你曾经解雇过别人吗?如果是这样,为什么?(上)
2021-11-01 汤沐之邑 9010
正文翻译

Have you ever fired someone? If so, why?

你曾经解雇过别人吗?如果是这样,为什么?

评论翻译
Tom Chandler
Yes, I had the displeasure of terminating an employee early in my first career management experience.
I was 29 years old and promoted to manager of a small technical department with engineers and technicians (perhaps 10 total).
“Jerry” was a technician, very inquisitive, and often working outside the box
- I liked him and felt he did a good job for the company.
But his “outside the box” activities included criticizing corporate policies,
from pay scales to benefits and many others, often writing letters to the CEO.
One day, I was called to the VP,Technology office (my boss) and was told flat out to “get rid” of Jerry.
Apparently Jerry’s complaints were getting a lot of attention and management decided to end this one way dialogue;
so I was told to terminate him.

是的,在我的第一次职业管理经历中,我很早就解雇了一名员工,这让我很不高兴。
我29岁,晋升为一个有工程技术人员(大概10人)的小技术部经理。
“杰瑞”是一名技术人员,非常好奇,经常跳出框框工作
我喜欢他,觉得他在公司做得很好。
但他的“跳出框框”活动包括批评公司政策,薪级到福利等等,经常给 CEO 写信。
一天,我被叫到技术副总裁办公室(我的老板),并被直接告知要“开除”杰瑞。
显然,杰瑞的抱怨引起了很多关注,管理层决定结束这种单向对话;
所以我被告知要解雇他。

I consulted with HR who told me that as his manager,
it was my responsibility to do this job that I did not look forward to…
As the days passed, I was getting more pressure from above, so like a good newly appointed manager,
I called Jerry into my office and terminated him, telling him exactly what I was told to do, no fake made up excuses.
Jerry left, quite depressed and never worked again. Within a year,
this 26 year old man had died due to OD on alcohol.
I was a devastated and have held this story inside until today, nearly 40 years later.
I really liked Jerry and didn’t feel this was handled correctly by any of us,
and had I been stronger to help him, things might have turned out different.
Jerry was a loner, sort of geeky (I liked that), not many friends or family and likely no one remembers him.
I am writing this as a tribute to Jerry and his cocky, inquisitive attitude.

我咨询了 HR,他告诉我,作为他的经理,我有责任做这份工作尽管我并不期待去做。
日子一天天过去,压力越来越大,像个新上任的经理一样,我把杰瑞叫到我的办公室并解雇了他,告诉他我被告知要做的事情,没有找虚假的借口。
杰瑞离开了,非常沮丧,再也没有工作过。一年之内,这个26岁的男人死于酒精过量。
我很悲痛,这个故事一直藏在心里,直到今天,已将近 40 年。
我真的很喜欢杰瑞,并且觉得我们中的任何一个人都没有正确处理这件事,
如果我足够强大去帮助他,事情可能会变得不同。
杰瑞是一个孤独的人,有点怪异(但我喜欢),没有多少朋友或家人,可能没有人记得他。
我写这篇文章是为了向杰瑞和他自大、好奇的姿态致敬。

Kittie Rayborn
I have fired multiple people from various positions at different companies.
Oooohhh, damn…she must be a b*tch!! I’d never want to work for her!!
Oooohhh,I have only fired people for one reason.
They didn’t care about doing the job well.
Whether it was retail, or an office job, or a photographer, or an outside salesperson…
I can teach you the skills.
I can show you how to do it.
I can answer your questions and coach you through the hurdles of the job.
If you’re really trying, and asking questions, and putting in the work
- I will give everything I have to help you succeed. I can’t teach you how to care.
Now I interview for someone who wants to do well, not someone who has already done it. This has worked much better.

我已经解雇了不同公司不同职位的很多人。
该死的,她一定是个婊子!我永远不想为她工作!!
我解雇他们理由只有一个。
他们并不关心把工作做好。
无论是零售、办公室工作、摄影师还是外部销售人员。
我可以教你技巧。
我可以告诉你怎么做。
我可以回答你的问题并指导你克服工作中的障碍。
如果你真的很努力,提出问题,并投入到工作中,我会付出全力帮助你成功。但我不能教你如何关心工作。
现在我面试的是想做好的人,而不是已经做好的人,这样效果更好。

Ellen Vrana Worked in HR Consulting at McKinsey & Co.

