日常生活:一个人一生中最有价值的技能是什么?
2021-10-13 龟兔赛跑 13667
正文翻译

Daily Life: What is the most valuable skill a person can have for their entire life?

日常生活:一个人一生中最有价值的技能是什么?

评论翻译
Anubha Saxena, HR- Executive at Hindustan Unilever
Learn to be happy alone. If you master this skill, trust me, nobody can take away your happiness from you. Be your own best friend, enjoy your own company, and be happy. If you master this skill, eventually you will start appreciating people in your life!

独自一人时要学会快乐。如果你掌握了这项技能,相信我,没有人能夺走你的快乐。做自己最好的朋友,享受自己的陪伴并快乐着。如果你掌握了这项技能,最终你会开始欣赏生活中的人!

Shubham Sagar, LL.B Faculty of Law, University of Delhi (2020)
The ability to express your thoughts.
Seriously, I believe this is something most of us lack. It's extremely important for a person to learn to put into words, what he thinks. It makes a relationship last. It creates an impression on the person you're talking to. It gives you a chance to explore what others think about your ideas. It lets you answer questions on Quora in a way other people understand.
Although I'm no expert, I can say that you can always develop this skill simply by learning to talk without fear. Talk to a stranger, a fellow passenger on a train or your child-hood crush, they won't mind (I'm not sure about your crush, though). That way, you'll be forced to express your thoughts as clearly as possible. And that's exactly how you learn the art of expressing yourself and your ideas!
So, go out, talk to someone. Unleash your mind. Express yourself!

表达想法的能力。
说真的,我相信这是我们大多数人都缺乏的。 对于一个人来说,学会用语言表达他的想法是极其重要的。 它能使一段关系保持长久。 它会使与你交谈的人留下印象。 它让你有机会探索其他人对你的想法的看法。 它让你用其他人可以理解的方式回答 Quora 上的问题。
虽然我不是专家,但我可以说,只要学会无所畏惧地说话,就可以培养这种技能。 与陌生人、火车上的乘客或你童年时的暗恋对象交流,他们不会介意(不过我不确定你的暗恋对象介不介意)。 这能逼你尽可能清楚地表达你的想法,而且这也确实能让你学到表现自我和自己想法的艺术!
所以,出去找个人谈谈吧。释放你的思想。表达你自己!

María Sefidari, love to learn about Human behavior every day
Resilience.
At one point or another of your life, you will fall. You will not get that job you so wanted, someone will break your heart, someone dear to you will die, you may be betrayed, see no way out...
The point is, you will feel like the ground has shaken under your feet. You may lose faith in everything and see everything black. No hope of pulling out.
Being able to rebound from that, to not let it sink you, to reinvent yourself and pull your life up and forward... That's the best skill you may ever learn. Failure is inevitable, a part of life. Defeat is optional.

恢复力。
在你生命的某一时刻,你会跌倒。你得不到你想要的工作,有人会伤你的心,你亲近的人会死去,你可能会被背叛,无路可走……
关键是,你会觉得脚下的土地在摇晃。你可能对一切失去信心,看到一切都是黑暗的。没有走出来的希望。
要能够从失败中恢复过来,不要让失败击垮你,重新塑造你自己,让你的生活向上向前。这可能是你学到的最好的技能了。失败是不可避免的,是生活的一部分。失败是可以选择的。

Flavian Mwasi, Entrepreneur | Social Philosopher
On the day of the interview, I woke up early to prepare myself. I thought I had done a thorough job of putting all my documents in order for the better part of the previous Sunday. As you would expect, I put on my best suit for this occasion.
My journey also began a little earlier than usual to beat the Monday morning traffic. The interview wasn’t to start until 9 AM, but I didn’t want to take any chances.
I arrived for the interview about an hour earlier.
The lady who ushered me to a small reception area introduced herself as the CEO’s personal assistant. She wore a fixed smile that told you that she was used to this kind of job. Apart from a few other staff who wandered idly up and down, and a few others who were lazily turning over a newspaper or nursing the Monday blues, I was not surprised to find myself seated alone in an empty reception area apart from the CEO’s personal assistant.

