为什么生活如此艰难?(下)
2021-08-15 汤沐之邑 11049
正文翻译

Why is life so hard?

为什么生活如此艰难?

评论翻译
Abdul Haqq
Yes, we toil for a living. We have to conform to society's norm, customs, traditions which most are futile and pathetic! People are subjected to man- made laws which full of flaws and imperfections!
One's life can be aimless and futile (in parties, celebrations, playtime, holidays, amass wealth and fame etc) if one doesn't know the true purpose of our life on earth.
Life is full of trials and tests - loss of loved ones, wealth, properties, jobs etc.
Our enemies, shaitan and his followers, are constantly misleading us with deceptions and falsehoods combined with the dictation of our evil nafs (ego) make us lost in sins and labyrinths of darkness!
We suffer illnesses, decay mentally and physically and imminent death awaits us!
Overall life is hard, but if we have ALLAH TA'ALA as our Protecting Friend, He will guide us and keep us on His Path, grant us His Forgiveness, Mercy, Protection, Blessings, Sustenance, Help and He has promised us His Salvation of eternal life with Him in paradise.
“Nothing is the life of this world but play and amusement, but best is the home in the Hereafter, for those who are righteous. Will you not understand?"

阿卜杜尔·哈克
是的,我们为了生活而辛劳。更可悲的是,我们必须遵循社会的规范、习俗和传统!人们屈从于充满缺陷和不完善的法律!
如果一个人不知道我们在地球上生活的真正目的,那么他的生活(包括聚会、庆祝、玩耍、度假、积累财富和名望等方面)很可能是无目的和毫无意义的。
生活充满了考验——失去亲人、财富、财产、工作等等。
我们的敌人,晒衣陀乃(专嗦人类做坏事的恶魔)和他的追随者,不断地用欺骗和谎言误导我们,再加上我们邪恶的私欲(自我),让我们迷失在了罪恶和黑暗的迷宫中!
我们遭受疾病、精神和身体的衰退,即将到来的死亡等待着我们!
总的来说,生活是艰难的,但如果我们有安拉·塔阿拉充当我们的保护使者,他将会指引我们,让我们走在他(开辟出)的道路上,赐予我们他的宽恕、怜悯、保护、祝福、寄托、帮助,他已经答应我们,我们将与他一起在天堂拯救永生。
“这个世界上的生活只有玩耍和娱乐,但对于那些正直的人来说,来世的家才是最好的(归宿)。你不明白吗?”

Gus Griffin, Master your instincts, master life
You don't give much to go on, but let's see if I can help:
Looking over the answers given so far, I wonder what makes it so difficult for people to appreciate that there are levels of mental capability just like there are levels of physical capability. If the question was "why do I find it so hard to climb trees?" then most answerers wouldn't respond with "you just think it's hard for you" as they have done here. They would take the questioner at their word and explore the specific competencies involved.
The fact is he or she is finding life "so hard" and that means it is more difficult to be living their life than it is to be living your life, unless you feel life is that hard too.
For whatever reasons, the questioner is finding it more difficult to cope than most other people they are aware of. For the questioner, that is reality, regardless of its cause. We can be sure of this without knowing anything about their circumstances.
Difficulty is an attitude or emotion that behaves rather differently from most negative emotions. Take fear as a comparison. I used to be so claustrophobic that I couldn't receive an MRI. The panic would rise in me until it felt impossible for me to lie still. But I always knew the fear was inside me, that it was my problem, not somehow emanating out of the MRI machine.
However, if I felt that riding a bicycle was difficult, then it actually feels like the difficulty is "out there" in the bicycle. It is not as immediately obvious that I am "difficultying" the bicycle, like I am fearing the MRI. It feels more like the bicycle is making me feel incompetent.

