为什么美国会有如此大规模的反智主义行为?(1)
2021-08-05 凌☆♂宇 25142
正文翻译


为什么美国会有如此大规模的反智主义行为?

评论翻译
There is no real "anti-intellectualism" in America.
There is only "over-intellectualism" in America.
So here's what's happening
Some people are not well educated and they don't care that the "intellectuals" know more than they do.
Some highly educated people decided to put "intellectuals" high on the list because intellectuals were supposed to be the people who "told them the truth."
This is clearly an "intellectual" question. Because this is a question of insulting non-intellectuals from the point of view.

在美国没有真正的“反智主义”。
在美国只存在“过度理智主义”。
现在所发生的是,
有些人没有受过良好的教育,他们不在乎“知识分子”知道的比自己更多。
一些受过高等教育的人决定把“知识分子”放在高处,因为知识分子被认为是“告诉他们真相”的人。
这明显是一个由“知识分子”发起的提问。因为这是一个从问题上就辱骂非知识分子的问题。

The problem is that "intellectuals" speak in codes that are incomprehensible to ordinary people. This makes people unwilling to listen and believe, which is one of the characteristics of cults. In a cult (or religion), you need to find the "leader" to understand the code. Even so, you must accept the fact that the leader gave you the right answer to your question.
In other words,
The average person should accept that atoms exist, according to science, even if you don't do the experiment yourself. I would like to add that I am a film major and my ignorance of atoms does not affect my major studies at all. Similarly, if I make an important argument about film aesthetics, scientists won't even listen to it or use it in scientific experiments. But scientists and elite intellectuals, they always want to guide us in every aspect of our lives and work.

问题是“知识分子”说话时使用的密码对普通人来说无法理解。这让人们不愿意听和相信,这也是邪教的特征之一。在邪教(或宗教)中,你需要找到“领袖”来理解代码。即便如此,你还必须接受这样一个事实:这位领袖对于你的问题给的是正确答案。
换句话说,
一般人都应该接受原子的存在,原子按照科学的说法是存在的,甚至你不要自己去做实验。我想补充一点,我是电影专业的学生,我对原子的无知完全不影响我的专业学习。类似的,如果我在电影美学的方面提出一个重要的论点,科学家们甚至不愿意去听,也不愿意将其用于科学实验。而科学家们和那些精英知识分子,却总是想用科学或理性主义指导我们生活和工作的方方面面。

You don't need to understand those things to survive.
You don't even need to believe in them to survive.
As long as the "intellectuals" do their job, we'll all be fine.
I could go on and on about why Americans don't want to have anything to do with intellectuals.

为了生存,你不需要理解它们那些东西。
为了生存,你甚至不需要相信它们那些东西。
只要“知识分子”做好他们的工作,我们之间就都会没事的。
至于为什么美国人不想与知识分子有任何瓜葛,我可以继续说下去。

In the U.S. government, the Democratic formation focuses on intellectuals, most of whom are completely divorced from ordinary people, rely on numbers and statistics to make decisions, and then like gods demand that we do what they think is right.
There are also intellectuals among them who aim to insult others (Richard Dawkins), which shuts out those who would otherwise support the "intellectuals".
We would prefer everyone to be calm with each other, rather than think that those who believe in certain things are rational and those who don't believe in certain things are anti-intellectual.

在美国政府中,民主党人组成以知识分子为重点,这些大多数“知识分子”完全脱离普通人,依靠数字和统计数据来做决定,然后像神一样要求我们做他们认为正确的事情。
他们中还有一些知识分子以侮辱别人为目的(理查德·道金斯),这就把那些原本支持“知识分子”的人拒之门外。
我们更希望每个人都能彼此冷静,而不是将相信某些道理的认为是理智的,不相信某些道理的就认为是反智的。

-----------------------------------
Interesting question!
Let's look at some of the things that purely rationalist sociologists have brought to humanity. My list is only from the last 100 years, so let's take a look!
Nazism. Every high-ranking intellectual in the Nazi Party thought his nation was superior!
Socialism. Marx and Engels were both intellectuals..... How many lives did this society-altering doctrine cost the world?
Eugenics. If you've never heard of it, look it up!! The wickedness of this crime committed by the "best and brightest" of their generation cannot be overstated!

