印度网友:作为一个骄傲的印度人,印度哪些东西让你感到骄傲?
2021-06-23 碧波荡漾恒河水 28675
正文翻译

At home, in schools, and everywhere we went, we were taught to be proud of our country. We were taught India is a great nation.
I see many proud Indians around but I personally never felt there is anything in our history, culture, or any great achievement that is worth being proud of.
So my question today to all those patriots is, what makes you feel the pride when it comes to India?

在家里,在学校,在我们所到之处,我们都被教导要为我们的国家感到骄傲。我们被教导印度是一个伟大的国家。
我看到很多骄傲的印度人,但我个人觉得我们的历史、文化或任何伟大成就都不值得骄傲。
所以我今天有个问题要问所有的爱国者:当谈到印度时,是什么让你们感到骄傲?

评论翻译
Jon_0w0
This is my Fuking country and I love it. I'm not proud or something but I love my India. Tho things are pretty fked up but still. "Jeena yaha marna yaha, uur ke bhi ham jaayenge kaha"

这是我的国家,我爱它。我没有什么骄傲之类的感情,但我爱我的印度。很多事情很糟糕,但我依然爱它。

wrightsu
But I m sure the day u get some way out, u would take that way for sure without a second thought...

但我确信,如果有一天你有机会出去,你肯定会毫不犹豫地选择那条路……

_Floydian
Exactly. This is like that Tinder girl who says, no hookups and is the first one to open up.

正是。这就像Tinder上那个女孩说的,没有炮友,是因为没人约。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


wrightsu
Lol

哈哈。

OrionIsCalling
Fun fact: I'm so proud of people manhandling people into standing up for the national anthem in a movie theatre. I'm also proud of people who attend religious ceremonies in the middle of a fricking pandemic

有趣的事实:我为那些在电影院听到国歌就粗暴地让别人起立的人感到骄傲。我也为那些在疫情期间参加宗教仪式的人感到骄傲。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


_Floydian
Fair.

很公平。

harddisc
Nobody care it's all about karma these days. Can't have a decent focused thread ....

没人在乎,现在大家都在说什么因果报应。连个好好讨论的帖子都找不到……

Shakaahaari
You...
You make sense.

有道理。

JazzlikeDE
India seems like a fucking joke to me. The more years I stay outside India, it seems nothing ever makes any sense in India and people are just living a lie. Meanwhile people who have the means to loot the nation and benefit from it are happy doing it

印度对我来说就是个笑话。我在国外待的时间越长,待在印度似乎就越没有意义,人们完全生活在谎言中。与此同时,那些有手段抢劫国家并从中受益的人却乐此不欢。

pxm7
I think the relentless focus on glorifying an imagined past is really, really hindering us from building a better future.
To combat this, India needs better-quality education right from the primary level. Not just rote memorisation but critical thinking. Also an honest conversation about its many social challenges. But that’s unlikely to happen in the short term.

我认为过分关注想象中被美化的过去,真的真的在阻碍我们建设一个更美好的未来。
为了解决这个问题,印度需要从小学开始就提供更高质量的教育。不仅仅是死记硬背,还有批判性思维。这也是一场关于社会挑战的坦诚对话。但这在短期内不大可能发生。

Elegant-Road
Why is this comment being upvoted? Doesn't answer the question that OP was asking.
It was a simple ask for some positivity and this comment is shitting all over it.
Edit - just fucking saw that the entire thread is full of comments like this.

为什么这条评论会被点赞?它并没有回答楼主问的问题。
这是一个简单的问题,想得到一些积极的回答,而这条评论完全是扯淡。
编辑:真特么的,整个帖子都是这样的评论。

laphtrahddis
seems like you are a bee j pee peean?

看起来你是个人民党粉?

Elegant-Road
Lol

哈哈。

wrightsu
Nothing. Everything is smeared in wrongs and controversies and prejudice and hate

什么都没有。一切都被错误、争议、偏见和仇恨所玷污。

LeFantom
Proud of being the rape capital of the world.
Proud of having the largest uneducated, backward, superstitious population in the world.
Proud of lynching people for eating beef.
Proud of being one of the dirtiest countries in the world.
Proud of wasting thousands of crores on temples, statues and other useless structures while people starve due to lack of food.
Proud of our millennia-old caste system, which is literally slavery, and makes life hell for millions of people.
Proud of sex sextive practices and female foeticide and infanticide, which have resulted in a very bad sex ratio.
Proud of the fact that India is the most severely affected country in terms of brain drain, because of our fucked up education and other systems.
Proud of being from a nation where same sex marriage is not legal, but marital rape is.
Proud of our forces violating fundamental human rights in places like Kashmir under the guise of 'national security'.
Proud of having an extremely large hypernationalistic population which thinks we are the greatest country in the world.
I am proud of all of these, and many more.
Jai Hind

