and English. We got by with my bit of schoolday French and English.

我们在西班牙度假。由于超额预订,最终住进了另外一家酒店,这家酒店住的都是西班牙人,除了我们,没有别的英国人。当我们试着交谈时,里面只有一个人会说外语,流利的德语和一点法语和英语。我们只能用上学时学得法语和英语交流。

TheRicardo
They should all just face facts and start speaking German. French is not an economical language and lacks key engineering words.

他们要面对现实,开始说德语。法语不是一门经济语言,缺少关键的工程词汇。

Fred Hendon
Reply to TheRicardo
Neither is English!

英语也不是

Comment is free
More nonsense from Beaune. I have spent almost my entire career working for the European Commission. When I started in the mid-1980s, French was almost the only working language. However in those days there were just 12 Member States of which the 9 non-francophone taught French as their main foreign language. Now there are 15 more, less the departed U.K., all of which teach English as their main foreign language. Does Beaune really think say Slovak kids are suddenly going to start learning French? I don’t think so and even if they did it wiuld remake a decade to change language skills in the corridors of Brussels.

法国欧洲事务部长伯恩就是瞎说八道。我几乎整个职业生涯都是在欧盟委员会。20世纪80年代中期,我刚开始工作时,法语几乎是欧委会唯一的工作语言。不过当时只有12个成员国,其中9个非法语国家将法语作为其主要外语。现在欧盟又增加了15个成员国,除了已经离开的英国,这些国家的学校都把英语作为主要外语学习。伯恩真的认为斯洛伐克的孩子会突然开始学习法语吗?我认为不会,即便他们这么做了,要想让布鲁塞尔的人们改变语言至少也得十年。

Erm der Leyen
Reply to Comment is free
As with Germany. French, no chance.

德语还差不多,法语没戏。

Phones11
English is the excepted language of business world wide, with the eu's share of global GDP shrinking and only going in one direction the ever inward looking eu will make itself insignificant with it's protectionist over bureaucratic methods

英语是世界范围内的商业语言,欧盟在全球GDP中所占的份额正在萎缩,而且只能越来越少,不断向内看的欧盟,会因为官僚主义和保护主义变得越来越无足轻重

Lurgy cowards
wouldn't it be funny if they all started speaking Spanish or German, imagine his face addressing the assembly in french and getting replies in dutch

如果他们都说西班牙语或德语,那不是很有趣吗?想象一下马克龙用法语在集会上讲话,得到的答复确实荷兰语的,他会是什么表情。

DE rag is a joke
Reply to Lurgy cowards
true, spanish and maybe portugese is more globally spoken so would be a better choice, but the french do have an inferiority complex for us

没错,更加全球化的西班牙语和葡萄牙语才是更好的选择,法国人对我们确实有自卑情结

hindsight
French will go the way of Latin. English is the language of navigation, science and international commerce. When you have to defend the use of a language, the case is lost.

法语将步拉丁语的后尘。英语是航海、科学和国际商务领域的语言。当你不得为某种语言的使用辩护时,你就输了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


pugli
Good luck with that Macron. The French language is hidebound and always lags behind English, especially when it comes to new words. For example, the French Academy took weeks to decide whether Covid should be masculine or feminine. This is a total irrelevance to an English speaker. It is also noticeable that whenever you hear non English speakers (including the French)talking their own language their sentences will often be interspersed with English words and phrases. No wonder there are around 7 times as many English words as French.

祝马克龙好运。法语墨守成规,一直都落后于英语,尤其是在新词方面。例如,法语学院花了数周时间来决定COVID这个词是阳性还是阴性。对英语来说是这根本无关紧要。值得注意的是,非英语母语者(包括法语国家的人)说自己的语言时,句子中经常会穿插着英语单词和短语。难怪英语单词的数量大约是法语的7倍。

SanjayP
France making the EU even more irrelevant.
Love it.