格斯·格里芬,掌握你的直觉,掌握生活。
你如果没什么可说的话,不妨看看我的话能不能帮上忙:
回顾到目前为止给出的答案,我想知道是什么让人们如此难以理解心智能力的不同层次就像身体能力的不同层次一样。如果问题是“为什么我觉得爬树这么难?”那么大多数回答者不会做出他们在这里所做的回答——“你只是觉得爬树对你来说很难”。他们会把提问者的话仔细读完,然后思考做成这件事需要哪些具备的能力。
事实上,他或她发现生活“如此艰难”,这意味着他们过的生活比你过的生活更困难,除非你也觉得生活那么艰难。
不管出于什么原因,提问者都会发现自己所处的环境比他们认识的大多数人所处的环境更难应付。对于提问者来说,不管原因如何,这就是现实。即使不了解他们的情况,我们也可以确信这一点。
困难是一种态度或者说是一种情绪,其表现与大多数消极情绪截然不同。我们可以把它和恐惧来做一个比较。我过去患有幽闭恐惧症,根本没法去做核磁共振成像。(做核磁共振成像时)我会开始感到恐慌,直到我觉得我已经不能静静地躺着了。但我一直都知道,恐惧是存在于我的内心,是我自己的问题,而不是从核磁共振机中散发出来的。
然而,如果我觉得骑自行车很难,那么实际上我会觉得困难就在于自行车。我对自行车的“困难”并不像我对核磁共振成像的恐惧那样一目了然。更像是自行车本身让我感到无能为力。

And yet the truth is that feeling difficulty is exactly the same as feeling fear or anger or grief or despair or any other negative emotion. It's happening "in here" and not "out there".
So this is the first step to answering your question: Why is my life so hard? Recognise that you will find the reason it feels so hard within you, not out there. In other words, life isn't doing anything to you, it is the feeling of difficulty within you that's making it feel so hard.
Thus, a more practical question to answer would be: Why does my life feel so hard?
(It may seem like I've used a lot of words to make a very simple point, but I have to make sure it is understood first or everything that follows is useless.)
To answer that question, let's first look at the opposite: when something feels easy, why is that?
The common denominator of everything you find easy in your life is that you find it easy to put your attention on it. You find it easy to think about and focus on the things you are good at and you find it difficult to focus on the things you aren't good at. All problems of difficulty are actually difficulties in attending to things.
In simple terms, a person's attention is always in one of three states. Just like H2O is always in a solid, liquid or gaseous form, a person's attention is always either attending, avoiding, or obsessing about something.
Attending is the state that feels easy. We are freely and instinctively able to give the appropriate amount of attention to these parts of life without much conscious effort: it just happens. Avoiding is what usually causes a feeling of difficulty. The more something feels difficult, the more you want to avoid it.
Remember what I pointed out before: you don't want to avoid something because it is difficult, it actually feels difficult "in here" because you want to avoid it. That's the illusion of difficulty and why it's not always obvious how to make things easier. (In business, billions of dollars are wasted every year making things physically easier when that is not the real reason why they're not being used.)

但事实是,感受困难与感受恐惧、愤怒、悲伤、绝望或任何其他消极情绪完全相同。它发生在“内心”而不是“外界”。
这是回答你问题的第一步:为什么我的生活如此艰难?你需要认识到是你的内心感到如此艰难的原因,而不是外界环境让你觉得如此艰难。换句话说,生活并没有对你做任何事情,是你内心的困难感让你感到生活是如此的艰难。
因此,一个更实际的问题是:为什么我会觉得我的生活如此艰难?
(看起来我用了很多词来表达一个非常简单的观点,但首先我必须要确保你能理解它,否则接下来的一切解释都是无用的。)
要回答这个问题,让我们先看看相反的情况:当你感觉某件事情很容易时,为什么你会这样觉得?
你觉得生活中容易的事情的共同点是,你发现把注意力放在它上面很容易。你发现思考和专注于你擅长的事情很容易,而专注于你不擅长的事情却很难。所有困难的问题实际上都是因为处理事情的困难。
简单地说,一个人的注意力总是处在下列三种状态之一。就像H2O总是以固体、液体或气体的形式存在一样,一个人的注意力总是在关注、回避或沉迷于某件事。
关注是一种感觉轻松的状态。我们可以自由地、本能地对生活中的这些部分给予适当的关注,而无需太多有意识的努力:它只是发生了(仅此而已,我们并不需要再去做些什么)。回避通常会让我们感到一种困难感。事情越困难,你就越想回避它。
记住我之前指出的:你不想因为某件事很困难而避免它,实际上它在“这里”感觉困难是因为你想要避免它(所以你才感觉到困难)。这就是困难的错觉,这也是如何让事情变得更简单并不总是显而易见的原因。(在商业领域,每年都有数十亿美元被浪费在让事情变得更简单上,然而这并不是它们不被使用的真正原因。)