为印度是世界强奸之都而骄傲。
为印度拥有世界上最多的未受教育,落后,迷信的人口而骄傲。
为印度私刑处死吃牛肉的人而骄傲。
为印度是世界上最脏的国家之一而骄傲。
为印度在寺庙、雕像和其他无用的建筑上浪费成千上万卢比,人们却因为缺乏食物而挨饿,而骄傲。
为印度几千年的种姓制度而骄傲,这简直就是奴隶制,让数百万人生活在地狱里。
为印度性别选择行为、杀女婴和杀婴行为而骄傲,这些行为导致了非常糟糕的性别比例。
为印度是受人才流失影响最严重的国家而骄傲,因为我们有糟糕的教育和其他制度。
为自己来自一个同性婚姻不合法,婚内强奸却合法的国家而骄傲。
为印度的军队打着“国家安全”的幌子在克什米尔等地侵犯基本人权而骄傲。
为印度拥有庞大的超级民族主义人口而骄傲,他们认为我们是世界上最伟大的国家。
我为以上所有,以及很多其他东西而骄傲。
印度万岁。

_Floydian
You went full hardcore bro.

你简直火力全开,兄弟。

e_bloke
Proud of being brainwashed into believing that India is a sovereign, secular, democratic republic.
Jai Hind

为被洗脑相信印度是一个主权、世俗、民主的共和国而骄傲。
印度万岁。

sabchangasi69
Akhand Bharat soon.

大印度很快会实现。

revolving_fart
Everything u said is correct except the brain drain thing.
In the Brian drain department Russia is first, as a percentage of total population and China is first as total numbers.

你说的一切都是正确的,除了人才流失的问题。
在人口流失问题上,俄罗斯的比率是第一,中国的总人数是第一。

pierisramen
I agree with everything you said, but what does our fucked up education system got to do with brain drain? Aren't people leaving in search of better opportunities?

我同意你所说的一切,但是我们糟糕的教育制度和人才流失有什么关系?人们不是为了寻找更好的机会才离开的吗?

BigLumpG
Good for you man.

好样的,伙计。

Mundane-Philosopher3
I worked abroad for 5 years, never liked being away from my country apart from the initial euphoria of being in 'phoren'. When I returned for good it was like something settled back into my soul and I was whole again. I can't put a finger on what makes me proud of India, but I am. And I love it to bits. I would never think of leaving it now, no matter how bad the situation gets. There is only one mother and only one motherland. Sure it has its share of negatives, but then which nation doesn't.

我在国外工作了5年,除了最初的那种兴奋之外,我从来都不喜欢离开自己的国家。当我回来并不再出去时候,就好像有什么东西又回到了我的灵魂里,我又变得完整了。我不知道是什么让我为印度感到骄傲,但我就是骄傲。我非常喜欢这一点。无论情况有多糟,我现在都不会想离开它。我们只有一个母亲,只有一个祖国。当然,它也有不好的地方,但是哪个国家没有呢?

sthithaprajn-ish
Thank you for this message. Amidst all the negativity, this feels like fresh air!

谢谢你的留言。它是所有负面情绪中的一股清流!

sahils88
Tbh I’m really proud of our Constitution.
I know we are not perfect but that really comes down to Indians. As a breed we are hands down quite messed up.

说实话,我真的为我们的宪法感到骄傲。
我知道我们并不完美,但这其实是历史遗留给印度人的问题。作为一个人种,我们很容易变得一团糟。

Mundane-Philosopher3
In no small measure thanks to Ambedkar as he vociferously opposed many things that the Brahmin elites did/didn't want to add in the constitution at that time, and still carry pretty much the same mindset. Nehru supported him quite a lot which shows our leaders of yesteryears were statesmen in the true meaning of the word.

这在很大程度上要归功于安贝德卡,因为他强烈反对当时婆罗门精英想要或不想要添加到宪法中的许多东西,并且仍然保持着几乎相同的心态。尼赫鲁非常支持他,这表明我们过去的领导人是真正意义上的政治家。

noob_freak
I went through the India's past. The times during british rule. Realized I am really lucky that I never got to see those times.
I read about so many countries. Realized I'm gonna find a shit hole almost everywhere.
I mean my parents can be so wrong about some stuff or their way of thinking about something. But that doesnt mean I'm gonna abandon them....

