你喜欢动物吗
2021-06-11 辽阔天空 6941
正文翻译
Do you love animals?

你喜欢动物吗?

评论翻译
Pam McCoy Gould, Hearing Officer
The answer to this question is a very strong yes! Ever since I was a kid I wondered the neighborhood feeding dogs my lunch and food from my parent's fridge. I often brought home mine, squirrels, dogs, birds, turtles and frogs I found on my excursions only to have my mom naked me return the animal from wherever I found it.. As soon as I became an adult I began volunteering at animal shells. I rescue feral cats, foster litters of puppies for the no kill shelter, rescue injured animals, capture snakes and bats from homes to release in the wild, and currently have adopted 4 straight dogs. A good portion of my pay guess to rescue and wildlife conservation organizations. I've raised my daughter to have the same love and passion for rescue work. She focus on cats and is a medical professional. I've introduced my love of animals and rescue work to my students as well by bringing my vast array of replies, arachnids and rodents to school. I do believe I'm the epitome of being an animal lover. Oh and did I mention that my daughter and I don't eat meat?

这个问题的答案是肯定的!当我还是个孩子的时候,我就好奇邻居会把我的午餐和父母冰箱里的食物喂给狗。我经常把在远足中发现的松鼠、狗、鸟、乌龟和青蛙带回家,但我妈妈总是让我将它们放回到当初发现它们的地方。我一成年就开始在动物壳做志愿者。我拯救野猫,为禁止杀戮庇护所收养幼犬,拯救受伤动物,把从家里捕捉蛇和蝙蝠放生到野外,目前已经收养了4只狗。我的工资中有很大一部分是捐给救援和野生动物保护组织的。我养育我的女儿的同时让她对救援工作有同样的热爱和激情。她专注于猫,是一名医学专业人士。我也向我的学生们介绍了我对动物和救援工作的热爱程度,我把收集的有关蛛形纲动物和啮齿动物的大量知识带到了学校。我相信我是一个动物爱好者的缩影。对了,我有提到我女儿和我不吃肉吗?

Ronnie Otieno, African citizen, Kenyan national.
Yes, I love animals. I am always impressed by animals ability and intelligence. I spend a fair amount of my time learning a thing or two about different animals, just as I do with almost anything else. I am always learning.
One thing for sure that makes me visit the park frequently is the social nature of the monkeys I get to meet there. Contrary to other parks this specific park lacks the rules prohibiting the public from feeding the animals. My guess is that these monkeys have become attached to human beings and depend on us for the food and the forest never provide the much-needed fruits and nuts the monkeys need to survive. This is an urban forest.
Apart from the park goers, a section of the Indian community in Nairobi has made it their work to frequently feed the monkeys.
This is one of the pictures I took during my last visit.
In the picture, I was giving them the biscuits. Hey, I have no idea if its good for them but since Kenya Wildlife Service and Kenya Forest Service have never prevented us from doing so my only guess is that it's okay. Note that there are some urban forests with rules prohibiting the public from feeding the animals. This is an exception rather than the norm. The monkeys are called Sykes' monkey and are found in Africa, specifically the region between Ethiopia and South Africa.
In my very many trips to this park I have realized that the babies are always scared, the females are usually friendly and meekly, the males are normally very aggressive and demanding. They can even remove the food from your pocket by force. I am a bit scared of males actually.


是的,我喜欢动物。动物的能力和智慧总是让我印象深刻。我花了相当多的时间就像我学习其他任何东西一样学习不同动物的一两件事,而且我一直在学习。
可以肯定的是,我经常去公园的原因是我在那里遇到的猴子的社会性。与其他公园不同的是,这个公园缺乏禁止公众喂养动物的规定。我的猜测是,这些猴子已经变得依恋人类,并依赖我们的食物,而森林从来没有提供急需的水果和坚果,而猴子需要生存,这是一个城市森林。
除了去公园的游客,内罗毕的一个印度社区也经常给猴子喂食。
这是我上次来的时候拍的一张照片。
在照片里,我正在给他们饼干。嘿,我不知道这对他们是否有好处,但因为肯尼亚野生动物管理局和肯尼亚森林管理局从来没有阻止过我们这样做,我唯一的猜测是,这是可以的。请注意,有些城市森林有禁止公众喂养动物的规定。这个公园是一个例外,而不是常态。这种猴子被称为赛克斯猴,生活在非洲,特别是埃塞俄比亚和南非之间的地区。
我到这个公园的很多次经历中,我意识到小猴子总是很害怕,雌性猴子通常是友好温顺的,而雄性猴子通常是非常好斗外,它们甚至可以强行拿走你口袋里的食物。实际上我有点害怕雄性猴子。