艾伦·弗拉纳 曾在麦肯锡公司从事人力资源咨询工作

Dozens. Hundreds, I’d bet. I was an HR manager for a number of companies and it was my unfortunate task to terminate a lot of people.
The bulk of those terminations were.
Reduction in force — usually at the end of the Christmas holiday season and/or a downturn at a store that required letting people go. This easily puts the numbers into the hundreds. The post-Christmas one was easy.
Attendance — this was was actually a joy for me. Yes, a joy.
As a manager, you learn to appreciate reliability and while many terminations are agonizing,
Performance — this was usually not unpleasant, but sometimes was horrible. Most of the time, it was a relief.
People who are struggling don’t realize they’re being done a favor.
If you suck at your job, you’re miserable anyway (I’ve yet to see a horrible employee who is thrilled with the job).
By terming them, you’re moving them to the door and on to something better in life.
It also was almost always the worst experience because, inevitably, there would be that rare employee who tried very, very hard and just didn’t make it.

我敢打赌有许多、数百吧。我曾是多家公司的人力资源经理,很不幸,我的任务是解雇别人。
这些解雇的大部分理由是:
效能降低——通常是在圣诞节假期结束时和/或需要让人们离开的低迷时期。这很容易将数字变成数百个,圣诞节后找(绩效不高)理由很容易。
出勤——这对我来说实际上是一种乐趣。是的,一种喜悦。
作为一名经理,当你享受人员的稳定性期间的许多解雇工作是让我感觉到痛苦。
表现——这通常不会令人不快,但有时很可怕。大多数时候,这是一种解脱。
正在挣扎的人没有意识到他们得到了帮助。
如果这个工作让你难受,无论如何你都会很痛苦(我还没有见过一个对这份工作感到兴奋的可怕员工)。
通过解雇他们,你就把他们推向了生活的大门,并转向生活中更好的事物。
这几乎总是最糟糕的经历,因为不可避免地,会有极少数员工非常非常努力地尝试,但就是没有成功。

This was always a tough one to explain because we’ve all been polluted by high school and parents who tell us to “just try, that’s all we can ask.”
A job pays you to do a job, not try. If Person 1 can put zero effort in and get the job done, they keep their job.
If Person 2 works their ass off and still doesn’t get the job done, they get fired.
Companies are for-profit businesses, not charities and people are paid to do a job.
The thing that made it horrifying is when someone was in a situation where you knew their entire life depended on making money and providing for a family.
Performance terminations don’t creep up out of nowhere. At least when I gave them, an employee was frequently given 9 months to improve (with two separate performance counselings).
When I was in HR —having been terminated for a performance counseling that was used specifically to get rid of me
— I always took it as a personal charge to really invest time in working with the employee.
Most of the time they made it, sometimes they didn’t. That was painful when they were supporting a family.

这总是很难解释,因为我们都被高中和父母所影响,他们告诉我们“尝试一下,这就是我们所能要求的。”
一份工作的报酬是让你去做一份工作,而不是去尝试。如果第 1 个人可以零努力完成工作,他们就会保住工作。
如果第 2 个人努力工作但仍然没有完成工作,他们就会被解雇。
公司是营利性企业,而不是慈善机构,人们工作是有报酬的。
令人恐惧的是,当有人处于这样一种情况时:他们的一生都依赖于赚钱和养家糊口。
解雇不会凭空出现。至少当我要开除他们时,经常会给员工 9 个月的时间来改进(有两次单独的绩效咨询)。
当我还在人力资源部门的时候,我因为一次绩效咨询被解雇了,而那次咨询是专门用来解雇我的。
我总是把工作作为个人责任,真正投入时间与员工一起工作。
大多数时候他们成功了,有时也失败了—当他们要养家糊口时,这是很痛苦的。