有趣的问题!
让我们来看看纯理性主义的社会学家给人类带来的一些东西。我的这份名单仅仅是在过去的100年里,现在我们一起看看吧!
1,纳粹主义。纳粹党中每一个处于高位的知识分子都认为自己的民族是最优越的!
2,sh主义。马和恩都是知识分子.....这种改造社会的主义让世界损失了多少生命?
3,优生学。如果你从未听过这个词,请查阅它!!这一罪行是由他们那一代“最优秀、最聪明”的人犯下的,其邪恶之处再怎么夸张也不为过!

I know it's not a lot on the list, but how many people have died because of all this intellectualism?
"Intellectuals" tend to be short-sighted. They tend to get hooked on something that should sound good. They whitewash their theories with "reason" and "science" and close off any divergent thinking in others. They will defend the ideal in their mind at all costs, or they will be hurt by the fact that they came up with it and could not achieve it!
An "intellectual" is usually someone who has failed in life training (and turned to nothingness of knowledge) and has failed in almost all normal human interactions. But they tend to view their own failures as failures of the society around them. So they want to change society instead of themselves. So they will continue to destroy the society, let the society is full of people like themselves, in order to reach a new society. Intellectuals are never the ones who succeed, but the ones who fail, the ones who are rejected by the majority of normal people.

我知道这个名单上没有很多,但是有多少人因为这些理智主义而死亡?
“知识分子”往往目光短浅。他们往往会沉迷于一些听起来应该不错的东西。他们用“理性”和“科学”来粉饰自己的理论,并关闭了其它人任何发散性的思考。他们会不惜一切代价捍卫自己头脑中的理想,否则他们会因为自己想出这个想法而无法实现受到伤害!
“知识分子”通常是那些在生活方面受过训练后失败的人(转而投向虚无的知识),他们几乎在所有正常的人际交往中都失败了。但他们往往认为自己的失败是周围社会的失败。所以他们想改变社会而不是自己。所以他们会持之以恒的破坏社会,让社会上都是自己这样的人,从而达到一个新的社会。知识分子从来都不是成功的人,而是失败的人,是那些被大多数正常人所排斥的人。

Want more evidence? Check out some stories about sociologists' friends, scientists (if you're interested, but be warned). Most scientists (almost all) think of themselves as "avant-garde guardians" or "world-changers" or "advanced people." Almost all scientists will try to provide evidence that society is wrong and they have discovered a new theory. Smarter people prepare for a series of "intellectual" contests, while stupid people prepare to listen to the word of god. Still don't believe me? Look at ww1 and WW2. Without the hard work of scientists, those wars would not have opened the gates of hell and spread death throughout the world.
Back to the original question.... All of these are reasons for the existence of anti-intellectualism in society. Only because in the last century intellectuals have caused untold suffering to the entire human race!! Intellectuals, not to be trusted.

想要更多的证据吗?可以看看一些社会学家的伙伴—科学家的故事(如果你有兴趣的话,但提前警告你)。大多数科学家(几乎所有)认为自己是“前卫的卫士”或“改变世界的人”或“先进的人”。几乎所有科学家都会试图提供证据,证明是现在的社会错了,他们又发现了新的理论。更聪明的人一直在准备着一系列“智力”比赛,而愚蠢的人则应该在准备着聆听圣言。还不相信我吗??查阅一下一战和二战吧,没有那些科学家的辛勤努力,那些战火不会像地狱之门大开一样将死亡蔓延到整个世界。
回到原来的问题....所有这些都是反智主义在社会上存在的原因。仅仅是因为在上个世纪,知识分子给整个人类造成了难以言表的痛苦!!知识分子,不值得被信赖。

-----------------------------------
Religion and politics. For many Americans, this is one thing.
Problems require solutions. The best solutions are based on evidence. This requires a lot of reading and evidence gathering. Both are hard work.
But most Americans are lazy. They want it to be understood and solved in a short time and at low cost.
Nor do they want to hear anyone tell them they have to make any changes in their lives to make it better, such as quitting smoking will prevent a heart attack, or losing weight can prevent or improve diabetes. Shut your fucking mouth, give me a cure, and I can go home!

