哪些琐碎的知识,有一天可能拯救你的生命?
正文翻译
What trivial knowledge might save your life one day?
哪些琐碎的知识,有一天可能拯救你的生命?
哪些琐碎的知识,有一天可能拯救你的生命?
评论翻译
4. Before getting off the plane, don't inflate your life jacket. In case of emergency water landings, it is not a good idea to be ready with your inflated life jacket. According to many aviation safety experts, doing so will only make things worse for you.
This is due to the fact that as the plane begins to sink, the water inside the cabin will push you to the ceiling. You wouldn't be able to move without assistance from there. So put on your life jacket and only inflate it once you've exited the plane.
4、飞机失事时,不要先给救生衣充气。万一在水上紧急迫降,最好不要先给救生衣充气。根据许多航空安全专家的说法,这样做只会让事情变得更糟。
这是因为当飞机开始下沉时,机舱内的水会把你推到机舱顶部。在那里,你如果得不到帮助,你根本无法出来。所以穿上你的救生衣,只有在你远离飞机后才给它充气。
9. If you are lost in the desert, or any deserted area, the important thing you can carry to increase your chances of being found is a small reflective mirror.
Anytime a plane flies overhead you can reflect light towards them and you greatly increase your chances of being found. This seriously is more important than carrying more water with you.
9、如果你在沙漠或任何荒芜的地区迷路了,你可以随身携带一个小反光镜来增加被发现的机会。
每当飞机在头顶飞过时,你都可以将光线反射到飞机上,从而大大增加被发现的机会。这比带更多的水更重要。
12. If you fall into water, don't panic. You don't have to be able to swim; you just have to float. Hold your breath and let yourself bob to the surface.
12、如果你掉进水里,不要惊慌。你不必会游泳;你只需要漂浮。屏住呼吸,让自己浮出水面。
How to break car glass in case of an accident
If you are in a situation where you can only get out of a car through the window and the door is impossible to open, remember that it is much easier to break a window by hitting it, not on the center but on the edges. By the way, if you can remove the headrest from the seat, you can use it to break the window. In different cars, headrests are different, so make sure you know how to remove the ones in your car.
3、发生事故时如何打碎汽车玻璃
如果车门无法打开,你只能通过车窗下车,请记住,通过敲击车窗边缘,而不是中间来打碎车窗玻璃。这样要容易得多。顺便说一下,如果你能把头枕从座位上取下来,你可以用它来打破窗户。在不同的汽车中,头枕是不同的,因此请确保您知道如何拆除车内的头枕。
Marcella W. Mullen
1. If you are on verge of getting raped, hit his testes as hard as you can and see how he will fall down and if they are in the group, don't perform this brave stunt instead tell them you have HIV.
1、如果你正处于被强奸的边缘,尽可能用力地打击他的蛋蛋,看看他会如何摔倒。如果他们有一群人,不要表演这种勇敢的特技,而是告诉他们你感染了艾滋病毒。
1. If you are on verge of getting raped, hit his testes as hard as you can and see how he will fall down and if they are in the group, don't perform this brave stunt instead tell them you have HIV.
1、如果你正处于被强奸的边缘,尽可能用力地打击他的蛋蛋,看看他会如何摔倒。如果他们有一群人,不要表演这种勇敢的特技,而是告诉他们你感染了艾滋病毒。
2. The Bystander Effect. If you're unaware of this consequence, learning about it could save your life. The Bystander Effect refers to the dispersal of blame among onlookers. When someone is standing on the sidelines of a robbery or a fight, they will not intervene because they anticipate others to aid.
When you are in a fight, are being robbed, or worse, do not expect others to help you. They will want to avoid it. Instead, look them in the eye, ask for their help, specifically direct it at them. That removes the feeling of anyone else being able to help as you asked it specifically of them.