Insubordination/Attitude — this is an incredibly rare reason to terminate an employee, but they exist. Why?
Because insubordinate and negative people tend to do a sucky job. It’s easier to counsel and terminate an employee for performance than the fuzzy world of insubordination and poor attitude.
Still, I had an employee tell me that she wouldn’t do some task that fell within her purview.
When called back into the office, she said (in front of me and a witness) that she refused.
She was sent home and the next time she came in, she lost her (supervisor) job.
Workplace violence — Not an issue. Never cared about these people and sending violent people home is always a joy.
Harassment — This was THE worst situation I’ve ever dealt with.
A supervisor I adored had used his access to employee information to send inappropriate text messages to a female coworker.
He was like the damned Trinity Killer (no murder): the most pleasant man to your face,
but as it would turn out, a stark raving lunatic to subordinate women. I was so angry and so stunned. Well, he just had to be let go.
Theft — this was also lots of fun. My favorite situation was honing in on a woman who was stealing money from the till at Walmart.
There was a whole investigation and a camera pointing at her register. We caught her slipping $100 notes in her pocket RIGHT ON CAMERA.
The police were waiting for her and everything.

不服从/态度——这是一个非常罕见的解雇员工的理由,但它们确实存在,为什么?
因为不服从和消极的人往往做得很糟糕。比起不服从和态度不佳的模糊世界,更容易以绩效为由对员工进行建议和解雇
尽管如此,还是有一位员工告诉我,她不会做一些她职权范围内的任务。
当被叫回办公室时,她拒绝了(在我和一名目击人面前)。
她被送回家,下一次进来时,她失去了(主管)的工作。
工作场所暴力:不是问题。从来不关心这些人,把暴力的人送回家总是一种快乐。
骚扰:这是我遇到过的最糟糕的情况。
我崇拜的一位主管利用他对员工信息的访问权限向一位女同事发送了不恰当的短信。
他就像该死的三位一体杀手(没有谋杀):你面前最令人愉快的男人,
但事实证明,对下属女性来说,他是一个狂热的疯子。我很生气,也很震惊,得让他离开。
盗窃:这也很有趣。我最喜欢的情况是调查一个在沃尔玛收银台偷钱的女人。
整个调查过程中有个摄像头对准了她的收银台。我们就在镜头前抓到她往口袋里塞100美元钞票,警察在等着她。

Anonymous
Yes.
She was a very good worker and very good at her job. Lovely woman too. But she had 3 kids including one under 12 months.
This meant that:She often called in sick. In fact a third of her time with us was sick leave.
This was due to her own illness and her childrens’ illness
She was completely unwilling to cover other staff members sick and holiday leave.
It was a real headache getting cover for her, especially after a while when other staff members were sick of her not covering them.
We had to let her go.
Such a shame as she was better at her job than any of the other staff members.
She knew it was coming, and cried. I had a full pile of HR paperwork and fair work evidence to state an argument against any unfair dismissal claim she made.
We didn't need it. She cried and apologized and that was that. Was really tough on us all.

有过。
她是一个非常好的工人,工作能力强,也是个可爱的女人。但她有 3 个孩子,其中一个不到 12 个月。
这意味着:她经常打电话请病假。事实上,她和我们在一起的时间有三分之一是病假。
这是因为她自己的病和她孩子的病
在其他员工的休病假和休假的时候,她却完全不愿意顶班。
为她顶班真的很头疼,尤其是在一段时间之后,其他工作人员恼火她没有替他们顶班。
我们只得让她走。
太可惜了,因为她的工作做得比其他任何工作人员都要好。
她知道要被解雇,哭了。我有一大堆人力资源文件和公平工作证据,来应对她提出的任何不公平解雇索赔的纠纷。
但我们不需要用到它。她哭着道歉,但没办法,我们所有人都非常不易。

Brandon Holt, I've been around.. A LOT. Lived a varied, rich(and sometimes dark) life.
I’ve managed 3 different Taco Bells in my home state of Utah,
as well as been in several management positions in various other professions. This is the most memorable.
My first management position was at a Taco Bell in Sugarhouse, Utah.
The majority of my employees were using someone else’s social security number and identity since they were sans papers, illegals.
They are amongst my favorite group of people, mexican immigrants.
I love mexican culture. The family structure, the women, the morals, the food.
Did I mention the women? God, I love Mexican women.
I had an employee named Yolanda. One of the best employees I’ve ever had, and by far the best employee I’ve ever fired.
She showed up for work, every day, early, and left late. That sort of thing. Model employee.