宗教和政治。对许多美国人来说,这是一回事。
问题需要解决方案。最好的解决方案是以论据为基础的。这需要大量的阅读和收集证据。两者都是艰苦的工作。
但大多数美国人都很懒。他们希望能在短时间内、低成本地理解和解决。
他们也不想听到任何人告诉他们,他们必须在自己的生活中做出任何改变,以使它更好,比如戒烟将防止心脏病发作,或减肥可以预防或改善糖尿病。闭上你的臭嘴吧,给我一颗治愈药,让我直接回家!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Nor do they want solutions that conflict with their religious or political affiliation.
Missionaries say you can't believe anything in the Bible unless you believe everything in the Bible. A geologist says the Bible is wrong about the age of the Earth, and a biologist says the Bible is wrong about how humans evolved from one man and one woman created by God naturally.
And for Americans who believe in a certain religion or politics, the world had better work as imagined.
Because life is so much easier when you live in an echo chamber where everyone agrees with you. "Common sense" must prevail over education, because anyone can have "common sense," but only the rich or privileged can get an education, right? So for ordinary people, please tell us how to solve the problem, let us believe, as for how to really solve the problem behind, we don't care.

他们也不想要与他们的宗教或政治派别相矛盾的解决方案。
传教士说,你不能相信圣经中的任何东西,除非你相信圣经中的一切。一个地质学家说,圣经关于地球年龄的说法是错误的,一个生物学家说,圣经关于人类是如何由上帝自然创造的一个男人和一个女人进化而来的说法是错误的。
而对于相信于某种宗教或政治的美国人来说,这个世界最好能像自己想象中的那样运行。
因为当你生活在一个每个人都赞同你的回音室时,生活就容易多了。“常识”必然战胜教育,因为任何人都可以拥有“常识”,但只有富人或特权阶层才能接受教育,对吧?所以对于普通人,请告诉我们如何解答解决,让我们相信即可,至于在背后如何真正的解决,我们并不在乎。

-----------------------------------
What you say about the anti-intellectualism theory prevailing in this country is entirely true: it is used by the power elite to divide and fool the people at the bottom. As for the people at the bottom, they foolishly think they are part of the modern world. But since the year 2000, human beings have systematically regarded ARTIFICIAL intelligence as the primary or secondary choice for human development and thinking. What is certain is that we are now living in an age where every electrical appliance and machine is "intelligent" and human beings are inevitably becoming more stupid and redundant... In other words, on the threshold of elimination.
"Hey, it's not your fault. You're human, so it's easy to screw things up. But don't worry, we've created a machine that you can easily operate and it will do the thinking and work for you. All you have to do is press the button. You can at least do that, can't you? If the going gets tough, the machine can do it itself."

你所说的反智主义理论在这个国家盛行是完全真实的:它在权力精英中使用,用来分化和愚弄底层的人民。对于底层的人民来说,他们还愚蠢地认为自己是现代世界的一部分。但自世界进入2000年以来,人类已经有计划地将人工智能作为人类发展和思考的首要或次要选择。可以肯定的是,我们现在生活在一个每一种电器和机器都是“智能”的时代,而人类却不可避免地变得更加愚蠢和多余...换句话说,正处于淘汰的门槛上。
“嘿,这不是你的错。你是人,所以很容易把事情搞砸。但别担心,我们已经创建了机器,你可以很容易地操作,它将为你做思考和工作。你需要做的就是—按下按钮。你至少可以做到这一点,不是吗?如果实在不行,机器自己也能完成。”

Humans are essentially lazy, greedy creatures who, for the most part, prefer to enjoy rather than think and operate for themselves. In the past, when the power elite unfairly manipulated the people at the bottom, and when the proletariat finally found the courage to protest, they were labeled as "troublemakers," "communists," "anarchists," "conspiracy theorists," or whatever unpatriotic. So let machines do what we used to need humans to do, so we don't have to put up with their demands and insufferable complaints anymore.
Here we are.
Meanwhile, stupid people are busy enjoying the software that American companies let them download and find their own happiness in it. They were all fooled, and only now are most of humanity beginning to realize that they are being fooled by anti-intellectualism and enjoyment. But it's too late to turn things around.