Rajdeep, Philosopher (2008-present)
Yes I do , I am a great fan of the animal behavior and their natural instinct. I am crazy for horse. Yes I ride too good and can train horse.
Here I am to share my experience with a cat. Sometimes back to 5 years when I found a kitten ( just 4 to 8 days born. It was rain and it was flowing in water on the road.. I took it with me to my place and …rest story you can read in the poem that I wrote for that cat....Here it is..
*******NOT ABOUT GIRLFRIENDS BUT A CAT*******
And ..it so happened,
I was so alone.
Then I met a baby cat,
Just few days born.
On my way in the rain,
Grabbing my toe, mewing in pain.
A little creature shivering and drenched,
With a lively hope, all my fingers it clenched.
Overwhelmed I just took it in my lap,
It hid itself, tried to find a wrap.

是的,我非常喜欢动物行为和它们的天性。我酷爱骑马,骑得也好,还可以训练马。
在这里,我要分享和一只猫经历。5年前,我在下雨天发现一只小猫(刚出生4到8天),雨水在路上流淌。我把它带到了我的住处,你可以在我为那只猫写的诗里读到这个故事:
*******不是关于女朋友,而是关于一只猫*******
我很孤独。
然后我遇到了一只小猫,
刚出生几天。
在雨中前行,
抓住我的脚趾,痛苦地喵喵叫。
一个小生物浑身湿透,颤抖着,
带着活泼的希望,我所有的手指都紧握着它。
不知所措,我只是把它放在腿上,
它躲了起来,想找条围巾。

With no clue, I looked around,
But not to leave it, I felt so bound.
Holding the umbrella, giving it taps,
Whispering strangely, I was on my steps.
To help it to survive, if could anymore,
I was, with it, soon there at my door.
Dried with a towel I wrapped it in silk,
I had a sigh of relief when it took some milk.
With mercy vibes towards this waif,
I just said “Darling, now you are safe”.
Now no more alone, we both were close,
So nicely it was blooming with every dose.
Calling pretty names like a girlfriend,
I rendered her all space at my end.
Playing and teasing me with her style,
All the way, she always made me smile.
I thought her as my best female with no doubt,
And then soon she started craving to go out.
With little freedom and all my care,
Curious, she went out and roamed here-there.

我环顾四周,毫无头绪,
我感到如此束缚,但没离开它。
拿着伞,轻轻敲着,
我站在台阶上,奇怪地低语着。
如果可以的话,帮助它生存下去。
我很快就带着它走到了门口。
用毛巾擦干,我用毛巾把它包起来,
当它喝了一些牛奶时,我松了一口气。
对这流浪儿怀着怜悯之情,
我只是说"亲爱的,现在你安全了"
现在不再孤单,我们都很亲密,
它是如此美丽。
我给了她我这边所有的空间。
用她的方式戏弄我,
一路上,她总是让我微笑。
很快她就开始渴望出去约会
出于好奇,她到处溜达。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Coming back from office, reaching at my gate,
I always found her there sitting in my wait.
Teasing all neighbors she was becoming bold,
And she was not a female, one of my neighbors told.
Taking it in my arms, I took a round,
And yes! !!! It was a male I found.
Oh no!!! My heart mourned,
Towards that cat I frowned.
“You ugly bad cat” I said,
“How could I love a lad?”
My tongue got twisted with all shames,
How’d I been calling him with so pretty names?
Then watching TV, I broke into laughter with no sense,
The same day Supreme-Court declared homosexuality as offence.
Then, from my bed, I set him to be away,
Telling him clearly that I was not a gay.
But still he tried to keep all his affection,