2、旁观者效应。如果你不知道旁观者效应,那么了解它,可以挽救你的生命。旁观者效应是指人们会在旁观者中分散责任。当有人快要被抢劫或被打时,旁观者不会干预,因为他们期待其他人去帮助被害者。
当你在被打,被抢劫,或者其他更糟的时候,不要指望别人帮助你。他们会下意识的规避责任。你不要向群体求助,而是要有针对性的向其中某个人寻求帮助,直视他的眼睛,寻求他的帮助。这样就消除了对方觉得你是在向其他人寻求帮助的错觉。
When you are in a fight, are being robbed, or worse, do not expect others to help you. They will want to avoid it. Instead, look them in the eye, ask for their help, specifically direct it at them. That removes the feeling of anyone else being able to help as you asked it specifically of them.
2、旁观者效应。如果你不知道旁观者效应,那么了解它,可以挽救你的生命。旁观者效应是指人们会在旁观者中分散责任。当有人快要被抢劫或被打时,旁观者不会干预,因为他们期待其他人去帮助被害者。
当你在被打,被抢劫,或者其他更糟的时候,不要指望别人帮助你。他们会下意识的规避责任。你不要向群体求助,而是要有针对性的向其中某个人寻求帮助,直视他的眼睛,寻求他的帮助。这样就消除了对方觉得你是在向其他人寻求帮助的错觉。
3. Removing things from stab wounds causes more blood loss, which increases the likelihood of the victim dying. That obxt should be left alone. Don't try to get rid of it.
3、把刺伤受害者的东西取出来,会导致更多的失血,从而增加受害者死亡的可能性。让那个东西暂时留在原地,不要试图摆脱它。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
3、把刺伤受害者的东西取出来,会导致更多的失血,从而增加受害者死亡的可能性。让那个东西暂时留在原地,不要试图摆脱它。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
4. Before getting off the plane, don't inflate your life jacket. In case of emergency water landings, it is not a good idea to be ready with your inflated life jacket. According to many aviation safety experts, doing so will only make things worse for you.
This is due to the fact that as the plane begins to sink, the water inside the cabin will push you to the ceiling. You wouldn't be able to move without assistance from there. So put on your life jacket and only inflate it once you've exited the plane.
4、飞机失事时,不要先给救生衣充气。万一在水上紧急迫降,最好不要先给救生衣充气。根据许多航空安全专家的说法,这样做只会让事情变得更糟。
这是因为当飞机开始下沉时,机舱内的水会把你推到机舱顶部。在那里,你如果得不到帮助,你根本无法出来。所以穿上你的救生衣,只有在你远离飞机后才给它充气。
5. Learn how to change your own tire and make sure you are equipped with a full size spare and all the tools you need.
5、学习如何更换自己的轮胎,确保配备全尺寸备胎和所需的所有工具。
5、学习如何更换自己的轮胎,确保配备全尺寸备胎和所需的所有工具。
6. Let Someone Know Where You Will Be – When you live alone or even when you go out for the night, let a friend know where you will be.
This barely takes any effort on your part, and if something does go wrong or you are not back in the morning, somebody will know where to start if they have to look for you.
6、让别人知道你会在哪里——当你一个人住的时候,或者当你出去过夜的时候,让朋友知道你会在哪里。
这几乎不需要你付出任何努力就能做到,如果确实出了问题或者你早上没有回来,如果有人不得不找你,他们会知道从哪里开始找起。
This barely takes any effort on your part, and if something does go wrong or you are not back in the morning, somebody will know where to start if they have to look for you.
6、让别人知道你会在哪里——当你一个人住的时候,或者当你出去过夜的时候,让朋友知道你会在哪里。
这几乎不需要你付出任何努力就能做到,如果确实出了问题或者你早上没有回来,如果有人不得不找你,他们会知道从哪里开始找起。
7. Don't walk down the stairs with your hands in your pockets. You need your hands to protect your head or stop your fall.
7、不要双手插在口袋里走下楼梯。你需要双手保护头部或停止下坠。
7、不要双手插在口袋里走下楼梯。你需要双手保护头部或停止下坠。
8. Take it slow. Most of the mistakes happen because we want to be fast. We want to go to other places, are in a rush and run amok. This is how a lot of accidents happen; someone is in a hurry and doesn’t pay enough attention.