人类本质上是懒惰、贪婪的生物,在大多数情况下,不愿意自己思考和操作,更愿意享受。在过去,当权力精英们不公平地操纵底层人民,当无产阶级最终鼓起勇气提出抗议时,他们被贴上了“麻烦制造者”、“共产主义者”、“无政府主义者”、“阴谋论者”或任何不爱国的标签。所以,让机器来做我们以前需要人类做的事情吧,这样我们就不必再忍受它们的需求和令人难以忍受的抱怨了。
现在就是这样了。
与此同时,愚笨的人们忙于享受那些美国公司让他们下载的软件,并在其中找到自己的幸福。他们都上当了,直到现在,大多数人类才开始意识到,他们在被反智主义和享受主义愚弄。但现在要扭转局面有点太晚了。

Humans are constantly being taught to distrust their biped companions and put all faith in their mobile phones, their new best friends. You can do everything you want with one app at a time. You can buy your car even if you're not going anywhere. You can do your banking, go online, buy a sexual partner, run background checks on them, spy on your kids, and buy everything from cars to cornbread to your favorite dildo at the touch of a button.
Anti-intellectualism is what it is now. Once upon a time, humans were taught to envy wisdom and strive to cultivate their gifts and wisdom. But it's no longer necessary, or even desirable. In 2020, you can go back to bed, turn on your phone, and you don't have to think about anything, just replay games and videos, gossip and chat over and over until you fall asleep. Then in the morning of the second day, the eyes of the sun shone with a trace of nature and wisdom, and then the eyes turned to the mobile phone...
This is an age of the anti-intellectual and the anti-intellectual, an age in which people are taught not to think.

人类正不断被教导要不信任他们的两足动物同伴,把所有的信心都放在他们的手机上,这是他们最新的最好的朋友。你可以通过一个个应用程序来完成你想要一切。你可以购买你的汽车,即使你哪都不去。你可以做你的银行业务,上网,购买一个性伴侣,对他们进行背景调查,监视你的孩子,购买从汽车到玉米面包到你最喜欢的假阴茎的一切,只要按一下按钮。
反智主义就是现在的样子。曾几何时,人类被教导要羡慕智慧,努力培养自己的天赋和才能。但现在已经不再是必要的,甚至不再是我们想要的。在2020年,你可以回到床上,打开手机,你不需要思考什么,只需要重复着一遍又一遍的游戏和视频,八卦与聊天,直到睡去。然后到第二天早晨,看到太阳的眼睛中才闪耀着一丝自然和智慧的清明,随后目光又转向了手机...
这是一个反智与被反智的时代,一个人们被教导不需要思考的时代。

-----------------------------------
In the words of Scott Peck, most of us are lazy to a greater or lesser extent. We tend to avoid problems, and we tend to deny that they exist. We will be further inclined to procrastinate. Some of us build a complex set of fantasies to live our lives and avoid dealing with problems. In reality, the usual avoidance of a problem often leads to a bigger problem than the problem itself. Some of the fantasies we construct are so far removed from all real facts that they almost completely contradict reality.
For example, in the United States, there is a huge problem with gun violence, and one difficult but obvious solution is that we need to do what several other countries have done and ban almost all weapons except bolt-on shotguns and bolt-on shotguns.
But we didn't want to give them up, so we made up all kinds of excuses. It's a hobby. We really don't need this hobby and shouldn't in the first place because guns are not toys and they shouldn't be considered a hobby. So some of us will always make up excuses that many people are killed by guns because we don't have them or carry them at all times.