从办公室回来,来到我的门口,
我总是发现她坐在那里等我。
她变得大胆,逗乐所有的邻居
我的一个邻居告诉我,她不是雌性。
我把它抱在怀里,我喝了一杯,
是的!我找到的是一只雄性。
哦,不! !我的心在悲哀,
我朝那只猫皱起了眉头。
“你这只丑陋的坏猫”我说,
“我怎么会爱上一个小伙子呢?”
我的舌头因羞愧而扭曲,
我怎么能给他起这么好听的名字?
看电视的时候,我傻笑了起来,
同一天,最高法院宣布同性恋是一种犯罪。
然后,我离开床,让他离开,
清楚地告诉他我不是同性恋。
但他仍然试图保留他所有的爱,

Lori J. Schiele, former Veterinary Technician; Published Author
I don’t like animals—I LOVE them. I live for them. Although I wasn’t permitted to have any pets when I was young (besides a guinea pig and two parakeets), once I was on my own, I acquired a Burmese Python, then adopted two abandoned “bottle-baby” kittens. Growing up, I’d always wanted a dog, but once I had those two cats, I was hooked. I did get an English Setter who was a wonderful dog, but I have—to date—had 14 cats in my home. because I worked at a veterinary ER and abuse cases came in that I acquired: kitten strangled by child, kitten head trauma by being stomped on, kitten head trauma by being thrown against a wall, adult cat chemical burns…
At the current time, I have 6 cats.
Does that answer your question?

我不仅仅是喜欢动物,而是爱它们。我为他们而活。虽然我小时候不被允许养宠物(除了一只豚鼠和两只长尾鹦鹉),但我一个人养了一条缅甸蟒蛇,然后收养了两只被遗弃的“奶瓶宝宝”小猫。长大后,从小到大,我一直想养只狗,但当我有了那两只猫后,我就被迷住了。我确实养了一只英国塞特犬,它是一只非常棒的狗,但到目前为止,我的家里有14只猫。因为我在一家兽医急诊室工作,我了解一些虐待案例:小猫被孩子勒死,小猫被踩踏头部受伤,小猫被扔到墙上头部受伤,成年猫被化学成分烧伤……
目前,我有6只猫。
这回答了你的问题吗?

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Anur Aytmanov
Yes I do. We as humans are also animals. Animals have feelings, they think, cry, give birth, get hurt and some even build homes.are animals so I cant dislike other beings because they do not belong in the same species as me. Ever haeard of mans best friend. Well, dogs are my favorite kind of animals. The bond and connection that a person can have with their dog can sometimes be as strong as love between two people. Dogs love their owners and if well trained can do great things such as detecting drugs and guiding blind people. dog will remain fithful to its owner and even feels sad if their owner gets hurt. If a dog can care that much for a person then Why casnt i love them. They are lovable and they are animals.

是的,我喜欢动物。我们作为人类也是动物。动物有感情,会思考、哭泣、生育、受伤,有些甚至建造家园。我们都是动物,所以我不能因为别人和我不属于同一个物种而讨厌他们。听说过人类最好的朋友吗?狗是我最喜欢的动物。一个人和他们的狗之间的纽带和联系有时可以像两个人之间的爱一样强烈。狗爱它们的主人,如果狗训练有素,它们可以做很多伟大的事情,比如发现毒品和给盲人引路。狗会忠于它的主人,甚至在主人受伤时它还会感到悲伤。如果狗能关心一个人那么为什么我不能爱他们。他们是可爱的动物。

Celeste Loh, Always learning more about animals
Yes, I consider myself an animal lover.
Even so, I don't know how to completely answer this question.
I've lived with dogs, cats, rabbits, hamsters and snakes (not all at once of course). I’ve found and sheltered dogs, cats and rabbits. I’ve protected cats from being bullied by monkeys. I’ve observed and researched on many animals. I've felt a connection with almost every dog I've ever met.
But I am not vegan.
And to many people, that one statement disqualifies being an animal lover.
I have done extensive research on veganism and read/heard many arguments both for and against it. At this point, I am still thinking and learning. If anyone finds this question or this answer in particular hypocritical and annoying, that's expected I guess. But I have nothing more to say on this.
So in conclusion, I do not in fact know how to qualify being an “animal lover”.