8、慢慢来。大多数错误的发生,都是因为我们想快点。我们想去别的地方,匆匆忙忙。很多事故就是这样发生的;有人总是很匆忙,没有给予周围事物足够的关注。
8、慢慢来。大多数错误的发生,都是因为我们想快点。我们想去别的地方,匆匆忙忙。很多事故就是这样发生的;有人总是很匆忙,没有给予周围事物足够的关注。
9. If you are lost in the desert, or any deserted area, the important thing you can carry to increase your chances of being found is a small reflective mirror.
Anytime a plane flies overhead you can reflect light towards them and you greatly increase your chances of being found. This seriously is more important than carrying more water with you.
9、如果你在沙漠或任何荒芜的地区迷路了,你可以随身携带一个小反光镜来增加被发现的机会。
每当飞机在头顶飞过时,你都可以将光线反射到飞机上,从而大大增加被发现的机会。这比带更多的水更重要。
10. When you realize you are in a rush remember this: The 5 minutes you might be late could save your life. Is it really worth it to save those 5 minutes? Sometimes it might be, but if it isn’t then take a deep breath and slow down.
10、当你意识到自己在赶时间时,记住这一点:迟到5分钟可能可以挽救你的生命。节省这5分钟真的值得吗?有时可能是这样,但如果不是这样,那就深呼吸,放慢速度。
10、当你意识到自己在赶时间时,记住这一点:迟到5分钟可能可以挽救你的生命。节省这5分钟真的值得吗?有时可能是这样,但如果不是这样,那就深呼吸,放慢速度。
11. Getting out of that sinking car. It is critical that you open a door as soon as you can before the water pressure makes it impossible.
If you can’t do that then break a window. If either of these fail stay calm and wait for the water to flow into the car. Once enough comes in the pressure will equalize and the door should open.
11、走出那辆正在下沉的汽车。在水压使门无法打开之前,尽快打开门是至关重要的。
如果你做不到,那就打破窗户。如果失败了,保持冷静,等待水流入汽车。一旦足够的压力进入,内外压力将平衡,门就可以打开。
If you can’t do that then break a window. If either of these fail stay calm and wait for the water to flow into the car. Once enough comes in the pressure will equalize and the door should open.
11、走出那辆正在下沉的汽车。在水压使门无法打开之前,尽快打开门是至关重要的。
如果你做不到,那就打破窗户。如果失败了,保持冷静,等待水流入汽车。一旦足够的压力进入,内外压力将平衡,门就可以打开。
12. If you fall into water, don't panic. You don't have to be able to swim; you just have to float. Hold your breath and let yourself bob to the surface.
12、如果你掉进水里,不要惊慌。你不必会游泳;你只需要漂浮。屏住呼吸,让自己浮出水面。
13. ALWAYS. I MEAN ALWAYS, listen to your gut instincts. They are your first distress call signals. They have never, I mean, NEVER failed me.
13、永远。我的意思是,永远听从你的直觉。这是你的第一个求救信号。我的意思是,他们从来没有让我失望过。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
13、永远。我的意思是,永远听从你的直觉。这是你的第一个求救信号。我的意思是,他们从来没有让我失望过。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
14. Bears
If it's black, fight back. If it's brown, lay down. If it's white, goodnight
14、熊
如果是黑色的,就反击。如果是棕色的,就躺下。如果是白色的,那么晚安。
If it's black, fight back. If it's brown, lay down. If it's white, goodnight
14、熊
如果是黑色的,就反击。如果是棕色的,就躺下。如果是白色的,那么晚安。
Vita Lawson
If your house smells like fish for absolutely no reason, 9 times out of 10 it means that there is an electrical fire.
1、如果你的房子无缘无故闻起来有鱼腥味,10次中有9次意味着发生了电气火灾。
If your house smells like fish for absolutely no reason, 9 times out of 10 it means that there is an electrical fire.