用斯科特·派克(Scott Peck)的话来说,我们大多数人或多或少都是懒惰的。我们倾向于回避问题,也倾向于否认问题的存在。我们将进一步倾向于拖延处理问题。我们中的一些人会建立一套复杂的幻想来生活,从而避免处理问题。而现实,通常对问题的回避往往会导致一个比问题本身更大的问题。我们构建的一些幻想与所有真正的事实都是如此的远离,以至于几乎完全违背了现实。
举个例子,在美国,枪支暴力有一个巨大的问题,一个很难但很明显的解决方案是,我们需要做其他几个国家已经做过的事情,禁止几乎所有的武器,除了螺栓式猎枪和螺栓式散弹枪。
但是我们因为不想放弃这些枪,我们编出了各种各样的借口。例如:这是一种爱好。我们真的不需要这种爱好,首先也不应该,因为枪支不是玩具,他们不应该被视为一种爱好。所以我们中的一些人总会编造一个个借口,说很多人死于枪支,是因为自己没有枪支或没有随时携带。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


It's like a drug addict dealing with the side effects of an overdose, only to take more drugs in order to get rid of the pain of the side effects of overdoing it?
In this context, some claim that the solution to gun violence is more guns, just like the solution to drug use: "More drugs."
Problem is, if guns make America safe, America should be the safest country in the world...
Still others think the answer to gun violence is extensive mental health assessments for all gun owners. But if you think about it, it's not going to work.
However, all of these types of issues, like gun control, disease control and the military aspects, require deep thinking, and we don't want to think, we want a quick and easy solution that doesn't require thinking, just like those who think the solution to gun violence is, is more guns. Or that the solution to The Mexican immigration problem is a wall. Very simple, but history tells us that walls like the Great Wall of China and the Berlin Wall have failed in the past.

这就像吸毒成瘾者解决吸毒过量副作用的方法一样,只是为了摆脱过度吸毒的副作用带来的痛苦从而服用更多的毒品?
在这种情况下,一些人声称解决枪支暴力的方法是更多的枪支,就像解决吸毒的办法:“更多的毒品”。
问题是,如果枪支使美国安全,美国应该是世界上最安全的国家……
还有一些人认为解决枪支暴力问题的方法是对所有枪支拥有者进行广泛的心理健康评估。但如果你仔细想想,这是行不通的。
然而,所有这些类型的问题,如枪支控制,疾病控制和军事方面,都需要深入思考,而我们不想思考,我们想要一个快速简单的解决方案,不需要思考,就像那些认为解决枪支暴力的方法是,是更多的枪支。或者认为解决墨西哥移民问题的方法是一堵墙。十分简单,但历史告诉我们,中国的长城和柏林墙等墙在过去都失败了。

History exists so that we don't repeat it. That's why we need to keep track of history, that's why we need to go to school and learn from those who came before us, and listen to our experts and professors instead of lazy radicals.
But the problem is, when you start thinking, people say you're thinking too much! Sometimes I even drive while thinking. And then the police kept pulling me over and accusing me of drinking while driving, when, in fact, I was just thinking.
My thoughts also caused trouble for other people. It bothered them because I always thought too much and they thought I was a trouble maker because of it.
So anti-intellectualist solutions are easy, but hard to implement because, as I said, most of us are more or less lazy.
And that, my friends, is the root of America's fundamental problem. Intellectualism is defeated by laziness.

历史的存在就是为了让我们不再重蹈覆辙。这就是为什么我们要做历史记录,这就是为什么我们要去学校学习那些先贤,聆听我们的专家教授,而不是一些懒惰的激进分子。
但问题是,当你开始思考时,人们会说你想得太多了!有时我甚至会一边思考一边开车。然后警察总是把我拦在路边指控我边开车边喝酒,而实际上,我只是在思考。
我的想法也给其他人带来了麻烦,这让他们很烦恼,因为我总是想的太多,他们就因此认为我是一个麻烦制作者。
因此,反智主义的解决方案很容易,但实施起来却很困难,因为,就像我说的,我们大多数人或多或少都很懒惰。
我的朋友,这才是美国根本问题的根本所在。理智主义被懒惰所击败。

很赞 3
收藏