面试那天,我很早就起床准备。我认为在上个星期天的大部分时间里,我已经把所有的文件整理好了。如你所料,这次我穿上了我最好的衣服。
我的行程也比平时早一点开始,以避开周一早上的交通堵塞。面试要到上午9点才开始,但我不想冒任何风险。
我大约提前一个小时到达面试现场。
把我领到一个小接待区的那位女士自我介绍说她是首席执行官的私人助理。她脸上带着固定的微笑,告诉你她已经习惯了这种工作。除了几个无所事事的员工,还有几个懒洋洋地翻着报纸或在抚弄周一的郁闷情绪,我发现自己一个人坐在一个空荡荡的接待区,除了首席执行官的私人助理之外,我并不感到惊讶。

It appeared everybody in the company was expecting this big day because I saw guys stealing a glance now and then. Some were even generous to say an occasional “hi”. After all, they were all expecting a new finance boss.
After exchanging the usual pleasantries with the CEO’s personal assistant, I immediately took a liking on her. I thought she looked great in her two-piece skirt-suit, so I didn’t hesitate to throw some compliments and telling her how smashing I thought she looked. As if she didn’t already know how beautiful she looked.
She offered me a seat at the reception area, where I had a vantage view of everything that was going on in the establishment. It’s not unusual to be offered something to read if you’re a visitor, and this was no exception, but I declined and decided on another angle.

公司里的每个人似乎都在期待这一重要的日子,因为我不时看到有人偷看我一眼。有些人甚至慷慨地偶尔说一声“嗨”。毕竟,他们都期待着一位新的财务主管。
和首席执行官的私人助理寒暄了几句之后,我立即喜欢上了她。我觉得她穿着两件套的裙子套装很好看,所以我毫不犹豫地赞美她,告诉她我觉得她看起来很漂亮。好像她还不知道自己有多美。
她在接待处给我安排了一个座位,在那里我可以从有利的角度看到公司里发生的一切。如果你是访客,给你提供阅读的东西并不罕见,这也不例外,但我拒绝了并决定换一个角度看。

I started a discussion. We talked about the traffic, the weather and finally about herself. Since there were no other candidates arriving at that time, I noticed that the personal assistant was not so busy, so I continued with my probing. To which she didn’t obxt.
I asked a lot of questions concerning the company, what the latest gossip was, what the boss liked or hated, and so on… Occasionally, I would ask her questions related to her personal interests without getting too personal, but when I saw her eyebrows going up I would quickly change the subject.
Luckily, because we got along the very first time, she wasn’t too uncomfortable with our little discussion.
The next guy did not arrive until 30 minutes later, but by then I knew almost everything I needed to know about the internals of the company. The whole reception area erupted with noise as everybody arrived for the single position of Finance Manager. There were no less than 20 shortlisted candidates in that small room.
One hour later the interviewing panel started arriving one by one.
15 minutes later the interview commenced, and as expected, they started with the first candidate to arrive.

我发起了讨论。我们谈论了交通、天气,最后谈到了她自己。因为那时其他应聘者还没有到,我注意到私人助理不忙,于是我继续探询。对此她并不反对。
我问了很多关于公司的问题,最近的八卦是什么,老板喜欢或讨厌什么,等等。偶尔,我会问她一些与她个人兴趣相关的问题,但不会太过个人化,但当我看到她的眉毛向上我会很快改变话题。
幸运的是,因为我们第一次相处得很好,她对我们的小讨论并没有感觉不太舒服。
直到30分钟后下一个人才来,但那时我几乎已经知道了关于公司内部的一切。当每个人都来应聘财务经理这个单一的职位时,整个接待区都爆发出一阵喧闹。在那个小房间里有不少于20个入围的候选人。
一个小时后,面试小组的人员开始陆续到达。
15分钟后,面试开始了,不出所料,他们从第一个到的人开始面试。

I entered a crowded boardroom full of blank faces staring at me. I felt like a lost sheep among a pack of hungry wolves. There were no less than 10 individuals in there, including men and women all staring at me as if I was a creature from outer space.
Before I was ushered to a seat, I decided to go round shaking everybody’s hand. Deep inside, I wanted them to feel comfortable with me, but more importantly, I wanted to get rid of the persistent uneasy nervousness that was killing me.
A minute later, I had to be literally forced to take a seat.
“Take a seat, Mr. Mwasi”, said one of the interviewers who looked like he was the one in control, but whom I learned later that he was only one of the most vocal.
“And please don’t be so nervous.” And I had thought nobody suspected that I was nervous as hell.
Actually, I was shaking like a leaf, but that statement gave me some relief that at least, these particular wolves were not going to tear me up.
One elderly looking guy who introduced himself as the chairman of the group started introducing the rest of the group, which I learned, were the company directors.