1、如果你的房子无缘无故闻起来有鱼腥味,10次中有9次意味着发生了电气火灾。
If you ever feel like someone is following your car take four right turns and eventually it will make a circle. If they are still behind you that means they are following you. Don’t drive home, just call the police and drive to the police station
2、如果你觉得有人跟在你的车后面,向右转四圈,最终它会绕一个圈。如果他们仍然在你身后,那就意味着他们在跟踪你。不要开车回家,只要叫警察,开车去警察局就行了。
2、如果你觉得有人跟在你的车后面,向右转四圈,最终它会绕一个圈。如果他们仍然在你身后,那就意味着他们在跟踪你。不要开车回家,只要叫警察,开车去警察局就行了。
If a service dog ever approaches you without its owner, follow them and do it quickly because potentially you can save someone else’s life.
3、如果一只服务犬在没有主人的情况下接近你,跟随它们并迅速行动,因为你有可能拯救其他人的生命。
3、如果一只服务犬在没有主人的情况下接近你,跟随它们并迅速行动,因为你有可能拯救其他人的生命。
If someone is trying to abduct you, fight back. Most abductors will just give up if they meet resistance. And whatever you do, don’t let them take you to another location.
4、如果有人想绑架你,反击。大多数绑架者只要遇到阻力就会放弃。不管你做什么,不要让他们把你带到另一个地方。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
4、如果有人想绑架你,反击。大多数绑架者只要遇到阻力就会放弃。不管你做什么,不要让他们把你带到另一个地方。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
If the tide suddenly goes out unexpectedly, run like you stole it, for higher ground.
5、如果潮水突然出人意料地退去,那么你需要就像你偷了它一样跑向更高的地方。
5、如果潮水突然出人意料地退去,那么你需要就像你偷了它一样跑向更高的地方。
If you’re ever charged by a moose, get behind a tree.. they have about a ten inch blind spot and they’ll lose you..
6、如果你被麋鹿冲击,躲到树后……他们有一个大约10英寸的盲点,他们会看不到你。
6、如果你被麋鹿冲击,躲到树后……他们有一个大约10英寸的盲点,他们会看不到你。
When people say to take an aspirin to help during a heart attack, chew the pill, don't swallow it whole. It gets absorbed much quicker.
7、当人们说在心脏病发作时服用阿司匹林有助于缓解时,说的是咀嚼药片再吞下,而不是整个吞下。它会被吸收得更快。
7、当人们说在心脏病发作时服用阿司匹林有助于缓解时,说的是咀嚼药片再吞下,而不是整个吞下。它会被吸收得更快。
If a person asks you for something in the street - a light, the time, whatever - always keep the person in your eyeline. So if they ask for the time, don't just look down at your watch. Raise your arm slightly so your watch is in sight.
8、如果有人在街上向你要什么东西——一盏灯,问时间,或者随便什么——你一定要让这个人在你的视线范围内。所以,如果他们问你时间,不要低头只看你的手表。稍微抬起你的手臂,这样你的手表就在眼前了。
8、如果有人在街上向你要什么东西——一盏灯,问时间,或者随便什么——你一定要让这个人在你的视线范围内。所以,如果他们问你时间,不要低头只看你的手表。稍微抬起你的手臂,这样你的手表就在眼前了。
If you are in danger or in need of help, in a public place, it's almost always a bad idea to just yell "help". It's more important to be specific. Pointing at someone and telling them to call 911 will be more effective. The Bystander Effect can be cruel sometimes.
9、如果你在公共场所遇到危险或需要帮助,大喊“救命”真的是个坏主意。一定要具体,指向某人并告诉他们拨打911会更有效。旁观者效应有时会产生残酷的后果。
9、如果你在公共场所遇到危险或需要帮助,大喊“救命”真的是个坏主意。一定要具体,指向某人并告诉他们拨打911会更有效。旁观者效应有时会产生残酷的后果。
Matthew Brooks
Diagnosing a heat stroke
The most obvious symptoms of a heat stroke are dizziness and nausea, but they can appear for other reasons too. In order to know for sure, you should eat something sweet, like candy. If the taste seems unpleasant, this is a heat stroke. For people who have any cardiovascular disorders, it is vital to determine the reason as soon as possible and get the right help.