是的,我认为自己是一个动物爱好者。
即使如此,我也不知道如何完整地回答这个问题。
我和狗、猫、兔子、仓鼠和蛇一起生活过(当然不是同时生活)。我发现并保护过狗、猫和兔子。我保护过猫不被猴子欺负。我观察和研究过许多动物。我见过的几乎每只狗都能让我产生共鸣。
但我不是素食主义者。
对很多人来说,这句话让他们失去了成为动物爱好者的资格。
我对素食主义做了广泛的研究,并读到/听到了许多支持和反对素食主义的观点。此时,我还在思考和学习。如果有人觉得这个问题或这个答案特别虚伪和烦人,我想这是意料之中的。关于这一点,我没有更多要说的了。
所以,综上所述,我实际上并不知道如何才能成为一名“动物爱好者”。

Susana Molina, when children played with dogs, i played with lizzards (and dogs too)
Yes. Not a great guess ;), I have written more than 100 answers about animals, I write a blog that focus mainly on animal conservation and animal rights (apart from other secondary topics), and I also like drawing them (apart from other subjects.).
I'm especially sensitive to the constraints that many of my favourite species are facing nowadays due to human activities. Apart from collaborating with some animal rights and conservation groups, writing about animals in an attemp to make people like them is my response. But, believe me, I would prefer to ignore some things I have had to learn in order to write some answers here and my blog.

是的。我写了100多个关于动物的答案,我有个博客,主要关注动物保护和动物权利(不包括其他次要话题),我也喜欢画它们(不包括其他话题)。
我对许多我最喜欢的物种现在由于人类活动而面临限制特别敏感。除了与一些动物权利和保护组织合作外,我的回应是写关于动物的文章,试图让人们喜欢它们。但是,相信我,为了在这里和我的博客上写出一些答案,我宁愿忽略一些我必须学习的东西。

Lisa Larson, M.A. - Animal Communicator, Energy Healer
Yes. Animals are the best. They are our guides, or teachers, our friends, our children, our parents, our companions, our anti-depressants and everything in between. They can be our reason to live, if we do it right. They are pure of heart, and pure love. What an animal gives you, cannot be gotten from a relationship with any human. Animals are to be respected and loved, cared for and understood for each of their qualities unique to each species, be they domestic, wild, farm or aviary.
Animals bring life to the earth and take care of our spiritual needs, as we take care of their physical ones. The emotional connection is what results.
Animals are the best. Yes. I love animals.

是的。动物是是我们的向导,老师,朋友,孩子,父母,同伴,抗抑郁药,以及介于两者之间的一切。如果我们做得好,它们可以成为我们活下去的理由。他们有纯洁的心,纯洁的爱。动物给你的东西,是无法从与人的关系中得到的。无论是家养的,野生的,农场的还是鸟舍的,动物都应该被尊重和爱护,照顾和理解每一个物种的独特品质。
动物给地球带来生命,照顾我们的精神需求,正如我们照顾它们的物质需求一样。情感联系是结果。
动物是最好的。是的。我喜欢动物。

David Horst, knows German
Yeah, some.
I've had a budgie for 4 years in my youth. He was pretty funny, could talk, made some weird moves and absolutely hated to bath.
He was quite adorable, but died due to eating curry sausage and his liver couldn't process the fat, he got sick and died.
I am interested in many animals, especially cats and big cats. They are elegant, yet powerful, they are sneaky and ruthless Hunters.
Yeah, I like animals, at least those that don't intend to kill me at the moment.