法国让欧盟变得更加无关紧要。
爱死法国了。

lla ma dos
The French cannot even understand French. So good luck with that Macron.

法国人自己都不懂法语。祝马克龙好运。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


DonSmith1
I've traveled all over Europe and English is the universal language so good luck with that Macron.

我走遍了欧洲,英语是世界通用语言,祝马克龙好运。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


ChinnyChinChin
Deluded. A classic case of small man syndrome.

被骗了。典型的矮小人综合症患者。

elvinotintopete
Napoleon tried that as well .. then he got his soldiers out .. and he still lost!

拿破仑也尝试过,不过他的兵都被赶出去了,他也失败了。

Fred Hendon
Typical of the French. Most continental countries teach English as the first second language and they speak grammatically better English than we, as native English speakers, do. Even the Germans conduct meetings in English in Brussels, but all are simultaneously translated into a whole host, but not all 27 of the European languages.

典型的法国人。欧洲大陆大多数国家的学校都把英语作为第二语言,他们的英语语法比我们这些母语的人都好。就连德国人在布鲁塞尔开会都用英语,所有的会议都有同声传译,但是并不是译成27种欧洲语言。

Bumpy Grollix
Classic sign of absolute desperation at losing the argument entirely !

这是完全输掉辩论后完全绝望的典型表现!

Billy the Bob
Reply to Bumpy Grollix
Put 'banning English' to a vote in the EU Council if you want another defeat, Monsieur Macron.
Its so funny watching the 'French' hop from one debacle to another, what did Napoleon say? 'Never interrupt your enemy while he is making a mistake'

如果想再次失败,马克龙先生,那就在欧盟理事会投票表决是否“禁止使用英语”。
看着法国人从一个烂摊子跳到另一个烂摊子真有趣,拿破仑怎么说的:“当你的敌人犯错误的时候,千万不要去打扰他。”

Michael Dunne
Reply to Bumpy Grollix
He knows white flag speaks any lingo.

他明白白旗代表什么。

TheProudBrit
French? All sounds like...Hee Haw Hee Haw Hee Haw

法语?法语的发音听起来就像:“嘿-嚯”, “嘿-嚯”

Love_Brexit_Britain
Who cares, we are not in the EU, are you still crying that you let the UK Golden Goose fly off, salty pillocks!

谁在乎,我们又不属于欧盟,你们还在为英国这只黄金鹅飞走而哭泣吗,大傻X!

Cristina11
Shouldn’t he be asking the other EU26 for their permission and vote on this matter.?

难道他不应该征求其他欧盟26国的同意,就此事投票决定吗?

nogbadthegood
Does he also want to change the Blue and yellow rag to a white one?

他是不是也想把蓝黄相间的破抹布换成白色的?

Rick9999
Too late! Nobody in Eastern Europe is ever going to give up using English.

太晚了!东欧国家是不会放弃英语的。

writeangle
English is a global language and French just isn't.

英语是全球语言,而法语不是。

EuSceptic
Not really sure how that will work? Many languages including French use gender terminology to give inanimate obxts a male or female meaning. As we move towards a gender neutral society and with so many gender minority groups, what will be the outcome of this? Surely languages such as French, German and many others will have to have a rethink so they do not cause people to be offended.

真不知道他们打算怎么干。很多语言,包括法语,都使用性别术语来给无生命的物体赋予男性或女性的含义。当我们迈入一个性别中立的社会,这么多性别少数群体,结果会怎么样呢?当然,法语、德语等其他许多语言将不得不重新考虑,这样才不会引起人们的反感。

westbysouthwest
Reply to EuSceptic
Entire language construction would have to change. Gender neutral seems to be a protest of certain people who have no sway in their own lives but need to be "something".