我走进一间拥挤的董事会会议室,满是茫然的面孔盯着我。我感觉自己就像一群饥饿的狼中迷失的羊。里面至少有10个人,包括男人和女人都盯着我看,好像我是一个来自外太空的生物。
在我被领到座位之前,我决定到每个人那里去握手。在内心深处,我希望他们和我在一起时感到舒适,但更重要的是,我想摆脱那种持续不断、让我感到不安的紧张情绪。
一分钟后,我不得不坐下来。
“请坐,姆瓦西先生,”其中一位面试官说,他看起来像是主持人,但我后来才知道他只是最有发言权的人之一。
“请不要这么紧张。”我还以为没人会怀疑我紧张得要命呢。
事实上,我浑身发抖,但这句话让我松了一口气,至少这些狼不会把我撕碎。
一个长相上了年纪的家伙介绍自己是面试小组的主席,他开始介绍小组其他成员,据我所知,他们是公司的董事。

The interview began with the usual question:
“Tell us about yourself, Mr. Mwasi.”
This was the moment I was waiting for. I knew all too well that if I missed this one I’d lost it and there was no way of recovering. So, I had rehearsed for this moment and prepared well for this question; reading a ton of books, from Influence, by Robert Cialdini to Dale Carnegie’s “How To Win Friends and Influence People.” As usual, I had done my homework, taking time to learn about the company’s background and history, etc..
There were three women there so I knew the psychology. So, I used the divide and rule tactic. If enough women are on your side, no number of men can carry the day no matter how loud they shouted. And three women were enough for me. Too bad if you’re a guy seated in front of an interview panel full of rabid men who were out to get your ass and not a single woman on your side. It’s all about psychology and boardroom politics.
I started off by showering compliments on the women about how their hair looked great, how their dresses looked great, and whatever other flattery you can think of, careful not to be carried away by my flattery.
Before the men could suspect what was going on and start complaining, I was already through talking about myself and how I thought I could help the company grow into greater heights and profits. If you’re still with me, you will recall that earlier, I had quite a chat with the CEO’s personal assistant. Whatever valuable information she had shared then, came in handy at this particular moment. I noticed she was now quite busy herself, running up and down, to and from the boardroom and assisting the panel with all sorts of paperwork and other chores.

面试以常见的问题开始:
“介绍下你自己吧,姆瓦西先生。”
这正是我期待的时刻。我非常清楚,如果我错过了这一次,我就会失去它,而且没有办法补救。所以,我已经为这个时刻排练过了,也为这个问题做了充分的准备。阅读大量书籍,从罗伯特·恰尔迪尼的《影响》到戴尔·卡耐基的《如何赢得朋友并影响他人》。像往常一样,我做了功课,花时间了解了公司的背景和历史等。
那里有三个女人,所以我了解心理学。我使用了分治策略。如果有足够多的女人站在你这边,再多的男人也赢不了你,不管他们喊得多大声。三个女人对我来说已经足够了。如果你是一个坐在一群疯狂男人面前的面试官而没有一个女人站在你这边,那就太糟糕了。全是心理学和董事会政治。
我一开始就对这些女人大肆奉承,说她们的头发和衣服多么漂亮,还有任何你能想到的奉承,小心不要被我的奉承冲昏头脑。
在这些人开始怀疑发生了什么并开始抱怨之前,我已经在谈论我自己,以及我认为我可以如何帮助公司发展到更高的水平和获得更多利润。你会记得早些时候,我和首席执行官的私人助理聊了很久。无论她当时分享了什么有价值的信息,在这个特殊的时刻都派上了用场。我注意到她自己现在也很忙,在会议室里跑来跑去,协助讨论小组处理各种文书工作和其他杂务。