You have to reduce avoidance in order to reduce the illusion of difficulty. In military boot camp, for instance, you are forced to do things that may at first seem very difficult. You are not permitted to avoid it, over and over, so eventually your mind stops trying to avoid it and thus you find it much easier to do.
Yes, you are also getting fitter physically, but that is only part of the reason why your training feels easier as you go along. Your mind is also finding it easier to attend: to think about and focus on the activities involved.
Obsessing will also make things feel difficult, but it does it in the opposite way. Instead of feeling like your attention is being repelled, it is being grabbed. When you obsess about something, your attention is being robbed away from other parts of life until it feels difficult to give anything but the obsession an appropriate amount of attention. By default, you end up "avoiding" the other parts of life simply by not giving them the attention they normally require, which makes life in general feel more and more difficult to live.
This is what happens to a drug addict, for instance, but it doesn't have to involve substance abuse. I coached a person recently who was letting his business fall apart because he was determined not to give up one more dollar in his divorce settlement than he had to: that was his obsession. When we freed up his attention from that obsession, he went back to happily creating what he wanted in his life.
So - life will be feeling so hard because you are avoiding big parts of it for one reason or another. The way to make it feel less hard is to improve your ability to focus on whatever you do want to focus on.
Right now you may not know what you want to focus on, but that doesn't need to be a problem. The more able you become in directing your attention (by doing the exercise given), the more you will find yourself focusing on what you want to without really having to think about it at all. Certainly, life will begin to feel easier, bit by bit, right away.

为了减少困难带来的错觉,你必须减少回避这些事。例如,在军事新兵训练营,你被迫做一些起初看起来非常困难的事情。他们不允许你一次又一次地逃避它,所以最终你的思想不再试图去避免它,因此你会发现它很容易做到。
是的,你的身体也因此越来越健康,但这只是让你的训练感觉更轻松的部分原因。你的头脑也会发现参与其中会使这件事变得更容易:思考并专注于你所涉及的活动。
沉迷会让事情变得困难,但事实恰恰相反。你的注意力不是被排斥了,而是被抓住了。当你沉迷于某件事时,你在生活其他部分的注意力就会被剥夺,直到你觉得除了你所沉迷的这件事之外很难给予其他任何东西适当的关注。实际上,你最终只是“回避”了生活的其他部分,没有给予它们一般情况下所需要的关注,这使生活总体上感觉越来越难以继续下去。
例如,吸毒者就是这样,但这并不一定涉及药物滥用。我最近指导过一个人,他的生意濒临崩溃,他决心在离婚协议中不放弃他那必须要放弃的更多的那一美元:那是他沉迷的东西。当我们把他的注意力从这种痴迷中解放出来时,他又回到了快乐地去创造他想要的生活的样子。
所以,你因为这样或那样的原因而回避了生活的大部分事情,你觉得生活很艰难。让你感觉不那么困难的方法是提高你专注于那些你想专注的事情的能力。
现在你可能不知道你想关注的到底是什么,但这不一定是个问题。当你越有能力去引导你的注意力(通过做一些练习),你就会发现自己会越来越专注于你想做的事情,而不必刻意地去想它。当然,(你要相信)生活会一点一点地变得轻松起来。

Harshal Kolambe, The most important thing is to enjoy your life - to be happy- Thats What Matters
Why is life so harsh at times?
Keep one thing in mind life is going to be harsh if not today then tomorrow and if not on tomorrow then day after tomorrow... Face it... Suck it up...
Here are your answers and how to get it over:
Life Will Never Be Perfect! — First you need to accept it.
If you are waiting for the “right” time to do something — pursue self-employment, begin a fitness plan, or move to a new town — you’re going to be waiting forever. There is no such thing as a “right” time to do anything. This reaction is based on your fear-of-change, plain and simple.
Accept that, "Life Will Never Be Perfect" — What this means you will never actually have to take action and confront your fear. Do the scary thing. You will be so glad you did.
— If you can't accept this fact it makes life hard.
Understand - No One Is Going to Fix You!
— If you are waiting for a godlike soul in shining aura to gallop into your life and heal your broken heart, you will be waiting forever. The only person who can help you is yourself. Be happy for the other people in your life, but do not become dependent on them for happiness.
So tell me? -- Are you alone? No, far from it. Understand - "No One Is Going to Fix You!" Because no one is going to fix you, so it is in your best interest to take personal responsibility for your own life. When you do that, you’ll discover you are more powerful than you ever thought possible.