整个语言结构都得改。中性似乎是因为某些人的抗议,其实对生活没有影响力,但需要成为“某种东西”。

JohnFoord
Reply to EuSceptic
We are NOT moving to a gender neutral society. That is wishful thinking because a very tiny minority of people. It is silly, it is nonsense and 'he' and 'she' are here to stay. The definition of a woman is totally wholesome and the definition of a man is also rock solid

我们不会进入性别中立的社会。这只是一小撮人一厢情愿罢了。很愚蠢而且毫无意义,he和she会继续用下去。女人的定义完全合乎情理,而男人的定义也坚如磐石。

jep
I know Macron's idiot has said that there are only 2 English speaking countries left in the EU but I'm curious, how many French speaking countries are there.

马克龙手下的白痴说欧盟只剩下两个说英语的国家,但我很好奇,说法语的国家有多少个。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Olly Smith
Who cares. They won’t understand what’s going on and it will create an even greater mess in the eu. It’s also a kick up the a..e for Ireland too. What’s not to like.

谁在乎。他们搞不清楚情况,这会给欧盟带来更大的混乱。这对爱尔兰来说也是个好消息。为什么不喜欢呢。

TrickyRci G
Poor mini micron still feeling inadequate

可怜的小东西仍然感觉力不从心。

Emjaygee
Even this lilliput Napoleon should realise that English is the Lingua Franca and this title cannot be bought or bribed !

即便这位小版的拿破仑也应该清楚英语是通用语言,这个头衔是买不到的也不是贿赂来的!

Eng
I’ve worked in seven countries in Europe and several in other parts of the world, my Indonesian, who speaks English has joined me on my travels at times and is amazed they everybody speaks English,, the only country I had a problem was Spain, I had a mechanical break down with some equipment, the two mechanics who came to fix it for me couldn’t speak English , but they could be speak German, I can a bit, problem solved, the local bar I used in Madrid the bar man spoke very good English, he had lived in Australia, it was English with an Aussie accent, even in France many people I worked with spoke English ,
I met some school kids on a train praticing their English, I joined in and had a fun time with them

我在欧洲的7个国家和世界其他地方工作过,我是印尼人,会说英语,有空就出去旅行,让我惊讶的是这些国家的人好像都会说英语,唯一碰到问题的国家是西班牙,我们有几台设备出了点问题,来了两个工程师帮忙修理,可是这两个人不会说英语,不过他们会德语,我正好也会点德语,还好问题解决了。在马德里一家酒吧我遇到,他的英语很棒,他是澳大利亚人,有澳洲口音,即便在法国,和我公事的人也都会说英语,
我在火车上遇到一些小学生在练习英语,我和他们一起练习,大家玩得很开心。
译注:这段翻得我很糟心。

True Pom
The EU will now claim the excuse that they didn't understand French when they ignore the dictats from Brussels.

欧盟现在可以用不懂法语为借口无视这位来自布鲁塞尔的独裁者。

Alexander Carling
Reply to True Pom
The EU has 3 offical lingua franca's (language of business) English, French, and German, and lots of everyday committee stuff is conducted in languages other than English. Secondly, it's a tradition that more stuff is conducted in the language of the country assuming the EU council presidency, for the 6 month of their tenure. Thirdly, I think you'll find that most EU commissioners and diplomatic staff are already pretty conversant in all 3 languages, because it's their job. There is an irony in the fact that Brits endlessly berate migrants for not speaking English in the UK, yet you are complaining that the French don't speak English in France. When the UK was still in the EU, it was in the bottom 4 of countries where their citizens didn't speak another language.

欧盟有三种官方通用语言:英语、法语和德语,欧委会的许多日常工作都是用英语以外的语言处理的。其次,担任欧盟理事会轮值主席的6个月任期内,很多的事情都是以轮值主席国的语言进行的,这是传统。第三,大家应该已经发现大多数欧委会成员和外交人员已经精通这三种语言了,因为这是他们的工作。讽刺的是,英国人没完没了地指责移民在英国不讲英语,在抱怨法国人在法国也不讲英语。英国还是欧盟成员国的时候,不会说另一种语言的国家排名中,英国属于排名靠后的4个国家中的一个。

Worldwatcher
Reply to Alexander Carling
We were on holiday in Italy and stayed for 2 weeks in an apartment in central Florence. As a tourist city many Italians did speak English but almost all of the local stores (bakeries, butchers, fishmongers, small supermarkets etc.) that only cater to Italians frequented, did not.