The next questions were mostly technical but I knew these were a walkover considering I had over 10 years experience in such work. However, this was the first time I had an attempt at a senior position. Everybody took their turn to shoot questions at me, ranging from what were my strengths and weaknesses, to why I wanted the job.
Some of the guys asked some very relevant questions but others were just out to get my ass. As you would expect, the ladies were quite sympathetic.
I recall one particular technical question that would be tricky for most people which went like this:
“Mr. Mwasi, what would you do in a situation where you had limited financial resources, but were forced to pay off two particularly nagging creditors. One is owed $500 and the other is owed $10,000. Which one would you start paying off first and why?”
I was expecting this one. I replied that I would start by paying off the smaller creditor first so that he/she can let me ‘off the hook’ and give me peace of mind and enough time to think about how I was going to negotiate a repayment plan with the bigger creditor.
This answer seemed to impress the panel quite a bit.
By the time I left the room, everyone in the room was laughing and I knew I had the job.
Two days later, I received a call confirming that they were pleased to offer me the job.

接下来的问题大多是技术性的,但我知道,考虑到我在这方面有超过10年的经验,这些问题都是很容易解决的。然而,这是我第一次尝试高层职位。每个人都轮流向我提问,从我的优点和缺点到我为什么想要这份工作。
有些人问了一些非常相关的问题,但有些人只是想让我难堪。正如你所料,女士们都很同情我。
我记得一个对大多数人来说很棘手的技术问题是这样的:
“姆瓦西先生,如果你的财政资源有限,但不得不偿还两个特别挑剔的债权人的债务,你会怎么做?”一个欠500美元,另一个欠10000美元。你会先偿还哪一个,为什么?”
我正期待这个。我回答说,我会先还清小债权人的债务,这样他/她就可以让我“摆脱困境”,给我足够的时间来考虑如何与大债权人协商还款计划。
这个答案似乎给小组成员留下了相当深刻的印象。
当我离开房间时,房间里的每个人都在笑,我知道我得到了这份工作。
两天后,我接到了一个电话,确认他们很高兴为我提供了这份工作。

Looking back in retrospect, I think the other candidates were interviewed just as a formality to complete the paperwork.
At this point, if you’re still with me, what do you think is the one key factor that contributed to my getting the job?
Was it my wit at talking to women?
Was it my humor and uncanny ability to make people laugh?
Was it my subtle flattery on women?
Was it my adept ability with the numbers and knowledge of accounting?
Was it my general performance at the interview where I outshined everyone else?

回想起来,我想面试其他候选人只是为了走个形式,完成一些文书工作。
现在,如果你还在我这里,你认为我得到这份工作的一个关键因素是什么?
是因为我善于和女人交谈吗?
是因为我的幽默和让人发笑的神奇能力吗?
是因为我对女人的奉承吗?
是因为我对数字的熟练掌握和会计知识吗?
是不是我在面试中的总体表现超过了其他人?

None of the above.
Of course, probably these other factors contributed to my success, but the single most important factor was:
TIME MANAGEMENT.
I kept time. In fact, I gave them more time than they had expected by arriving early.
Other guys who had more knowledge and experience than me were arriving 5 minutes just before the interview. I think others arrived late.
They didn’t have enough time to survey the environment and prepare for the interview, and most importantly, relax. Most likely they had no time to relax, so they panicked. And so, they didn’t stand a chance.
TIME IS MONEY.
If you can understand this little trick, you can get ahead of others by far.
Before I forget, vote for my post if you like it. And consider checking out my other posts and resources at my Quora profile.