我回顾了印度的过去,英国统治时期。我意识到我真的很幸运,我不必亲眼目睹那些时期。
我读过很多国家的书,然后意识到几乎所有国家都能找到缺陷。
我的意思是,我的父母可能会在一些事情上或他们思考问题的方式上存在很大的错误。但这并不意味着我会抛弃他们....

JoKERTHELoRD
Except for the damn food , nothing.

除了该死的食物,什么都没有。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


ShriLittleBaby
Once you get into the echelons of influence and have money you can get away with anything in this country

一旦你爬上了影响力的阶梯,并且有了钱,你就能摆脱这个国家的所有东西。

_Floydian
That trick is global but I understand your point.

这个把戏是全世界都有,但我明白你的观点。

Mundane-Philosopher3
On further thought, this is what I am proud of about India -
Introduced to the world the method of effective non-violent resistance, a concept that seems unthinkable and wholly illogical if one were to consider it rationally.
Until this govt came, this was the land of refuge for all ppl who had fled religious persecution throughout the world since ancient times. We never turned away anyone for being of a different culture or religion, but rather always absorbed them and made them a part of ourselves.
Yoga.... Yes I know it gets a bad rep these days but hear me out. First, take out Ramdev from ur mind. I'm not talking abt him. Just imagine a system of health & fitness that was developed thousands of years ago and which stretches the body, makes limbs supple & strong, exercises the inner organs too and also brings calm to mind. For the ancient age, yoga was way ahead of its time and super advanced. And even today, it provides a wonderful alternative to those who don't want to bulk up but rather just want to stay decently fit. And if u think it doesn't strengthen the body, just try to do a proper Mayurasana or Shirshasana and then lemme know. Add meditation also as part of yoga. Another fantastic thing to emerge from India.

仔细想想,以下就是我为印度感到骄傲的地方:
1、印度给世界带来了有效的非暴力抵抗的方法,如果理性地加以考虑,这似乎是一种不可思议和完全不合逻辑的概念。
2、在当前政府上台之前,印度是自古以来世界上所有逃离宗教迫害的人的避难所。我们从不拒绝来自不同文化或宗教的人,而是始终吸收他们,使他们成为我们的一部分。
3、瑜伽……是的,我知道现在它名声不好,但听我说完。首先,把Ramdev从你的脑海中抹去。我不是在说他。想象一下一个几千年前发展起来的健康和健身系统,它可以伸展身体,使四肢柔软和强壮,锻炼内部器官,也可以给头脑带来平静。对古代而言,瑜伽是远远领先于它的时代的,而且超级先进的。即使在今天,它也为那些不想变胖而只想保持健康的人提供了一个很好的选择。如果你认为它不能增强身体,那就试着做一个正确的Mayurasana或Shirshasana,然后告诉我。冥想也可以作为瑜伽的一部分。这是又一件出现于印度的奇妙的事物。

Even after being plundered for over 200 years by the British, within 70 years of our independence we had become an emerging superpower in the world and were only set to go higher. Our economy gdp was 4th highest and our military strength was/is also 4th highest. That's a mean feat considering our immense population and the fact that when the British left, we were dirt poor and totally illiterate.
Ancient university of Takshashila in 1000 BC. One of the earliest universities in the world that had 20,000 students from many countries. That's something huh? Just shows that whatever the level of knowledge in the world at that time, India was considered a pretty popular learning destination, if not the cutting edge.
Ayurveda.....again, just like Yoga, during the ancient times when most other cultures thought that diseases happen due to black magic or the anger of gods, ayurveda was a great science that tried to find out the root causes of diseases and gave medicines to cure them. Now don't start comparing it with modern medicine. They're worlds apart. But for the ancient times, Ayurveda was definitely cutting edge. Even today if u go to an old-school Ayurveda doctor, he will simply hold ur pulse for a few seconds and find out many things about ur health just with that. How cool is that?