我在我的家乡犹他州管理过 3 家不同的 塔可钟(Taco Bells)餐馆。
并在其他各种行业担任过多个管理职位,这是最令我难忘的。
我的第一个管理职位是在犹他州舒格豪斯的塔可钟餐馆。
我的大多数员工都在冒用其他人的社会安全号码和身份,因为他们是无证的、非法的。
他们是我最喜欢的一群人,墨西哥移民。我喜欢墨西哥文化、家庭结构,女人,道德,食物。
我有提到过女人吗?天啊,我爱墨西哥女人。
我有一个名叫约兰达的员工。我曾经拥有的最好的员工之一,也是迄今为止我解雇过的最好的员工。
她每天早点上班,晚点下班。诸如此类的事情,是模范员工。

Well, one day I came into work and Yolanda wasn’t there.
This was very odd as i don’t think she missed even one day of work the entire time she worked there(which was longer than I had).
On the third day that she missed, I had no choice but to fire her.
fast forward almost three weeks later and she jsut shows up at work, asking for her job back, all in Spanish btw, which I speak.
“Where the hell have you been? I fired you weeks ago”
“I got deported.”
“wait, what? You got deported? You’ve only been gone like two and a half weeks? WTF? How did you get back so quickly?”
My uncle is a coyote.
A coyote is someone who helps to smuggle people across the border.
Apparently her uncle is one of the people who help immigrants to cross the border.
Go figure. While I knew it was easy to cross, I had no idea it was that easy.
I hired her back on the spot. That’s another thing I love about Mexicans, their sense of humor. Priceless.

有一天我上班时约兰达不在。
这很奇怪,因为我认为她在那里工作的整个时间(比我的时间都长)甚至没有矿工过一天。
在她矿工的第三天,我别无选择,只能解雇她。
快进近三周后,她就出现在工作中,要求找回工作,全部用西班牙语 ,我说
“你到底去哪儿了?我几周前解雇了你”
“我被驱逐出境了。”
“等等,什么?你被驱逐出境?你才走了两个半星期?我擦 你怎么这么快回来的呢?
我叔叔是土狼,土狼就是那些帮助走私跨越边境的人。
显然,她的叔叔是帮助移民过境的人之一。
虽然我知道穿越很容易,但我不知道它这么容易。
我当场又雇用了她,这是我喜欢墨西哥人的另一个原因,他们幽默,非常有用。

Jared Johnson
I terminated my receptionist who also was in charge of past due accounts, and who processed payments. She was stealing cash receipts,
and stealing from receipts coming from the collection agency.
She cooked the books to try and cover it up. Unfortunately I was a rookie business owner at the time.
It took me a few years to figure it out. Sad situation.
Up until then I trusted her. The feeling of betrayal was worse than when I discovered my spouse was cheating on me.

我解雇了我的接待员,她负责逾期账款,处理付款。她在偷现金收据
她窃取现金收据,并从收债公司的收据中窃取他们。
她篡改账目,试图掩盖事实。不幸的是。不幸的是,我当时是一个新手企业主。我花了几年时间才弄明白她当时悲惨的情况,直到那时我才信任她。被背叛的感觉比我发现我的配偶在背叛我时更糟。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Rick Dieterle
I used to own a coffeehouse and manage a team of 14 mostly awesome folks.
I think I’ve fired three people in my professional life. Two were tough to fire, while the other was rather fun.
This was when I owned a coffeehouse back in the mid-2000s.
The first was the toughest.. I’d brought him on board to be my assistant manager at the very beginning and the day before we opened..
or maybe the day we opened…
I had to let him go because he was just too rigid. He wouldn’t take direction or bend on anything. He was always right.
I’d had high hopes for him too because he had some good experience being a restaurant manager.
The second was tough too because I really liked this woman (professionally speaking), but she was just flakey.
It was a second job for her and as time went on, she would frequently show up late and didn’t seem to take the job seriously.
I put up with it for a while because at the beginning she usually did a good job and was fun to work with most of the time.