我们在意大利度假,在佛罗伦萨市中心的公寓住了两周。作为旅游城市,这里许多意大利人确实会说英语,但迎合当地意大利人的当地商店(面包房、肉铺、鱼贩、小超市等)机会都不会说英语。

We used our phrase book and sign language to communicate and both us and the store owners that showed great patience with us enjoyed the experience.
We took a day trip to Assisi and our Italian tour guide spoke 6 languages. I spoke to her and mentioned that I wished that I could speak another language other than English ... she smiled and said, you don't need to as most Europeans are learning English not only at school but by watching English language movies & tv programmes, listening to music and when possible ... listening to British, American, Australian and Canadian tourists.

我们用外语常用语手册和手势交流,我们和有极大耐心的店主都很享受这段经历。
阿西西一日游,我们的意大利导游会说6种语言。我跟她说,我希望自己除了英语还会其他语言。她笑着说,没必要。因为大多数欧洲人不仅在学校里学英语,还通过英语电影、电视节目和音乐学英语,有机会还能跟英国、美国、澳大利亚和加拿大的游客学英语。

JohnFoord
No matter where you go in the world, English is spoken.
But what do we care whether the eu speak to each other in a dead language - the Spanish has more claim than the French.

世界任何地区你能发现大家都说英语。
欧盟要用一种已经死亡的语言交流,跟我们有什么关系——西班牙语比法语的呼声更高。

chip.duchess@googlemail.com
He will struggle because English is the language of the internet. Also if you count countries that talk English you have Canada, USA, New Zealand, Australia and they are huge so start counting people and that is going to be a lot of people.

他可能被怼,因为英语是互联网语言。算一下说英语的国家,加拿大、美国、新西兰、澳大利亚,这些国家的人口都很多,算算有多少人说英语吧,少不了。

FlameStrike
It's really ridiculous to remove English from EU meetings because English is the language that all the 27 nations of the EU have learnt and speak in order to be able to communicate with each other. English is the lingua franca of Europe and that is fact.

将英语从欧盟会议中移除实在是太荒谬了,因为英语是27个欧盟国家相互交流学习的语言。英语是欧洲的通用语,这是事实。

frank connor
If they want to replace English with French, THEY the French are in trouble, the German language should replace English if thats the way they feel, The Germans have spent more time in France, The French will allways cowtow to Germany,

如果想用法语取代英语,法国人就会陷入麻烦,如果这么想的话,取代英语的也应该是德语。德国人在法国待的时间更长,法国人会一直对德国人卑躬屈膝。

Worldwatcher
The French government and the french elite are embarrassing and living in the past ... as beautiful as the french language is, it has been sidelined as the working language preferred by the World to communicate in and that includes youth, industry, finance and commerce throughout the EU and the scientific. medical and diplomatic language of choice by the likes of the Anglo-sphere but also Communist China, India, Japan and most countries in Europe, Africa and Asia.
Rather sad to watch the french government and elite desperately flailing around against the march of history ... somewhat like King Canute !!!

法国政府和法国精英还生活在过去,真真让人尴尬…尽管法语很美,但在世界交流首选的工作语言中一直处于次要地位,这其中包括年轻人、工业、金融、欧盟的商业、科技、医学和外交语言都选择英语系,包括社会主义中国、印度、日本和大多数欧洲、非洲和亚洲国家。
看着法国政府和精英在历史的长河中绝望地挣扎,我感到很悲哀……有点像丹麦的克努特国王!!

很赞 2
收藏