4、即使在被英国掠夺了200多年之后,我们在独立后的70年里已经成为世界上一个新兴的超级大国,而且只会越走越高。我们的经济gdp位列第四,我们的军事实力也位列第四。考虑到我们庞大的人口,以及英国人离开时,我们非常贫穷,完全是文盲,这是一个真正的壮举。
5、公元前1000年的塔克什拉古大学。世界上最古老的大学之一,有来自许多国家的2万名学生。这个很厉害,对吧?这表明,无论当时世界的知识水平如何,印度被认为是一个非常受欢迎的学习目的地,甚至是前沿。
6、阿育吠陀……再一次,就像瑜伽一样,在古代,当大多数其他文化认为疾病是由于黑魔法或神的愤怒而发生时,阿育吠陀是一门伟大的科学,它试图找出疾病的根源,并提供药物来治愈它们。别拿它和现代医学作比较。二者存在天壤之别。但在古代,阿育吠陀绝对是最尖端的。即使在今天,如果你去找一个老式的阿育吠陀医生,他只会握着你的脉搏几秒钟,就能发现很多关于你健康的事情。这很酷吧?

Annkshetras - Until as late as 1700s, we had food & rest houses along major highways in the country which would provide simple food and lodgings to travellers for free. For FREE!! Which other country can boast of such high levels of hospitality? At a time when long journeys were arduous, tiring, risky and mostly attempted on foot, these Dharmashalas and Annkshetras were the difference between completing a journey and dying on the way, especially for the poor folk. The British considered them to be a waste of revenue and shut them down when they took over.
We r even more diverse than Europe in terms of culture, language, religion, dress, food etc. and yet we are one nation. Not a small feat to hold together such disparate groups and instill a sense of common essence in them. No other country in the world has this characteristic.
So yeah, I'm really proud of my country. We need to acknowledge that at one time we were the leaders in the world in certain things, but not anymore. We need to stop hanging on to the past and look towards the future instead. But that doesn't change the fact that we kicked some serious ass in ancient times.

7、Annkshetras—直到18世纪,我们的主要公路沿线都有食物和休息所,免费为旅行者提供简单的食物和住宿。免费! !还有哪个国家能拥有如此高水平的好客?在那个时候,长途旅行是艰苦的、累人的、危险的,而且大多是徒步旅行,这些Dharmashalas和Annkshetras可以造成天壤之别,是完成旅程,还是死在路上,特别是对穷人来说。英国人认为这是浪费收入,并在他们接管后关闭了它们。
8、我们在文化、语言、宗教、服饰、食物等方面甚至比欧洲更多样化,但我们是一个国家。将如此不同的群体团结在一起,并向他们灌输一种共同本质的感觉,这个壮举可不小。世界上没有哪个国家有这种特点。
所以确实,我真的为我的国家感到骄傲。我们需要承认,我们曾经是世界上某些东西的领导者,但现在不再是了。我们不能再执著于过去,而要放眼未来。但这也改变不了我们在古代远远超过别人的事实。

sthithaprajn-ish
Maybe I can add a point here-
I live in Canada and when people talk about history here, they go back to the 17th century. Coming from India, this feels so underwhelming when we have more than 2 millennia worth of content in our history. The literature, architecture, and culture have more depth than what the North American countries can think of. I feel the only reason why the western countries are better is due to the lower population density that offers the better usage of resources.
Imagine the USA and Canada (or even the European unx) with 100 crore people, I don't think they would be able to maintain the order with liberal democracy.

也许我可以在这里加一点:
我住在加拿大,当人们谈论这里的历史时,他们会回顾17世纪。从印度来说,这种说法感觉很平淡,因为我们有超过2000年的内涵丰富的历史。文学、建筑和文化深度远超北美国家的想象。我觉得西方国家更好的唯一原因是人口密度更低,有更好的资源可供使用。
想象一下,如果美国和加拿大(甚至是欧盟)有10亿人口,我不认为他们有能力维持自由民主的秩序。

Mundane-Philosopher3
They too wud have had a lot of ancient history if they hadn't wiped out the indigenous ppl living there and instead assimilated them in the new country.

如果他们没有灭绝住在那里的土著居民,而是在新的国家同化后者,他们也会有很多古老的历史。

plshelpthedog
Can't use "proud" since I didn't contribute to it.
But I'm increasingly in awe of the lives and actions of all the activists of freedom movement. They managed to build a nation-wide, grassroots, positive-valued, social awakening movement in a far more conservative society under the gaze of a hostile authoritarian power without anywhere near the average education or communication capabilities we enjoy today.
The post-independence generations just don't have the same spirit for some reason although theoretically one would assume it's far more easier to start such movements today.