我曾经经营一家咖啡馆,并管理着一个由 14 人组成的团队,其中大部分都是很棒的人。
我想我在职业生涯中已经解雇了三个人。两个很难开除,而另一个则相当有趣。
那是我在 2000 年代中期拥有一家咖啡馆的时候。
第一个是最艰难的,我在开店的一开始和前一天就带他来当我的助理经理..
也许我们开店的那天。
我不得不让他走,因为他太死板了,他不会接受任何指示或妥协,他总是认为他是对的。
我也对他寄予厚望,因为他有一些担任餐厅经理的好经验。
第二个也很难,因为我真的很喜欢这个女人(专业地说),但她很古怪。
这是她的第二份工作,随着时间的推移,她经常迟到,似乎并不认真对待这份工作。
我忍受了一段时间,因为一开始她通常做得很好,而且大部分时间和她一起工作都很开心。

The third one was satisfying… this kid was a college student who’d been working for me for a few months at this point.
He was an average employee and did his job alright. The problem was that we’d been contacted by ASCAP a couple of times.
That’s the organization that enforces copyrights on music.
The woman gave off an arrogant vibe like she knew exactly what was going on in my business and what we were doing with music.
After her first visit, I switched to only playing the radio and then invested in satellite radio to get rid of commercials.
I instructed the staff that we could no longer play our own music from our iPods or CDs because of copyright laws.
I’d read stories about places being sued or taken to court by ASCAP, costing them thousands of dollars and I certainly didn’t want to mess around with them.
Everyone complied. Well, except for this one guy.
When I was around, it wasn’t an issue, but when I wasn’t, he’d play his iPod through the sound system.
I reiterated to him privately that it was no longer OK and why. He understood.
It happened a second time (that I was aware of) and I had another conversation with him about it.
I went into a little more detail this time explaining that we could be sued or forced to pay the ASCAP fee

第三个是令人满意的,这孩子是一名大学生,为我工作了几个月。
他是一名普通员工,他的工作做得很好。问题是 美国作曲家,作家与出版商协会(ASCAP :American Society of Composers Authors and Publishers)联系了我们几次。
那是强制执行音乐版权的组织。
这个女人散发出一种傲慢的感觉,好像她完全知道我的生意发生了什么以及我们在音乐方面做了什么。
在她第一次访问后,我转而只播放广播,然后投资卫星广播以摆脱广告。
我告诉工作人员,由于版权法,我们不能再从 iPod 或 CD 播放我们自己的音乐。
我读过一些地方被 ASCAP 起诉或告上法庭的故事,花费了他们数千美元,我当然不想惹他们。
所有人都听从了。嗯,除了这个人。
当我在时,这不是问题,但当我不在时,他会通过音响系统播放他的 iPod。
我私下向他重申,这样是不允许的以及为什么,他表示明白。
第二次发生了(我知道),我和他又谈了一次。
这次我更详细地解释说,我们可能会被起诉或被迫 给ASCAP支付 费用。

and I wasn’t going to pay that just so he could play his music at work.
Well, the final straw came when I went up to CoffeeFest 2006 in Seattle, WA.
It was the first time I’d gone out of town since opening the coffeehouse in 2004.
I had a good manager and core staff and felt confident they could handle things while I was away.
During the trip, when I was checking in with my manager, she told me this guy was playing his music and she’d told him not to.
He continued doing it. I was incredulous.
This was not a stupid kid… he was a college student at a pretty good school and just apparently didn’t like listening or following directions.
I returned a few days later and made sure I was there the next time he was scheduled to work.
As soon as he came in, I brought him in the back and fired him. He was shocked.
Maybe he wasn’t so bright after all. I told him he’d gotten several warnings to stop playing his music because it put me and the business at risk of being sued
which could cost me thousands of dollars. I asked him if he had the money to cover the cost if that happened. He didn’t of course.
It was fun to fire him because this little sh*t just refused to listen even after I gave him several chances.