是的,我喜欢动物。
我年轻时养过一只虎皮鹦鹉4年了。它很有趣,会说话,会做一些奇怪的动作,而且绝对不喜欢洗澡。
它非常可爱,但是因为吃了咖喱香肠,他的肝脏无法消化脂肪,它生病死了。
我对很多动物都感兴趣,尤其是猫和豹子。他们优雅,但强大,他们是鬼鬼祟祟和无情的猎人。
是啊,我喜欢动物,至少是那些不想杀我的动物。

Manjira Bagchi, Training Consultant for Various Organizations
Yes I do. I left eating animals when I was 7 or 8, I've been associated with different animals over the years and then turned vegan because I realised that it just didn't make sense to be sextively in love with animals while choosing to eat and use them for my lifestyle. Given a choice, I would live only with animals and not humans.

是的,我喜欢。我七八岁的时候就不再吃动物了,多年来,我一直与不同的动物交往,后来我变成了素食主义者,因为我意识到,一边食用动物,一边将它们陪伴我们生活,有选择地爱上它们是没有意义的。如果可以选择,我只会和动物生活在一起,而不是人类。

Kevin Munro
More than humans actually. People talk of instinct, that animals run on instinct alone. Animals have more love for one another than humans do. It’s far more than instinct, it’s the complete understanding of the world around them. Something I doubt humans will accomplish before they destroy the entire planet.
No animal defecates in it’s own water bowl and yet humans are hell bent on filling all bodies of water with there toxins and waste. Humans consider themselves superior, to which I say NONSENSE.

实际上喜欢动物比喜欢人类还多。人们谈到本能,说动物只靠本能生存。动物比人类更爱彼此。这远不止是本能,而是对周围世界的完全理解。我怀疑人类在毁灭整个星球之前是否能做到这一点。
没有动物在自己的水碗里排便,然而人类却执意要将毒素和废物倒入水源之中。人类认为自己优越,对此我要说一派胡言。

Jessica Nunya, lives in Texas (2009-present)
I grew up in a messed up home. People were always yelling, there was no consistency, always a lot of violence and fear.
I was an only child, I often felt alone and scared with no one to turn to. (For a long time, my parents instilled in me a fear about talking about what happened in our home and so I said nothing and endured.)
With no one to turn to and at the mercy of parents with dangerous/violent/emotionally abusive tendencies, I became friends with the pets in my home.
The family dogs never went into random bouts of violence, they didn’t lie or say mean things.
They didn’t get a gleeful rise out of making me cry.
They didn’t use my own honesty against me.
They didn’t degrade me or make me spend hours reaffirming that I was a useless idiot who deserved to be treated the way I was.
They loved me unconditionally - something that was not available from my parents.

我在一个复杂的家庭长大。人们总是大喊大叫,没有啥规矩,总是充满暴力和恐惧。
我是独生子女,我经常感到孤独和害怕,因为没有人可以求助。(有很长一段时间,我的父母一直在让我害怕谈论家里发生的事情,所以我什么也没说,只能忍受。)
因为没有人可以求助,而且在有危险/暴力/情感虐待倾向的父母的摆布下,我和家里的宠物成了朋友。
家里的狗从来不会有任何暴力行为,它们不会撒谎或说坏话。
他们并没有因为把我弄哭而高兴。
他们没有利用我的诚实来对付我。
他们没有贬低我,也没有让我花几个小时重申我是一个无用的白痴,应该得到这样的对待。
他们无条件地爱我,这是我父母所不能给予的。

They also didn’t demand I help manage their emotions.
They cared about what I was feeling.
If dad and mom were throwing silverware or glasses, I could hide somewhere and the dog would come nuzzle me.
If I was crying, they wouldn’t mock or call me selfish. They’d try to comfort me.
Dogs are also very straight forward.
I grew up believing dogs were one of the very few things in this world that could love me. I grew up believing dogs were one of the very few things in this world I could love back without regrets.
After growing up, I realize a lot of animals are straight forward in this manner. They vary in their cognitive functions and many aren’t self aware but they are almost always more genuine than people.
I don’t have much patience for fakery and so I enjoy dogs and animals very much for their honesty and simple nature.
When I protest tearing down rainforests or take in a rescue who had a rough start to life, I feel like I’m not only advocating for them but for myself. These animals that I donate to, feed, help, and protect are more similar to me than a lot of people and I know back in the day, I really wish I had someone who would listen or give me a voice.
I can’t change my past but I can change their future and become their voice. My doing so benefits the both of us. I love animals because I selfishly see child-me in them and want to help in the ways no one helped me when I needed it.

