印度古吉拉特邦公民团体发布命令,限制路边摆放非素食食品
2021-11-17 碧波荡漾恒河水 23350
正文翻译

Vadodara Municipal Corporation on Friday issued a notification to restrict the public display of all non-vegetarian food being sold on the street food stalls or restaurants.

周五,瓦多达拉自治社团发布通知,限制街头小吃摊或餐馆出售所有非素食食品。

Speaking to ANI, Deputy Mayor, Nanda Joshi said, "The corporation had received complaints from the people passing by shops or stalls where non-vegetarian food is displayed in open."

社团副首领Nanda Joshi对ANI说:“该公司收到了路过者对露天摆放非素食食品的商店或摊档的投诉。”

"People complaint us that non-vegetarian food in open seems very unhygienic. So the corporation issued the notification to prohibit the public display of non-vegetarian food. All the food stalls and restaurants have been instructed to cover the non-veg food properly. They also need to ensure that the food is not visible to anyone passing by," he added.

“人们对我们抱怨说,露天的非素食食物看起来很不卫生。因此,我们社团发布了禁止在公众场合展示非素食食品的通知。所有的小吃摊和餐厅都已得到指示,要将非素食食物盖好。他们还需要确保食物不会被路过的人看到。”他补充道。

The Deputy further said that the process of implementing the rule will be issued after discussing with stakeholders.

该负责人进一步表示,将在与利益相关者讨论后公布实施规则的过程。

"Only notification has been issued at present, however, how to implement this rule will be decided after discussing it with stakeholders. Further steps will be taken," he added.

“目前只发布了通知,但如何实施将在与利益相关方讨论后决定。我们将采取进一步的措施,”他补充说。

评论翻译
ANONYMOUS
Not a good idea though I am a vegetarian

尽管我是一个素食主义者,我觉得这不是一个好主意。

ANONYMOUS
Why not ban vegetarians from walking near non veg food stalls?

为什么不禁止素食者在非素食小吃摊附近行走呢?

ANONYMOUS
After Demo and GST, this is the best decision since 2014. I like it.

这是2014年以来最好的决定,仅次于废钞令和消费税。我喜欢。

ANONYMOUS
Why single out Non veg alone? as if the veg food is hygenic, sterile and appealing on the road side. Government is duty bound to provide alternative means of livelihood before taking such skewed actions.

为什么只针对非素食?仿佛路边的素食又卫生、又无菌、又吸引人。在采取这种扭曲的行动之前,政府有义务提供其他的谋生手段。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


VARKHA
All non vegetarian vendors should be licensed and given a designated spot to operate from! Selling non vegatarian foods in a unhygenic manner in front of religious places is unacceptable!

所有非素食商贩都应该有执照,并有一个指定的营业地点!在宗教场所前以不卫生的方式出售非素食食品是不可接受的!

Neel Patil
Everyone start selling pakodas from now on as there are no jobs for people

现在找不到工作,所有人都开始卖炸玉米饼了。

Gita P
illiterate Feku is enjoying free Foreign trips on our tax payers money.. Gujju sells religious sentiments free of cost and Enjoys free 5 star life

文盲莫迪用我们纳税人的钱享受免费的国外旅行……古吉拉特邦的莫迪追随者们随意散播宗教情绪,并享受免费的五星级生活。

Mohan
Feku bhakats are raising their tail too much. People need to stand up against them! Enough is enough

莫迪的追随者们把尾巴抬得太高了。人们需要站起来反对他们!够了够了!

Anthony Anthonyvadodara
why there is sudden bias and discrimination all of sudden? even veg larries displays poha,samosa,pani puri etc all in open with flies sitting on them.. is it more hygenic??? if encroachment is the reason then both food vendors needs to side lined ...IT HAPMERS thier business if we shift them interior , they also have right to earn

为什么会突然出这种现偏见和歧视?即便是素食,也是敞开的,上面蹲着苍蝇……那东西更卫生吗?如果原因是沾染细菌,那么两种食品摊贩都应该关门……如果我们让他们把食物遮住,会妨碍他们做生意,他们也有权利赚钱。