1、中暑的诊断
中暑最明显的症状是头晕和恶心,但它们也可能是因为其他原因引起的。为了确定,你应该吃一些甜的东西,比如糖果。如果感觉味道不好,这就是中暑了。对于患任何心血管疾病的人来说,尽快确定原因并获得正确的帮助至关重要。
Diagnosing a heat stroke
The most obvious symptoms of a heat stroke are dizziness and nausea, but they can appear for other reasons too. In order to know for sure, you should eat something sweet, like candy. If the taste seems unpleasant, this is a heat stroke. For people who have any cardiovascular disorders, it is vital to determine the reason as soon as possible and get the right help.
1、中暑的诊断
中暑最明显的症状是头晕和恶心,但它们也可能是因为其他原因引起的。为了确定,你应该吃一些甜的东西,比如糖果。如果感觉味道不好,这就是中暑了。对于患任何心血管疾病的人来说,尽快确定原因并获得正确的帮助至关重要。
A simple maneuver that will bring someone back to consciousness
If you really need to bring someone back to consciousness, you should put them on their back and push their knees to their chest. This will make the blood flow to their brain and the person will wake up. But first, make sure the person doesn’t have any leg or body injuries, otherwise, the situation may only get worse.
2、一个能让人恢复知觉的简单方法
如果你真的需要让某人恢复知觉,你应该把他们背放在地上,把他们的膝盖推到胸前。这将使血液流向他们的大脑,病人就会醒来。但首先需要确保,患者腿部或身体没有受伤,否则情况只会变得更糟。
If you really need to bring someone back to consciousness, you should put them on their back and push their knees to their chest. This will make the blood flow to their brain and the person will wake up. But first, make sure the person doesn’t have any leg or body injuries, otherwise, the situation may only get worse.
2、一个能让人恢复知觉的简单方法
如果你真的需要让某人恢复知觉,你应该把他们背放在地上,把他们的膝盖推到胸前。这将使血液流向他们的大脑,病人就会醒来。但首先需要确保,患者腿部或身体没有受伤,否则情况只会变得更糟。
How to break car glass in case of an accident
If you are in a situation where you can only get out of a car through the window and the door is impossible to open, remember that it is much easier to break a window by hitting it, not on the center but on the edges. By the way, if you can remove the headrest from the seat, you can use it to break the window. In different cars, headrests are different, so make sure you know how to remove the ones in your car.
3、发生事故时如何打碎汽车玻璃
如果车门无法打开,你只能通过车窗下车,请记住,通过敲击车窗边缘,而不是中间来打碎车窗玻璃。这样要容易得多。顺便说一下,如果你能把头枕从座位上取下来,你可以用它来打破窗户。在不同的汽车中,头枕是不同的,因此请确保您知道如何拆除车内的头枕。
Water on the beach is too far from the shoreline.
When the waterline is abnormally far from the shore, this is a sign of a tsunami. If you notice this somewhere, you should warn everyone around and run.
Unfortunately, in 2004, people didn’t pay attention to this sign before a tsunami in the Indian Ocean. Almost on the entire shore was exposed and people went out to collect fish and shells. And children were the most interested. However, there were people on 2 beaches that knew about this fact: a 10-year-old English girl named Tilly Smith and biology teacher John Chroston. They managed to save the lives of many people that day.
4、海滩上的水离海岸线太远了。
当水线异常远离海岸时,这是海啸的迹象。如果你在某个地方注意到了这一点,你应该警告周围的所有人并逃跑。
不幸的是,在2004年印度洋发生海啸之前,人们没有注意到这一迹象。几乎整个海岸都暴露在外,人们出去收集鱼和贝壳。孩子们最感兴趣。然而,有两个海滩上的人知道这个事实:一个名叫蒂莉·史密斯的10岁英国女孩和一个名叫约翰·克里斯顿的生物老师。那天他们设法挽救了许多人的生命。
When the waterline is abnormally far from the shore, this is a sign of a tsunami. If you notice this somewhere, you should warn everyone around and run.
Unfortunately, in 2004, people didn’t pay attention to this sign before a tsunami in the Indian Ocean. Almost on the entire shore was exposed and people went out to collect fish and shells. And children were the most interested. However, there were people on 2 beaches that knew about this fact: a 10-year-old English girl named Tilly Smith and biology teacher John Chroston. They managed to save the lives of many people that day.