他们也没有要求我帮助他们管理情绪。
他们关心我的感受。
如果爸爸妈妈扔银器或杯子,我可以躲到某个地方,狗就会过来用鼻子蹭我。
如果我哭了,他们不会嘲笑我或说我自私。他们会尽力安慰我。
狗也非常直率。
我从小就相信狗是这个世界上为数不多的能爱我的东西之一。在我的成长过程中,我一直相信狗是这个世界上让我可以无怨无悔地爱回去的为数不多的东西之一。
长大后,我意识到很多动物都是这样直截了当的。他们的认知功能各不相同,许多人没有自我意识,但他们几乎总是比人更真诚。
我对虚假没有太多耐心,所以我非常喜欢狗和动物的诚实和简单的天性。
当我抗议破坏热带雨林,或接受一个生活艰难的人的救援时,我觉得我不仅在为他们辩护,而且在为我自己辩护。这些我捐赠、喂养、帮助和保护的动物比很多人更像我,我知道在过去,我真的希望有人能倾听我说话,或给我建议。
我不能改变我的过去,但我可以改变他们的未来,成为他们的代言人。我这样做对我们双方都有利。我喜欢动物,因为我从动物身上看到了我孩子般的自我,我想用别人在我需要时帮助我的方式来帮助我。

Shahzod Bahtiyorovich, former Business Planning Executive at Tradewinds Plantation Berhad (2016-2017)
For many many reasons and some are:
I love how natural they are whether I anger them or entertain them. Love the way how my puppy would be all naughty and jumpy every time I feed him or just show myself after a while. He would never remember and hold grudge after I scolded him for messing up my shoes. He shows his happeness instantly.
2. Fearless:
Anytime another dog passes by our house, he would just turn into Batista. Barking with tiny masculine voice. It would make my day. I rarely see this kind of loyalty among other animals or humans. They are sometimes poorly treated and fed too, however, those precious creatures never change.

有很多原因,其中一些是:
不管我是激怒还是取悦它们,我喜欢他们的自然状态。我爱我的小狗,每次我喂他或或是过了一会儿就表现出来的调皮,跳起来。我责备他把我的鞋弄脏后,他永远不会记得,也不会怀恨在心。他就显出高兴的样子。
无所畏惧:
每当有别的狗经过我们家,它就会变成巴蒂斯塔。用细小的雄性声音吠叫。那会让我高兴的。我很少在其他动物或人类中看到这种忠诚。它们有时也得不到很好的对待和喂养,然而,它们永远不会改变这些珍贵的特征。

3. They aren't evil:
Ok it may not apply to all “animals” out there, but my puppy, cows and chicks at my grandma's are definitely credited for. I used to feed my cow, give water and brush its neck for its pleasure. Cows usually eat grass and walk away unintentionally. Knowing me, every time I shout naming her “black-white” or in Uzbek “Ola”, she would look back at me and return. Never disappointed me. Cows understand our language, cool right. How about my chicks? I mean “baby chicken”, they are just adorable God-sent bird form of angels, and funny at the same time.
4. They are authentic:
Aside from their limited intelligence, they are always real and therefore remind me of how awesome nature is. I observed ants, their work ethic, care for each other and loyalty to their queens just amaze me. Once I was observing them walking on the tree bark and I hurt one of them, which was carrying huge leaf piece and was alone. I watched it struggle to walk back, it couldnt. After like a while, other ant appeared and saw it then suddenly many few more ants came and lifted injured ant and walked back to their nest loong way up to the top of the tree. They are great teachers sometimes. Many animals teach great life lessons too, for example the braveness of wolf who walk sometimes alone. Teamwork of lions, squirrels that adopt baby squirrel if mother dead or missing, diligence of focus of spiders, culture of elephants where they respect elderly and are family-oriented, swiftness of gazelle, resourcefulness of rock badger, tolerance of donkeys