不能用"骄傲"这个词,因为这不是我的功劳。
但我越来越敬畏所有参加自由运动的积极分子的生活和行动。在一个敌对的独裁政权的注视下,他们成功地在那个比现在更加保守的社会中建立了一个全国性的、草根的、有积极价值的、社会觉醒运动,而且当时的教育或通讯能力在任何地方都无法接近我们今天的平均水平。
由于某些原因,独立后的人们却没有同样的精神,尽管理论上我们认为今天发起这样的运动要容易得多。

andolan-gv
The post-independence generations just don't have the same spirit for some reason
It is far easier to mobilize people against something than for something. The freedom movement had an identified enemy: the British. Similarly the huge support that Hindutva forces have managed to muster is because they have an identified enemy: muslims, christians, pakistan etc.
It is way more harder to mobilize people for something, like say environment protection, health & sanitation, women's safety etc.

动员人们反对某件事要比支持某件事容易得多。自由运动有一个明确的敌人:英国人。同样地,印度教力量之所以能够获得巨大的支持,是因为他们有一个确定的敌人:穆斯林、基督徒、巴基斯坦等。
动员人们去做一些事情要困难得多,比如环境保护、健康和卫生、妇女安全等。

Elegant-Road
I read somewhere that Gandhi was untrusted in the Muslim community because of him being half naked.
Just goes to show how Mahatma he had to be in order to rally up an entire nation of such diverse cultures.

我在某个地方读到过,甘地在穆斯林社区不受信任,因为他喜欢半裸。
这就证明了他必须成为圣雄,才能团结起一个有着如此多元文化的整个国家。

Mundane-Philosopher3
And this is the same Gandhi who stopped Hindu-Muslim riots after partition simply by going on a fast unto death. Everyone laid down there weapons. I don't remember which state this was in but it was a place where the riots were one of the worst

这就是甘地,他在印巴分治后仅仅用绝食的办法,就阻止了印度教徒和穆斯林之间的骚乱。每个人都放下了武器。我不记得这是在哪个邦,但那是当时暴乱最严重的地方之一
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


lionelmessipeters
I'm not proud of my country because of what it has become right now. I love my motherland , but not proud of what it has become over the last few years. We must fight the evil that has gripped the country.

因为我的国家目前的样子,我不为它骄傲。我爱我的祖国,但不为它过去几年的变化感到骄傲。我们必须与笼罩这个国家的邪恶作斗争。

gurugulab6969
I'm a proud Indian but I'm not proud of India.

我是个骄傲的印度人,但我不为印度感到骄傲。

yeahbitch_sg
When I was young like really young, I was proud of India's unity in diversity. PS. I was an idiot back then.

当我年轻的时候,我为印度的多样性感到骄傲。另外,当时的我是个白痴。

Mundane-Philosopher3
India still has a lot of unity in diversity my friend. Didn't u witness the last 2 months how ppl were helping each other across religious lines? Muslims donating firewood to Hindu crematorium, Muslims standing together with their Hindu friends who were conducting final rituals, churches providing free food to all poor in the area, Sikhs providing food (obviously) and also oxygen in their oxygen langars. I also remember the story of this Muslim guy who sold the jewellery of his wife and outfitted his auto rickshaw with basic ambulance equipment plus oxygen cylinder and was ferrying ppl to hospital for free.
There is a lot of good and a lot of bad in the country. U will find Hindus who wud rather die than take help from Muslims and u wud find Hindus who shelter Muslims during riots (happened in Delhi). The godi media focuses mainly on the negative cuz they're trying to build a narrative. That's y consuming alternate media (mostly online) is so important.
Plus this govt is Islamophobic so that's why all this fear mongering is going on. I grew up in this country and believe me I rarely saw any Hindu Muslim clashes. Maybe a one off incident in a few years, but that's it. I myself had good Muslim friends back in the day with whom I hung out a lot. We need to keep our sanity and not get brainwashed by this govt. This govt will go away sooner or later, the nation will always remain (hopefully)