以上都不是。
当然,可能这些其他因素促成了我的成功,但最重要的一个因素是:
时间管理。
我预留了时间。 事实上,我提前到达,给了他们比预期更多的时间。
其他比我拥有更多知识和经验的人在面试前 5 分钟到达。 我想其他人来晚了。
他们没有足够的时间调查环境和准备面试,最重要的是放松。 很可能他们没有时间放松,所以就慌了。所以,他们一点机会都没有。
时间就是金钱。
如果你能理解这个小技巧,你就可以遥遥领先于其他人。
在我忘记之前,如果你喜欢我的帖子,请为我的帖子投票。 考虑看看我在Quora上的其他帖子和资源。

Danielle Brown, M.A. Philosophy & Religion, Austin Presbyterian Theological Seminary (2003)
“Stay away from negative people,” warned Einstein, “they have a problem for every solution.”
The fish would’ve never got caught if he kept his mouth shut! After all, Nature gave you 2 ears and 1 mouth for a reason—listen two times as much as you talk, dahling.
Because “common sense ain’t common,” common sense will alone take you further than any other trait.
In a world where the blind follows the blind, whoever dares open his eyes and follows his own path will naturally become a leader.
The moment you accept the fact that everything worthwhile is challenging, you’ll already be ahead of the pack.
Because adults are nothing but children with responsibilities, great is the man who never loses his “child’s heart.”
Occasionally do something unusual. After all, “unusual” is synonymous with the word “genius.”
“Imagination is the PREVIEW of life’s coming attractions,” Einstein said. And so, there’s no greater skill to master than creative visualization.

“远离消极的人,”爱因斯坦警告说,“他们的每一个解决方案都有问题。”
如果它闭上嘴,那条鱼就永远不会被抓住!毕竟,大自然给了你两只耳朵和一张嘴是有原因的,亲爱的,听的比你说的多两倍。
因为“常识并不普遍”,只有常识比其他任何特质能让你走得更远。
在一个瞎子跟着瞎子的世界里,谁敢睁开眼睛走自己的路,谁就自然成为领袖。
当你接受每件有价值的事情都充满挑战的事实时,你就已经领先了。
因为成年人只不过是负有责任的孩子,所以永远不会失去“童心”的人才是伟大的。
偶尔做一些不寻常的事。毕竟,“不寻常”是“天才”的同义词
爱因斯坦说:“想像力是对生命即将发生事情的预览。”。因此,没有比创造性的想象更需要掌握的技能了。

The chase is always sweeter than the kill. And so, learn patience, dahling.
The only place where there is “free cheese” is a mousetrap! And so, become royal in your behavior—i.e., despise the free lunch!
Whether you decide to call it “God” or “Universe” or “Air-Up-There” . . . in any case: believe in some kind of “higher power. After all, none of us asked to come here and none of choose when to exit stage left!
Every winner in life embraces the motto: “Success is the ONLY option.”
A sunny attitude has been known to brighten many a cloudy day. And so, be an optimist, dahling.
People don’t “like you” specifically, but rather they “like” how they feel when they’re in your company. And so, master the skill of knowing how to make people feel good.
If you exercise just 30 minutes a day, you’ll literally increase your life span.
It’s impossible to shame a person who is indifferent to the world’s opinions. Learn to become indifferent to the “good” opinions of others, then.
Ignore the years and they will in turn ignore you! No wonder the word ignorant derives from ignore!
Since every road has hills, learn to be persistent.
Throughout the day remind yourself to laugh and smile. And in so doing, you’ll naturally trigger the release of dopamine and serotonin.
Most of all, master the following skill: You might as well be yourself, dahling, because everyone else is already taken!
GOD BLESS & may all your dreams come true :)

追逐总是比杀戮更甜蜜。所以,亲爱的你要学会有耐心。
唯一有“免费奶酪”的地方是捕鼠器!所以,你的行为要变得高贵,鄙视免费的午餐!
无论你决定称它为“上帝”或“宇宙”或“飞人”。在任何情况下:相信某种“更高的权力”。毕竟,我们没有人要求来到这里,也没有人选择何时退出舞台!
生活中的每一位胜利者都信奉这样一句格言:“成功是唯一的选择。”
大家都知道,阳光的态度能使许多阴天变得明亮。所以,亲爱的你要做一个乐观主义者。
人们并不是特别“喜欢你”,而是“喜欢”他们在你公司的感受。所以要知道如何让人们感觉良好的技巧。
你每天只需锻炼30分钟,你的寿命就会延长。
对世界舆论漠不关心的人是不可能感到羞耻的。那么,学会对别人的“好”意见漠不关心。
忽视岁月,他们也会反过来忽视你!难怪“无知”这个词来源于“忽略”!
因为每一条路都有斜坡,所以要学会坚持。
整天提醒自己大笑和微笑,这样做,你自然会触发多巴胺和血清素的释放。
最重要的是,要掌握以下技巧:亲爱的,你最好做你自己,因为其他人都已经被占用了!
上帝保佑;愿你所有的梦想成真。