哈沙尔·科兰贝,最重要的是享受生活、享受快乐——这才是最重要的。
为什么生活有时如此艰难?
记住一件事,如果不是今天的努力,那么明天的生活会很艰难,如果不是明天努力,那么后天的生活会很艰难。面对现实。别去抱怨。
以下是我的回答和解决方法:
生活永远不会完美,首先你需要接受它。
如果你在等待做某事的“正确”时机——比如追求自由职业,开始健身计划,或者搬到一个新的城镇——你将永远都在等待。没有所谓的“正确”的时间做的事情。简单来说,这种反应是基于你对改变的恐惧。
接受“生活永远不会完美”——这意味着你永远不必采取行动,不必面对恐惧。你可以做一些可怕的事。你会很高兴你这么做的。
如果你不能接受这个事实,生活就会变得很艰难。
你要明白——没人会治好你!
如果你在等待一个神一般的灵魂在闪耀的光环中进入到你的生命里,治愈你破碎的心,你将永远都在等待。唯一能帮助你的人就是你自己。你要为你生活中的其他人感到快乐,但不要依赖通过他们来获得快乐。
所以告诉我——你是一个人吗?不,远非如此。你要理解——“没人能治好你!”是因为没有人会拯救你,所以你要对自己的生活负责。当你这样做的时候,你会发现你比你想象的更强大。

— If you can't Understand this fact it makes life hard.
Failure is not an end! — Be prepared to fail (alot)
— If you attempt to achieve an ambitious new goal, then it is possible that you will fall on your face while pursuing said goal. It’s time to change your thinking about failure. It is not a big, bad thing that you should be frightened of. Failure is a learning opportunity and nothing more.
Be prepared to fail. Learn from it. This process very well could repeat itself several times. But never give up, try to continuously improve yourself, you will develop so much that the only option left is success. Consistent hustle always wins.
— And yes again if you are not prepared to fail this will also make life hard.
Know that - The Past Is Already Written!
— Yeah past is past its gone, you have to move on. If you can't, this is certainly gonna make your life hard.

如果你不能理解这个事实,生活就会变得艰难。
失败不是终点!(很多时候)我们要做好失败的准备。
如果你试图实现一个雄心勃勃的新目标,那么在追求这个目标的过程中,你很可能会摔倒在地。那么是时候改变你对失败的看法了。这不是一件你应该害怕的大坏事。失败是一个让你学习的机会,仅此而已。
准备好失败。并从中吸取教训。这个过程很可能会重复几次。但是永远不要放弃,不断地提高自己,你就能快速进步,剩下的唯一选择就只有成功了。持续的努力总能带来胜利。
是的,如果你不准备好失败,这也会让生活变得艰难。
要知道——过去已成定局!
是的,过去的已经过去了,它已经过去了,你必须继续前进。如果你不能继续向前走,这肯定会让你的生活变得很艰难。

5. Tomorrow Is Not Guaranteed — A simple fact that we all mostly ignore
— Steve Jobs said it best:
“Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything – all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure – these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.”
Do whatever you want to do it on today only - Because "Tomorrow Is Not Guaranteed!"
Life is awesome and yes after a bad days there will be good days too. Remember, you are creator of your destiny and your tomorrow only if you take actions in present.

明天是没有保证的——这是一个我们几乎都忽视掉的简单事实。
史蒂夫·乔布斯说得最好:
“我们要记住自己很快就会死,这是我在做出人生重大选择时的最重要的工具。几乎所有的东西——所有外界的期望、所有的骄傲、所有对尴尬或失败的恐惧——都会在死亡面前消失,只留下真正重要的东西。”
在今天做任何你想做的事——因为“明天是不确定的!”
生活是令人敬畏的,是的,在糟糕的日子之后,也会有好日子到来。记住,只有在当下采取行动,你才是自己命运和明天的创造者。