我的朋友,印度在多样性中仍然有很多团结性。你没看到过去两个月人们是如何跨越宗教界限互相帮助的吗?穆斯林向印度教火葬场捐赠柴火,穆斯林和他们的印度教朋友一起举行最后的仪式,教堂为本地区所有穷人提供免费食物,锡克教徒提供食物(显然),还为人们提供氧气。我还记得一个穆斯林的故事,他卖掉了妻子的珠宝,给自己的三轮车配备了基本的救护设备和氧气瓶,免费送人们去医院。
在这个国家有很多好的方面,也有很多不好的方面。你会发现有印度教徒宁死也不愿接受穆斯林的帮助,你也会发现印度教徒在暴乱期间庇护穆斯林(发生在德里)。godi媒体主要关注负面新闻,因为他们试图建立一种叙事。这就是消费替代媒体(主要是在线)如此重要的原因。
加上这个政府是恐伊斯兰的,这就是为什么各种恐惧在流传。我在这个国家长大,相信我,我很少看到印度教和穆斯林发生冲突。也许几年里只有一次,但仅此而已。我以前也有一些穆斯林朋友,经常和他们一起出去玩。我们需要保持理智,不要被这个政府洗脑。这个政府迟早会消失,而这个国家将永远存在(希望如此)。

Kanye90210
Nothing tbh

老实说,没有。

Uncertn_Laaife
Food. That’s it!

食物,就是它了!

PrototypeRdt
I am pretty proud of our culture, our heritage, our cuisine, the fact we've had Hindu empires, Muslim empires, British empire, all ruke us and we've still thrived as people respecting and adopting each others practices (more or less, we've had issues, but overall we've done decent), creating a unique fusion. We have come quite far despite so many hurdles. But we've still got a long way to go, and get back into the drive gear from the reverse gear we've switched into for the past few years.
I'm still hopefully, because hope is all we've got for now

我为我们的文化、传统和烹饪感到非常骄傲,还有一个事实,我们曾被印度教帝国、穆斯林帝国、大英帝国统治过,而且我们依然繁荣昌盛,因为人们尊重和接纳彼此的做法(或多或少,我们存在问题,但总体而言我们做的不错),创造一种独特的融合。尽管障碍重重,我们还是走了很长的路。但我们还有很长的路要走,要从过去几年的倒档重新回到驱动档。
我仍然满怀希望,因为希望是我们现在唯一的东西了。

notmebud
So far nothing..
I am always told that Indian nationalism is equal to Hinduism and hating non Hindus. Since I am not a Hindu, I am not even supposed to be proud of myself. Lol

到目前为止什么都没有……
人们总是告诉我,印度民族主义等同于印度教,要仇恨非印度教徒。因为我不是印度教徒,我甚至不应该为自己感到骄傲。哈哈。

Mundane-Philosopher3
Only since this govt came to power. Before that there was not so much divide and hatred. Once this govt goes away, things will come back to normal, although it will take a long time and it will never be the normal of a decade ago.

这只是本届政府上台以来的情况。在那之前,没有那么多的分裂和仇恨。一旦本届政府下台,一切都会恢复正常,尽管需要很长时间,而且永远不会回到10年前的正常状态。

Um_ironbanner12342
Indian nationalism is equal to Hinduism and hating non Hindus.
That's the bs Hindu Nationalism. Don't believe that.

那是胡扯的印度教民族主义,别相信它。

naveenpun
One can’t be proud of something they have no contribution to. We are born here as a accident . It could be any nation.

一个人不能为某个他没有为之做出贡献的事物感到骄傲。我们出生在这里完全是偶然事件,可能出生在任何国家。

No_Math_3137
Proud of having the best food in the world and the ability of Indians to silently endure a lifetime of pain and bullshit.

为印度拥有世界上最好的食物而骄傲,为印度人能够默默地忍受一生的痛苦和扯淡而骄傲。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Elegant-Road
We are an IT behemoth. You can't find a single company which doesn't have Indians in it's IT department.
Democracy. We are in such a good situation that we take democracy for granted. Almost every other country, not just in our neighborhood, has been a non-democracy(dictatorship, military) except us.
Fundamentals. We gave voting rights to everyone right from the beginning. Many countries didn't allow women to vote and many had things like apartheid till very recently.
ISRO. The purity of it's missions is something that moves me. We didn't do it because we were trying to one-up someone. We weren't doing it for pride. We did it for science. We did it so that it would help humanity (not just Indians).

我们是一个IT巨头。任何一家公司的IT部门里都有印度人。
民主。我们的处境如此之好,以至于我们认为民主是理所当然的。几乎所有其他国家,不仅仅是我们的邻国,都是非民主国家(独裁,军事),除了我们。
基本面。我们从一开始就赋予每个人选举权。而许多国家不允许妇女投票,直到最近还实行种族隔离制度。
ISRO。它使命的纯洁性令我感动。我们这么做不是因为我们想胜过别人。我们这么做不是为了骄傲。我们这样做是为了科学。我们这么做是为了帮助人类(不仅仅是印度人)。

很赞 4
收藏