BHYAVadodara
You can’t drink in Gujarat now you can’t eat non veg in Gujarat

古吉拉特邦禁止喝酒,现在禁止吃非素食。

Happy Rice Bag Convert
Very soon we will be eating only dhoklas, theplas etc.... benifits are that gas will be freely available since each person will be producing it free of charge

很快我们就会只吃dhoklas,theplas等等……好处是天然气可以免费获得,因为每个人都可以免费生产天然气(放屁)。

Guru Ghantal
Politicians and officers don’t need to be apologatic about moving nonveg laari wala away from the cities and towns. For the knowledge of Gujarati people, IN THE WHOLE WORLD GUJARAT USED TO BE CULTURALLY ONLY PLACE FULLY VEGETARIAN. Which is something to be proud of to be unique. Also in Hinduism non violence is One of the main plank to attain moksh. May be lots of young people wouldn’t care about moksh. But when they mature they will realize the purpose of human life. Which is to attain moksh. Until I left India in 80s all cities and villages used to be vegetarian. And all nonveg vendors used to be doing business from outskirts of town. They were not allowed to do business in town. Now a days I noticed nonveg businesses have made inrooads deep into towns and cities. This is onslaught on Non violet Gujarati culture just like love jihad. It needs to be tackeled in each and every village town and cities on emergency basis. Save Gujarati culture of Non Violence. In foreign countries people are struggling to adopt vegetarianism and people in Gujarat are becoming non vegetarian. It is a matter of shame.

政客和官员不需要为将非素食摊位从城市和城镇赶走而道歉。古吉拉特邦人知道,在全世界,古吉拉特邦曾经是唯一一个文化上完全素食的地方。这是一件值得骄傲的独一无二的事情。此外,在印度教中,非暴力是获得摩克什的主要支柱之一。也许很多年轻人并不关心摩克什。但当他们成熟时,他们将意识到什么是人类生命的真谛,那就是获得摩克什。在我80年代离开印度之前,所有的城市和村庄都是素食者。
所有的非素食摊贩过去都在城郊做生意。他们不准在城里做生意。现在,我注意到非素食商人已经深入到城镇。这是对非暴力的古吉拉特文化的攻击,就像爱圣战一样。我们需要在每个村庄、城镇和城市紧急处理这一问题。拯救古吉拉特邦的非暴力文化。在外国,人们正在努力接受素食主义,而古吉拉特邦的人们正在变成非素食主义者。这是一件可耻的事。

Simple Boy
Good to restrict them from selling in religious places. Also restrictions on Displaying non veg is good decision. It's unhygienic to display in open and give same to customers. Govt should allot specific places where food vendor's can sell food.

限制在宗教场所出售非素食,这很好。此外,限制展示非素食食品是一个很好的决定。在户外展示非素食,并卖给给顾客是不卫生的做法。政府应该分配特定的地方让食品摊贩出售食品。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Flowerqaa
Same

俺也一样。

SwayStar123
Milk too pls, but I doubt it

请对牛奶采取同样的措施,但我表示怀疑。

EmbarrassedActive4
Ahahaha no way. India is vegetarian at best, (with eggs not included) there is no space for vegans here. Send help

呵呵,不可能。印度最多吃素(不包括鸡蛋),这里没有吃素的地方。请帮帮忙。

SwayStar123
I know right I'm Indian too lol actually commented on that post a bit before I even saw this post

我知道,我也是印度人,哈哈,在我看到这个帖子之前,我已经对它发表过评论了。

TheExist2r
Imo Hindus just need a little push and are easily prone to convincing than an average carnist, they love Cows after all, I think most of them are just ignorant and know very little

在我看来,印度教徒只是需要一点推动,他们比一般的乐善好施者更容易说服,毕竟他们喜欢牛,我认为他们中的大多数人只是无知,知道的很少。

SwayStar123
You would be surprised. Its the same as any other omni. My uncle even asked me how i get my protein without milk... lol

你会大吃一惊的。它和其他的omni一样。我叔叔甚至问我没有牛奶怎么摄入蛋白质……哈哈。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


HarryPouri
The Hindu friends I've made (who were studying abroad and away from their families) tried a lot of meat the moment they landed. I was a bit shocked that none of them stuck to vegetarianism. Milk definitely seems ubiquitous as well. Veganism there seems harder than I initially thought!