K Baxter
First, please allow me to share a few things with you. I can relate to your question. We can talk about our situation and have plenty of company, but we really don't need to focus on that, do we? I just turned 70, that’s me in the picture taken this year. Believe it or not, I’m now at one of those very low, ‘valley’ periods myself and starting over, again. I once read something many years ago and ‘coined the phrase’, The ‘Yeager Principle’ after reading about the Bell X-1. It was an experimental jet plane that would attempt to break through what was known at that time as an impossible ‘barrier’, the ‘Sound barrier’ in 1947. It would be flown by test pilot Chuck Yeager. Up to that point, planes were having serious airflow control problems. Some experts believed a manned craft would break apart after reaching this sound barrier. Why so? As a jet plane approached the speed of sound, the ‘unseen’ air that was ‘all around and everpresent' didn’t want to get out of the way fast enough. It resisted the plane by putting pressure on the plane, which was determined to move forward. Think of yourself as that plane. This unseen force would cause pilots to back off, otherwise, the craft, as well as the pilot, could be torn apart and destroyed. However, Chuck Yeager believed that once this resistance was overcome the buffeting would be behind him, and the plane as well. On October 14th, after being released from the wing of high flying B-29 at 25,000′ over the Mojave Desert, the Bell X-1 climbed to 40,000′.

首先,请允许我与你们分享一些事情。我能理解你的发问。我们可以和很多人谈论我们的情况,但我们真的不需要关注这个问题(为什么生活如此艰难),不是吗?我刚满70岁,这是我今年拍的照片。信不信由你,我现在正处于低谷期,我准备重新开始。多年前我读过一篇文章,在阅读了有关贝尔X-1的文章后,我创造了“耶格尔原理”这个短语。这是一架实验性的喷气式飞机,我试图在1947年突破当时认为不可能的“屏障”,即“声障”。它将由试飞员查克·耶格尔驾驶。在那之前,飞机都有严重的气流控制问题。一些专家认为,载人飞船的速度在达到这个音障后会解体。为什么会如此?当一架喷气式飞机接近音速时,“无处不在”的“看不见的”空气不想以足够快的速度躲开。它们通过对飞机施加压力来抵抗飞机。把你自己想象成那架飞机。这种看不见的力量会使飞行员退缩,否则,飞船和飞行员都会被撕裂和摧毁。然而,查克·耶格尔相信,一旦克服了这个阻力,这种冲击就会过去,飞机也能继续飞行。10月14日,(贝尔X-1)在莫哈韦沙漠上空25000英尺高空飞行的B-29爬升到了40000英尺。

Observers on the ground suddenly heard a loud bang. They thought the worst had happened. The Bell X-1 had exploded. Then suddenly, hi off against the background of the bright blue sky they watched the orange Bell X-1 streaking across the sky. Later, Chuck Yeager would confirm that everything was smooth afterward, even when he dropped back down through the ‘supposed barrier. The point of the story? If you have a purpose, and we all do, you will have dormant everpresent forces show up to come against you. These could be from a variety of sources including friends and family much of the time. They are there to discourage, distract, and deceive us. If you take the bait or pull back from your calling, it usually slows down or stops. It is so predictable. However, succumbing to these ‘temptations’ will have lasting consequences and most of us will not realize it until it’s too late. Let’s talk about that painting. After twenty years of these discouraging distractions, I was at a point very similar to where I am now. Being that I was a professional Tower crane operator, unemployed at the time, I was thrilled to be hired to build a large arena that would quickly solve most of my problems. However, I also had what I acknowledged to be a God-given gift for art. After almost twenty years of misguided distractions and doing nothing with this talent, I lost my ability to paint. The week before, I had made a commitment to myself, actually to God, that I would finally do something for Him with the gift I had been waisting all those years, rather than myself. That is until I got the call to operate the crane. That commitment was, once again, placed on the back burner. On the way to the job, within one hour, three things happened that convinced me to turn down the job I so badly needed. After arriving at the job site, with a leap of faith, a leap of pure blind faith, I arrived at the job and quit. I left knowing only one thing. I was to paint something. I had no idea at all what it would be. I also had no money or materials but I also believed that once I made the decision and if I was really hearing from God and was on the 'correct path' the way would present itself. Returning to my efficiency apartment located on an Island, 'Somewhere between the Mainland and Paradise', as I liked to call it, I looked to see what I could find. Moldy canvas rejected paints and a garage sale frx were all I had.