而我不会为了让他可以在工作中播放他的音乐付那么多钱的。
当我 2006 年参加在华盛顿州西雅图举行的有关咖啡从业者的聚会时;
最后一根稻草来了。这是我自 2004 年开咖啡馆以来第一次出城。
我有一个很好的经理和核心员工,并且有信心他们可以在我不在的时候处理事情。
在旅途中,当我跟我经理联系时,她告诉我这个人正在播放他的音乐,她告诉他不要这样做。
他还是继续这样做,对此我很不相信。这不是一个愚蠢的孩子,他是一所不错学校的大学生,显然不喜欢听或遵循指示。
几天后我回来了,并确保下次他排班工作时我在那里。
他一进来,我就把他带在后面,然后解雇了他,他很震惊。
也许他终究没有那么聪明。我告诉他,他收到了几次警告,要求他停止播放他的音乐,因为这会让我和公司面临被起诉的风险,
这可能会让我损失数千美元。我问他,如果发生这种情况,他是否有足够的钱来支付费用,他当然没有。
解雇他很有开心,因为即使我给了他几次机会,他还是不听。

My social worker stories @myindianeyes on Instagram
Yes. In the very first month of my very first job!
After graduation, I moved to Mumbai and joined as a Team Lead in one of the most renowned financial firms in the world.
I quickly became friends with the other new employees, all of whom were from Mumbai.
We were all fresh out of college, excited to have gotten placed in such a great organisation, and we got along really well.
In terms of “hierarchy”, I was their immediate “manager” but honestly, I felt like I was amongst friends.
Eventually, I learnt that the Mumbai joinees were recruited before their final university results were out.
So about 3 weeks into the job, Mumbai University declared the results.
Turns out, one of the guys in my team (lets call him H), had flunked a subject.
He had to report this to HR. I must add here that H was a super awesome guy! Always making us laugh.

在我第一份工作的第一个月!
毕业后,我搬到了孟买,并加入了世界上最著名的金融公司之一,担任团队负责人。
我很快就和其他新员工成为了朋友,他们都来自孟买。
我们都刚从大学毕业,很高兴能被安排在这样一个伟大的组织中,我们相处得非常好。
在“等级”方面,我是他们的直接“经理”,但老实说,我觉得是朋友。
最终,我了解到孟买的加入者在他们最终的大学成绩出来之前就被招募了。
所以在工作大约 3 周后,孟买大学宣布了结果。
事实证明,我团队中的一个人(让我们称他为 H)不及格。
他必须向人力资源部报告此事。我必须在这里补充一点,H 是一个超级棒的人!总是让我们发笑。

A day later, my manager and his manager (my VP) called me aside and told me that H had to be fired.
The news came as a total shock to me. I was 22, had not even been working for a month, and damn,
this is what I had to do! I called up my dad, and had a long conversation with him.
I went back to my desk, where H called out excitedly and said that he has finally been granted access to all the different softwares we would be working on.
It was gut-wrenching to know that those same accesses that he had waited for a month to get, would be taken away from him in minutes.
So anyway, a little while later I asked H to come with me into a conference room. My manager joined us.
And well, we broke the news to H. I was so new to the job that I didn’t even know that H would not be allowed to return to his seat. He was directed straight out the exit by my manager!
I went to H’s desk and collected his stuff.
I went downstairs with him, we spent a few minutes in the garden area trying to understand how quickly all of this happened.
Anyway, like I said before…H was always super awesome. He actually consoled me through all of this!
Then he got into a cab and left. I never saw him again.
It’s been more than 8 years since then, but every once in a while I wonder what he is up to. And I really do hope that he is happy.

一天后,我的经理和他的经理(我的副总裁)把我叫到一边,告诉我 H 必须被解雇。
这个消息让我完全震惊。我当时 22 岁,甚至没有工作一个月,该死的,
这就是我必须做的!我给爸爸打了电话,和他聊了很久。
我回到办公桌前,H 兴奋地喊道,他终于获得了使用我们将要开发的所有不同软件的权限。
知道他等了一个月才获得的那些访问权限会在几分钟内从他身上消失,这真是令人痛苦。
所以无论如何,过了一会儿,我让H跟我一起进入会议室。我的经理加入了我们。
好吧,我们把这个消息告诉了 H。 我对解雇人很陌生,我并不知道 H 不会被允许回到他的座位上。他被我的经理直接带了出去!
我走到H的办公桌前,收集了他的东西。
我和他一起下楼,我们在花园区呆了几分钟,试图了解这一切发生的速度。
不管怎样,就像我之前说的,H 总是超级棒。他一直在安慰我!
然后他上了一辆出租车离开了,我再也没见过他。
从那时起已经超过 8 年了,但每隔一段时间我都想知道他在做什么,我真的希望他幸福。

很赞 0
收藏