我认识的印度朋友(他们在国外留学,远离家人)一到地方,就拼命吃肉。让我有点吃惊的是,他们没有一个人坚持素食主义。牛奶似乎也无处不在。在那里,坚持素食主义似乎比我最初想象的要难!

EmbarrassedActive4
Yup. Literally everything has milk in it. It's better than other countries in terms of meat though, from what I've heard.

是的。几乎每种东西里面都有牛奶。但据我所知,在肉方面,印度比其他国家好。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Kold_Blooded_Killer
I was banned from this cesspool the last time out because I had called a few carnists out when they were spewing blatant misinformation like Vegans are nutritionally deficient, plant based diet is worse for the environment and what not, entire sub is filled with non vegan lefties who believe that oppression of non human animals is justified just because most lefties in india happen to be carnists

上次我被禁止进入这个臭水坑,因为我让一些肉食主义者滚出去,因为他们公然散播错误信息时,比如素食者营养不足,植物性饮食对环境更不利等等,整个帖子都是非素食主义者左派,他们认为对非人类动物的压迫是合理的,因为印度的大多数左翼分子碰巧都是肉食主义者。

EmbarrassedActive4
Same here, except I didn't talk much so only got "fOuNd tHe vEgAn" stuff.

我也是,只是我没有说太多话,所以只听到了“发现素食者”之类的回应。

TheExist2r
I'm a Libertarian first, and then a Vegan. This is authoritarianism, but I will excuse this, this one time.

我首先是一个自由主义者,然后是一个素食主义者。这种做法是独裁主义,但我表示原谅,就这一次。

EmbarrassedActive4
It's not like they're banning it. If it was cigarettes would you support hiding it? I would.

他们又不是要禁止吃非素食。如果是香烟,你会支持把香烟藏起来的政策吗?我会的。

adirtycommiebastard
Authoritarianism is when the government does things
Banning murder? Authoritarian!
Banning showing products of murder in public places? Also authoritarian!

当政府做事时,就是独裁主义。
禁止谋杀?独裁主义!
禁止在公开场合展示谋杀的产品(肉类)?也是独裁主义。

dz_42
I've come across quite a few 'vegans' that have tended to be right wing ("Animals deserve to be treated the same as humans, but fuck women, Muslims, lower caste and dark skinned people"). Had to block an account or two from vcj because of their vile views in right wing Indian subreddits.

我遇到过不少倾向于右翼的“素食主义者”(“动物应该得到和人类一样的待遇,但女人、穆斯林、低种姓和黑皮肤的人都去他妈的”)。我不得不屏蔽一两个来自vcj的账户,因为他们在“右翼印度人”版面发表了卑鄙的观点。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


And there's 'leftists' (who are just filthy neolibs anyway) with no empathy at all for animals. Pieces of shit.

还有“左翼分子”(反正就是肮脏的新自由主义者),他们对动物一点同情心都没有。狗屎。

TheExist2r
really? I just can't seem to imagine someone empathetic enough to be vegan and still be vile to humans

真的吗?一个人的同情心多到成为素食主义者,但仍然对人类卑鄙,我简直无法想象。

LurkLurkleton
It's just the Indian version of religious conservatism. Like Republican reverence for the unborn but hatred for so many of the living. They may not even be vegan. Dairy is accepted by many there.

这只是印度版的宗教保守主义。就像共和党人尊敬未出生的胎儿,却憎恨许多活着的人。他们甚至可能不是素食主义者。那里的许多人都接受奶制品。

Ary-Reborn
They may not even be vegan. Dairy is accepted by many there.
Even if they were fully plant-based I still wouldn't call them vegans. IMO it's literally impossible to be vegan while at the same time hating any human demographic belonging to any category, whether racial, sexual, ethnoreligious, etc. We are a left-wing social justice movement. That means we should never stay quiet when we see bigots calling themselves vegans. Under no circumstance should we let right-wingers appropriate the word vegan.

即使他们完全吃植物食品,我也不会称他们为纯素食者。在我看来,既要成为素食主义者,又要憎恨任何种族、性别、民族或宗教的人,这简直是不可能的。我们是左翼社会正义运动。这意味着,当我们看到偏执狂称自己为素食者时,我们绝不能保持沉默。在任何情况下,我们都不能让右翼分子盗用“素食主义者”这个词。

The same goes to non-vegan "leftists", and also "vegan" Stalinists. Even if the former is dominant today in the Left, they're still not leftists. It's just that they don't know it yet.