他们不是邪恶的:
好吧,这可能不适用于所有的“动物”,但我的小狗,奶牛和小鸡在我奶奶家绝对是有功劳的。我曾经喂我的牛,给它水,给它刷脖子,让它高兴。牛通常吃了草就会无意中走开。我了解我,每次我喊她“黑白”或者乌兹别克语“Ola”时,,然后她都会回头看我一眼。从来没有让我失望。牛能理解我们的语言,酷吧。我的妞们呢?我的意思是“小鸡”,他们就是可爱的上帝派来的天使,同时也很有趣。
他们是真实的:
除了他们智力有限,他们总是真实的,因此提醒我大自然是多么可怕。我观察蚂蚁,他们的职业道德,关心彼此和对蚁后的忠诚让我惊讶。有一次,我观察他们在树皮上行走,我伤害了其中一个,过了一会儿,其他的蚂蚁出现了,看到了它,然后突然有更多的蚂蚁来了,把受伤的蚂蚁抬起来,爬到树顶,走回它们的巢穴。他们有时是很棒的老师。许多动物也带给我们重要的人生感悟,例如独自行走的狼的勇敢。狮子的团队合作,松鼠在松鼠妈妈去世或失踪后会收养小松鼠,蜘蛛的勤奋专注,大象的文化,它们尊重老人,注重家庭,瞪羚的敏捷,岩獾的机智,驴子的宽容等。

Chuimon Slp, lived in Nairobi, Kenya (1969-1987)
Their ability to move on with their life.We humans get hurt, we have to process the hurt the pain and depending on the level of hurt and pain it can go on forever. Animals, especially in the wild don't have that luxury, they have to move it, or they will starve, or get eaten. Elephants and hippos process hurt and pain like we do (and orcas), but at some point the leader of the herd is like “come on, we’ve got to move or we’ll starve or die” That is what impresses me the most.
Secondly, they see danger, they run from it or avoid it, we run to it! I remember some story of an Asian country (some of you guys would know which one it was) who's inland was about to be swept by ocean water and you could see tourists still “hanging around” to watch this catastrophic event, meanwhile there was not one stray dog in town and most wild animals were long gone!
Lastly their sixth sense. They got it down pat. We have it and could use it if we’d just go with our inner instinct, I don't know how animals do it but they just act on it and we ignore it (not all people but most people).
I know this sounds silly, but their sixth sense is so fine tuned I bet they can sense ghosts or spirits but on a better level than us. Ok you must wonder why? I am by no means a religous nut but I have read the Bible

他们继续生活的能力。我们人类受到伤害,我们必须处理伤害和疼痛根据伤害的程度和疼痛可以永远持续下去。动物,尤其是在野外的动物没有这种奢侈的条件,他们必须移动,否则他们就会挨饿,或被吃掉。大象和河马会像我们一样受到伤害和痛苦,但在某个时候,兽群的首领会说“快点,我们必须行动,否则我们会饿死或死亡”,这是最让我印象深刻的。
其次,他们看到危险,就会逃离或躲避,我们就会跑过去!我记得有一个亚洲国家的故事(有些你们会知道哪一个是)海水淹过陆地时仍然可以看到游客“闲逛”看这灾难性事件,与此同时在城里没有一条流浪狗和大多数野生动物也是跑得没影!
最后是他们的第六感很好。我不知道动物是如何做到的,但它们只是按照本能行事,而我们忽略了它(不是所有人,但大多数人都有忽略)。
我知道这听起来很傻,但它们的第六感非常灵敏,我敢打赌它们能感知鬼魂或灵魂,而比我们厉害。好吧,你一定想知道为什么?我绝不是一个宗教狂热者,但我读过圣经。

很赞 0
收藏