地面上的观察者突然听到一声巨响。他们认为最坏的情况已经发生了。贝尔X-1爆炸了。突然,在明亮的蓝色天空的背景下,他们看到橙色的贝尔X-1划过天空。后来,查克·耶格尔证实,一切都很顺利,甚至当他穿过“所谓的障碍”回到地面时也是如此。这个故事的重点是什么?如果你有一个我们共同拥有的目标,你将有很多永远存在的力量出现来反对你。这些可能来自很多方面,包括朋友和家人。他们的存在是为了打击我们,分散我们的注意力,欺骗我们。如果你上钩了,或者从他们的呼叫中退缩了,它通常会减慢或停止。它是可预测的。然而,屈服于这些“诱惑”会产生一些持久的后果,我们大多数人直到为时已晚才意识到这一点。我们来谈谈某幅画吧。在经历了20年令人沮丧的分心之后,我现在的状态和当时非常相似。我当时是一名专业的塔吊操作员,当时我没有工作,所以当我被雇来建造一个能迅速解决我大部分问题的大型竞技场时,我很兴奋。然而,我也有上帝赐予我的艺术天赋。但在被误导了近二十年的分心之后,我失去了绘画的能力。一周前,我对自己,实际上是对上帝作出承诺,我终于要用我多年来一直在浪费的天赋,为上帝做些什么。直到我接到操作起重机的电话。这一承诺又一次被搁置了。在去上班的路上,不到一个小时的时间里,发生了三件事,这三件事说服了我拒绝了我目前迫切需要的工作。到达工作地点后,我突然有了一个信心,一个完全盲目的信心,我来到了操作起重机的工作现场,然后辞职了。我离开时只知道一件事。我得画点什么。但我完全不知道我画的会是什么。我也没有钱和材料,但我相信,一旦我做出了决定,如果我真的听到了上帝的声音,并且走上了“正确的道路”,那么属于我的道路就会自动出现。我的公寓位于一个岛上,我喜欢把它叫做“介于大陆和天堂之间的某个地方”。回到公寓后,我想看看能找到什么。发霉的帆布,过期的颜料和一个车库拍卖架是我仅有的一切。

Once hearing from someone that I used to be an artist, during a private meeting, a Pastor unexpectedly offered to purchase a print, for around $200, from me if I ever painted an Eagle. With this combination, I began with what I had on hand. The paint was an almost florescent bright blue. Within minutes of coving the canvas, it turned almost black. That changed the course and direction of the painting. Within two days, the painting was almost done rather than months that it would have taken twenty years before. As I stood looking at it something told me "it's not to be sold, it was meant for a President's eyes to see and it would be in The White House". I was so sure about this that I told everyone this even though everyone thought I was crazy. In 1998, instead of that happening, it went directly into a small darkened back room of a small 26' vintage travel trailer. Even though someone had offered to sell it for me for $5,000 I refused. Then one day, a series of remarkable events took place in a matter of hours which is another story in itself all documented. The painting did end up in the White House just like I 'heard' in 2001. It is now in the Presidential Geroge W. Bush Presidential Library, Museum section, Dallas, Texas. Later, several reproductions made their way into the offices of three other sitting Heads of State, world wide. How much of this was because of me? very little as far as I'm concerned, I just had faith.Have I been discouraged, distracted? Yes, I have, but I have not been defeated those forces mentioned. Hope all goes well for you. Blessings!

有一次,有人说我曾经是一名艺术家,在一次私人会面中,一位牧师出乎意料地提出,如果我能画一幅鹰的画,他将以大约200美元的价格买下来。有了这两件事,我就从手头的东西开始了。(我手头的)油漆是一种近乎荧光的亮蓝色。在盖住画布的几分钟内,它几乎变成了黑色。这改变了这幅画的路线和方向。在两天之内,这幅画就几乎完成了,而不是像二十年前那样要用几个月的时间才完成。当我站在那里看着它的时候,有个声音告诉我:“它不是要卖出去的,它是要给总统看的,它应该在白宫里。”我非常确定这件事,我告诉了所有人,尽管所有人都认为我疯了。但在1998年,它还是进入了一辆26英尺的老式旅行拖车的一个昏暗的小后屋。尽管有人提出以5000美元的价格买下它,我还是拒绝了。然后有一天,一系列不同寻常的事件在大约几个小时内发生了。这幅画最终进入了白宫,就像我在2001年听到的一样。它现在位于德克萨斯州达拉斯的乔治·w·布什总统图书馆博物馆区。后来,一些复制品被送到世界各地其他三位在任国家元首的办公室。这其中有多少原因是因为我?就我而言,我只是有信心罢了,我是否有过气馁、心烦意乱的时候?是的,我有过,但我没有被那些力量打败。我只是打败了自己。希望你一切顺利。祝福你!

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 1
收藏