Jay Mehta, Customer Success & Growth @ Host4Geeks
Stop thinking about what other people think of you.
1. In all honesty, no one cares.
You're not special. It is a vicious circle. We go through our days thinking of what the other person is thinking of us. At the same time, that "other person" is thinking about what you think of him and no one has the time to actually think about anyone.
2. "I don't know the key to success, but the key to failure is trying to please everybody."
You will never be able to please everyone. You will always be judged. But what is the worst thing that can happen when someone judges you?
Yes, that's the right answer.
Nothing.
3. Live YOUR life, not a life that OTHERS want you to live.
Stop shaping your life on the basis on what others think of you and how others want to see you.

不要再去想别人怎么看你了。
1.老实说,没人在乎。
你并不特别。这是一个恶性循环。我们每天都在想着别人对我们的看法。同时,“另一个人”也在想着你对他的看法,没有人有时间真正去想别人什么样。
2.“我不知道成功的关键是什么,但失败的关键是试图取悦所有人。”
你永远无法取悦所有人。你将永远被评判。但当有人评判你时,最糟糕的事情是什么?
是的,这是正确的答案。
这没有什么关系。
3.过你自己的生活,而不是别人希望你过的生活。
不要根据别人对你的看法和别人希望看到你的方式来塑造你的生活。

Sarvesh Jain, Ph.D. Philosophy & Quotes and Quotations , World Records University (2016)
The art of talking.
When to talk
Whom to talk to
What to talk (content)
How much to talk
This art can be developed over time and can be implemented on many situations throughout life.
If you have a great idea but the time and the person (receiver) is not right, it won't become anything.
If the time and person are great but the content is lacking structure, nothing will shape up again.
If the person and the content is in place but the time isn't, nothing definite will happen again.

说话的艺术
什么时候说话
跟谁说话
说什么(内容)
要说多少
这种艺术可以随着时间的推移而发展,并且可以在一生中的许多情况下实行。
如果你有一个好主意,但是时间和接受者都不对,那么它不会成为什么。
如果时间和人都很好,但内容缺乏条理,就不会再有什么东西了。
如果人员和内容到位,但时间不到位,那么就不会再发生任何确定的事情。

Daniel Payne, MA Philosophy (2018), BA Philosophy, BA English
The most important thing is to be different from others. Do something better than anyone else in the world that's useful to others (even if what you do best has a very tiny niche).
Being able to do something that 100 million other people can do, while potentially important, is likely not nearly as valuable as having a skill that is unique.
Of course, certain unique skills will have more value than others. But it is hard to know which skills will and will not have long-term value since the world will change.
One easy way to create a unique skill is to combine two seemingly unrelated skills into one skill. Being the best computer scientist in the world is really hard. Being the person who knows the most about dolphins is really hard. But being the person who best knows about the intersection of software and dolphins is accomplishable. You might end up writing the best software that tracks dolphins. Or you might use your knowledge of how dolphins communicate over long distances to change the way humans communicate.

最重要的是要与众不同。做一些对别人有用的事情,而且你比世界上其他人做得更好。(即使你最擅长的领域非常小)。
能够做1亿人可以做的事情,虽然可能很重要,但可能不如拥有一项独特的技能那么有价值。
当然,某些独特的技能会比其他技能更有价值。但是很难知道哪些技能将具有长期价值,因为世界会发生变化。
创造一种独特技能的简单方法是将两种看似不相关的技能组合成一种技能。成为世界上最好的计算机科学家真的很难,成为一个最了解海豚的人也真的很难。但成为最了解软件和海豚交集的人是可以做到的。你可能最终会编写出跟踪海豚的最佳软件。或者你可以利用你对海豚如何进行远距离交流的知识来改变人类的交流方式。

很赞 0
收藏