对于非素食的“左翼分子”也是如此,“素食”的斯大林主义者也是如此。即使前者在今天的左派中占主导地位,他们仍然不是左派。只是他们还不知道而已。

lol_buster47
Vegan from Oxford Languages:
“a person who does not eat any food derived from animals and who typically does not use other animal products.”
You definitely can be vegan and hate other people, be right wing etc. Not that I am obviously but don’t push everyone away from the cause.

牛津词典中的“素食主义者”定义:
“不吃任何动物食品和通常不使用其他动物产品的人。”
你绝对可以在成为素食主义者的同时,讨厌其他人,成为右翼分子等等。我显然不是,但不要把所有人都推到这个事业之外。

Ary-Reborn
Nah, gatekeeping is good. We should do more of it.
And OED can go shove it. Non-vegans don't get to define veganism for us.

不,把关是好事。我们应该采取更多措施。
《牛津英语词典》可以滚蛋了。非素食者不能为我们定义素食主义。

toothpastespiders
I think in the end empathy is usually reserved for entities we consider very similar to ourselves. There's absolutely a lot of people out there who find more simuarlity with other species than they do humans on the opposite side of whatever culture war they're fighting.

最后,我认为同理心通常是留给那些我们认为与自己非常相似的人的。对一些人来说,相比于与他们处于文化战争对立面的人类,他们与其他物种的相似之处更多,这种人绝对很多。

I sincerely believe that one of the biggest reasons why a lot of altruistic efforts keep stalling out is that the majority of people fundamentally believe that anyone they dislike shouldn't have basic rights. And it goes pretty equally there for both the right and left.

我真诚地相信,很多利他主义努力一直停滞不前的最大原因之一是,大多数人从根本上相信,任何他们不喜欢的人都不应该拥有基本权利。左派和右派都是一样的。

DotMatrix98
Just because you can't see it doesn't mean it's not happening. What does this do exactly?

只是因为你看不见它并不意味着它没有发生。这到底是做什么的?

david_r4
Advertisement is a lot harder. Like, yeah this isn't going to end animal agriculture, but it's a step in the right direction.

广告要难得多。就好比,是的,这不会终结畜牧业,但这是朝着正确方向迈出的一步。

Diss_Poetry
Well, I think that this will probably save some animals. That's a good thing. But I believe they are doing it for mostly religious reasons instead of a belief in animal welfare. That's a bummer.

嗯,我想这可能会拯救一些动物。这是一件好事。但我相信他们这么做主要是出于宗教原因,而不是对动物福利的信仰。这种情况让人厌烦。

Fiksdal
The religious vegetarianism in Hinduism is actually founded on animal welfare reasons, though.

印度教的素食主义实际上是建立在动物福利的基础上的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


If you read ancient Indian texts, you'll see that animals are considered souls (or jivas) just like humans, and therefore killing them is considered a sin.

如果你阅读古代印度的文献,你会发现动物和人类一样被视为灵魂(或jivas),因此杀死它们被视为一种罪孽。

So basically, animals are considered to have value, just like humans and that's the whole basis for vegetarianism. Eggs are also not eaten, for the same reason.

所以基本上,动物被认为是有价值的,就像人类一样,这就是素食主义的基础。出于同样的原因,我们也不吃鸡蛋。

Of course, Indian vegetarian food is full of dairy, so it's not vegan, but the whole philosophy behind abstaining from eggs and meat are actually built on a philosophy of animal rights. And most Hindu vegetarians are pretty strict about it, they won't have an egg once in a while to be "flexible", and many eat only in pure veg restaurants.

当然,印度素食中含有大量的奶制品,所以这是严格的素食,但不吃鸡蛋和肉类背后的整个哲学实际上是建立在动物权利的哲学之上的。大多数印度教素食主义者对这一点非常严格,他们不会偶尔吃一个鸡蛋来“灵活对待”,许多人只在纯素食餐厅吃饭。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


When I lived in India, one of the locals renting out rooms had a sign up saying tenants weren't allowed to bring meat or eggs into the building at all.