4、海滩上的水离海岸线太远了。
当水线异常远离海岸时,这是海啸的迹象。如果你在某个地方注意到了这一点,你应该警告周围的所有人并逃跑。
不幸的是,在2004年印度洋发生海啸之前,人们没有注意到这一迹象。几乎整个海岸都暴露在外,人们出去收集鱼和贝壳。孩子们最感兴趣。然而,有两个海滩上的人知道这个事实:一个名叫蒂莉·史密斯的10岁英国女孩和一个名叫约翰·克里斯顿的生物老师。那天他们设法挽救了许多人的生命。
The rule of 3
If you ever find yourself in a critical situation, you should remember these numbers that can be used to describe the survival abilities of an average person:
3 minutes without air;
3 hours in extreme temperature;
3 days without water;
3 weeks without food.
So, if you can’t get your priorities straight, the chances of surviving are much lower.
5、关于3的法则
如果你发现自己处于危急境地,你应该记住这些数字,这些数字可以用来描述一个普通人的生存能力:
1)3分钟无空气;
2)极端温度下3小时;
3)无水3天;
4)3周不吃东西。
因此,如果你不能明确你的优先事项,存活的机会就会低得多。
If you ever find yourself in a critical situation, you should remember these numbers that can be used to describe the survival abilities of an average person:
3 minutes without air;
3 hours in extreme temperature;
3 days without water;
3 weeks without food.
So, if you can’t get your priorities straight, the chances of surviving are much lower.
5、关于3的法则
如果你发现自己处于危急境地,你应该记住这些数字,这些数字可以用来描述一个普通人的生存能力:
1)3分钟无空气;
2)极端温度下3小时;
3)无水3天;
4)3周不吃东西。
因此,如果你不能明确你的优先事项,存活的机会就会低得多。
Aabishkar Wagle
Do not hold your vomit. This might result in death.
Last year, a kid and his brother were sleeping in the same room. Late at night, he got up to vomit. His brother held his hand to his mouth and went to the bathroom. After vomiting, he complained of difficulty in breathing. He later died.
So, why exactly did he die?
Since he clutched his vomit until he reached to the toilet in order to not to ruin the bed or carpet, and that's what choked him. The vomit went straight into his breeze pipe & the breathing tract which therefore resulted in death.
So, from now on, let people vomit whenever and wherever they want, and then allow them to go to the bathroom. Never force them to hold on to their vomit until they reach the bathroom.
不要憋着呕吐物。这可能导致死亡。
去年,哥哥和弟弟在同一个房间睡觉。深夜,弟弟起床呕吐。他哥哥把他的手捂在他的嘴上,然后去了洗手间。呕吐后,弟弟抱怨呼吸困难。后来,弟弟死了。
那么,他到底为什么死了?
为了不弄脏床或地毯,他一直憋住呕吐物,直到他到达厕所,这正是导致他窒息的原因。呕吐物直接进入他的气管&呼吸道,导致死亡。
所以,从现在起,让人们随时随地都能呕吐,然后让他们去厕所。在他们到达浴室之前,不要强迫他们憋住呕吐物。
Do not hold your vomit. This might result in death.
Last year, a kid and his brother were sleeping in the same room. Late at night, he got up to vomit. His brother held his hand to his mouth and went to the bathroom. After vomiting, he complained of difficulty in breathing. He later died.
So, why exactly did he die?
Since he clutched his vomit until he reached to the toilet in order to not to ruin the bed or carpet, and that's what choked him. The vomit went straight into his breeze pipe & the breathing tract which therefore resulted in death.
So, from now on, let people vomit whenever and wherever they want, and then allow them to go to the bathroom. Never force them to hold on to their vomit until they reach the bathroom.
不要憋着呕吐物。这可能导致死亡。
去年,哥哥和弟弟在同一个房间睡觉。深夜,弟弟起床呕吐。他哥哥把他的手捂在他的嘴上,然后去了洗手间。呕吐后,弟弟抱怨呼吸困难。后来,弟弟死了。
那么,他到底为什么死了?