我在印度住的时候,有个当地人在出租房间的时候贴了个告示,说绝对不允许租客带肉或鸡蛋进楼里。

I know it's far from perfect. But coming from Norway where most of the population were omnis, and the rest were a mix of "pescetarians", "flexitarians" and even motivated by just environmentalism without giving two shits about animals, movings to India was refreshing in terms of food culture. I really love that there's a huge part of the population to whom eating meat and eggs is just considered completely dirty, wrong and immoral, and that this has been a thing for hundreds of generations. It's really unique, globally.

我知道情况远非完美。但挪威大部分人口都是omnis,其余的人则是“鱼素主义者”、“弹性主义者”的混合体,他们甚至只是出于环保主义的动机,而对动物毫不在意。从饮食文化的角度来看,搬到印度让人耳目一新。我真的很喜欢有很大一部分人认为吃肉和鸡蛋是完全肮脏的,错误的和不道德的,这是几百代人的习惯。这在全球都是独一无二的。

Veganism is also on the rise in India. A lot of people are realizing it's not 200 BC anymore, and it's not Patanjali and a bunch of devout yogis anymore worshipping cows in religious terms and taking a bit of their milk in some ceremony or some shit. Many modern Hindus who see what modern society is doing to cows go vegan when they realize it.

纯素食主义也在印度崛起。很多人意识到现在已经不是公元前200年了,也不再是帕坦伽利了,不再是一群虔诚的瑜伽修炼者以宗教的方式崇拜牛,并在一些仪式上喝一些牛奶了。许多现代印度教徒看到了现代社会对奶牛的所作所为,意识到这一点后就变成了素食主义者。

And with Indian cuisine it's not even difficult. With most dishes you just replace ghee (clarified butter) with vegetable oil, and you're done. If you got some plant milk, plant cream and vegan yogurt in your fridge as well, you can make any Indian vegetarian dish vegan very easily.

对于印度菜来说,这并不难。对于大多数菜肴,你只需用植物油替换酥油(澄清黄油),就可以了。如果你的冰箱里也有植物奶、植物奶油和纯素酸奶,你可以很容易地把任何印度素食菜肴变成纯素。

Diss_Poetry
Well, there's my problem. I didn't read any ancient Indian texts! Thanks for sharing this history!

这就是我的问题。我没有读任何古印度文本!感谢分享这段历史!

Fiksdal
Welcome

欢迎。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Strixsir
it's a sham, the texts can say anything but there is no noble ideal nation or population caring for animals, sure there are populous who think that people should care, by people we mean "other people", the owners simply sells buffaloes to butchers after they can no longer give milk while cows are simply let go after becoming old

这是骗局,那些文献可能写了任何东西,但不存在照顾动物的理想国度或人群,当然有些人认为人类应该照顾人类,我们说的是“其他人”,当水牛不能产奶时,农场主就把它们卖给屠夫,而奶牛在变老后就被放生。

How do i know this because i live in north India and in my village, majority own cattle for sustainability reasons, generally, people are same everywhere, money money money, thats all that matters

我是怎么知道的,因为我住在印度北部,在我的村子里,大多数人为了可持续发展而养牛,一般来说,每个地方的人都是一样的,钱钱钱,这才是最重要的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


we have a ongoing hate fight ongoing in certain regions where communities hate Muslims so they cheer on anything that breaks disturbs that community's way of life.

我们的某些地区发生着一场持续的仇恨斗争,那里的群体仇恨穆斯林,所以他们为任何扰乱该群体生活方式的事情欢呼。

PurpleFluffyToaster
A stopped clock is right twice a day.

坏掉的钟表每天可以对两次。

EmbarrassedActive4
I honestly wish religion wasn't a thing anymore. Like there's an outdated concept that's been disproven by science, right? So why does a shitton of the world still use it???

我真的希望宗教不再存在。就好像过时的概念会被科学推翻,对吧?那么为什么世界上还有那么多的人还在利用它呢?

almostaverageplayer
Who'd have considered such a regressive nation could do something so based?

谁会想到这样一个倒退的国家能做出这么有根据的事情?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


EmbarrassedActive4
It's still kinda sucky, since they didn't do it for milk and it's only because of religion.

这依然有点差劲,因为他们这样做不是为了牛奶,而仅仅是为了宗教。

很赞 0
收藏