为了不弄脏床或地毯,他一直憋住呕吐物,直到他到达厕所,这正是导致他窒息的原因。呕吐物直接进入他的气管&呼吸道,导致死亡。
所以,从现在起,让人们随时随地都能呕吐,然后让他们去厕所。在他们到达浴室之前,不要强迫他们憋住呕吐物。
Cal DeBouvre
Downed power lines are 100 percent lethal. Do NOT approach them. Even walking near a downed line can electrocute you because the voltages are high enough to push electricity through the dirt nearby. If you spot a downed power line walk the other way and call the police immediately.
Now what do you do if a power line falls down near you? Immediately stop moving. Jump straight in the air and land with your feet together. Continue jumping away from the line, keeping your feet together, until you're at least 50' away (since it's been mentioned several times in the comments, an alternative method: you can also shuffle away, without lifting your feet and only moving them a few inches at a time.)
You do this because of a concept known as step potential, where one point on the ground is at a higher voltage than another. If you walk normally, your left foot may be several hundred volts higher than your right which would cause electric current to flow through your body and kill you. Keeping your feet together keeps them at the same electrical potential and prevents current from flowing.
Stay away from electrical wiring and equipment. Power lines, electrical panels, substations, and third rails can and will kill you.
掉落的电线100%是致命的。不要接近他们。即使是在一条被击落的电线附近行走也会导致你触电,因为电压高到足以推动电流通过附近的泥土。如果你发现一根被击落的电线,走另一条路,并立即报警。
如果一根电线在你附近掉下来,你该怎么办?立即停止移动。在空中直线跳跃,双脚并拢着地。继续双脚并拢跳离那里,直到距离至少50英尺(因为评论中多次提到这一点,另一种方法是:你也可以拖着脚离开,不要抬起双脚,一次只移动几英寸)
你这样做是因为一个叫做跨步电压的概念,在这个概念中,地面上的一个点的电压高于另一个点的电压。如果你正常走路,你的左脚可能比右脚高出几百伏,这会导致电流流过你的身体并杀死你。保持双脚并拢可以使它们保持相同的电势,并防止电流流动。
远离电线和电力设备。电力线、配电盘、变电站,这三者都可以也将杀死你。
Downed power lines are 100 percent lethal. Do NOT approach them. Even walking near a downed line can electrocute you because the voltages are high enough to push electricity through the dirt nearby. If you spot a downed power line walk the other way and call the police immediately.
Now what do you do if a power line falls down near you? Immediately stop moving. Jump straight in the air and land with your feet together. Continue jumping away from the line, keeping your feet together, until you're at least 50' away (since it's been mentioned several times in the comments, an alternative method: you can also shuffle away, without lifting your feet and only moving them a few inches at a time.)
You do this because of a concept known as step potential, where one point on the ground is at a higher voltage than another. If you walk normally, your left foot may be several hundred volts higher than your right which would cause electric current to flow through your body and kill you. Keeping your feet together keeps them at the same electrical potential and prevents current from flowing.
Stay away from electrical wiring and equipment. Power lines, electrical panels, substations, and third rails can and will kill you.
掉落的电线100%是致命的。不要接近他们。即使是在一条被击落的电线附近行走也会导致你触电,因为电压高到足以推动电流通过附近的泥土。如果你发现一根被击落的电线,走另一条路,并立即报警。
如果一根电线在你附近掉下来,你该怎么办?立即停止移动。在空中直线跳跃,双脚并拢着地。继续双脚并拢跳离那里,直到距离至少50英尺(因为评论中多次提到这一点,另一种方法是:你也可以拖着脚离开,不要抬起双脚,一次只移动几英寸)
你这样做是因为一个叫做跨步电压的概念,在这个概念中,地面上的一个点的电压高于另一个点的电压。如果你正常走路,你的左脚可能比右脚高出几百伏,这会导致电流流过你的身体并杀死你。保持双脚并拢可以使它们保持相同的电势,并防止电流流动。
远离电线和电力设备。电力线、配电盘、变电站,这三者都可以也将杀死你。
很赞 3
收藏