遇到灾难时,为什么人们喜欢囤卫生纸?
2021-12-01 admin315 13721
正文翻译

Why was toilet paper the first thing that people hoarded when the Coronavirus started to come to the United States? I kind of understand hoarding water, but why so much toilet paper?

遇到灾难时,为什么人们喜欢囤卫生纸?

评论翻译
Zahrah Murdock
, Amateur writer and poet
Originally Answered: Why was toilet paper the first thing that people hoarded when the Corona Virus started to come to the United States? I kind of understand hoarding water, but why so much toilet paper?
Really? I’m the other way around, the water to me makes zero sense. We haven’t lost power, the water companies aren’t shutting down, unless you live in Flint, what is with hoarding water!?
Toilet paper is actually useful and a relative necessity if you are going to be stuck in your house for an extended period of time. Why anyone needs so much is another question entirely - though that may be a mis-perception because of just how many people are buying it rather than them buying extreme amounts…

正好相反,水对我来说毫无意义。我们没有失去电力,供水公司也不会关闭,除非你住在弗林特(译注:美国的一个小镇,水质长期被污染而没人解决),否则囤积水又有什么用呢!?
但如果你要在家里呆很长一段时间,卫生纸实际上是有用的,也是相对必要的。为什么每个人都需要这么多是另一个完全不同的问题——尽管这可能是一个错误的认识,因为要知道有多少人在购买它,而不是他们购买了多少…

--------------------------------
Vivek Tulja
, Former underpaid, overworked, underappreciated scientist.
Because in the USA these are not very popular:
This is a Toto toilet. Some people call it the Mercedes-Benz of toilets. It combines a potty with a bidet. If you use it, you don’t need toilet paper.
And it is Made in Japan, so it is as reliable as your good old Camry. You hang a role of toilet paper next to the potty just-in-case, but you may never have to use it again.
(I am not in any way associated with Toto the company. Just that on my numerous visits to Japan I had the pleasure and privilege of taking a dump in these amazing toilets. The upscale models also have other features such as playing your favorite music for noise concealment. I am sure they are doing lots of R&D on smell containment.)

因为在美国这些都不是很受欢迎:



这是TOTO马桶盖。有些人称之为厕所里的梅赛德斯-奔驰(Mercedes-Benz)。它结合了马桶和坐浴盆。如果你使用它,你不需要卫生纸。



而且它是日本制造的,所以它和你的凯美瑞一样可靠。你只需在马桶旁边放一点卫生纸以防万一,但你可能再也不用它了。
(我与TOTO公司没有任何关系。只是在我多次访问日本时,我有幸在这些令人惊叹的厕所里大便。高档款式还具有其他功能,如播放你最喜欢的音乐以掩盖噪音。我相信他们正在进行大量的气味抑制研发。)

--------------------------------------
Helene Høgsbro Thygesen
, Worked for health services in Denmark, UK, the Netherlands
Well, water would be totally absurd, unless you live in one of the few areas where tap water is not drinkable.
Toilet paper is something which you can stock for a long time. You don’t hamster (sorry, “to hoard” is apparently the English verb, learned something new today) milk and fresh soft fruits.
Toilet paper is needed by everyone. We just hamstered tinned sardines but most people don’t care.
Toilet paper takes a lot of shelf space in the shops so the shops don’t stock more than a day’s circulation or maybe two. People may also be hamstering soap but soap is a more compact item so shops stock maybe a couple of weeks’ worth of normal circulation, and can therefore cope with hamstering.
And then there’s the positive feed back loop. Once the rumor spreads that people are hamstering, they will hamster even more because everyone is afraid that other people will be hamstering so there’ll be nothing left.

嗯,囤水是绝对荒谬的,除非你生活在少数几个不能饮用自来水的地区之一。
但卫生纸是你可以长期储存的东西。
每个人都需要卫生纸。
卫生纸在商店里占据了很大的货架空间,所以商店的库存量不会超过一天或两天。
然后是正反馈回路。一旦有传言说人们正在仓鼠化(译注:囤积物品),他们会更加仓鼠化,因为每个人都害怕其他人会仓鼠化,所以货架上什么都不会留下。

----------------------------------
Anonymous
This is because people are irrational during times of panic. Diarrhea is not a symptom of COVID-19, and yet people go crazy hoarding toilet paper and paper products.
The real reason behind this behavior is sheep mentality. When a person sees someone do something, and then someone else follows, the tendency is also to do the same even when there is no logical reason to do so. The whole hysteria about toilet paper started in Hong Kong and China during the SARS epidemic, which the US and many other Western countries did not experience. Hong Kong gets its toilet paper supply from China, and SARS impacted its production and supply chain. As a result, Hong Kongers started panicking and rushed out to buy massive amounts of toilet paper. This made things worse as the production and supply chain was not designed to handle such loads.
As SARS hit other countries, they looked at Hong Kong and followed the same behavior without understanding the reasons behind the actions. This is happening now in the US with COVID-19.
There is no reason to hoard toilet paper because the US owns the production and supply chain for toilet paper. Diarrhea is not a symptom of COVID-19, and we do not need more than the normal usage. Do not hoard!
The hysteria and panic buying of toilet paper are the real causes of the shortage.

这是因为人们在恐慌时期缺乏理性。腹泻不是新冠肺炎的症状,但是人们疯狂地囤积卫生纸和纸制品。
这种行为背后的真正原因是羊群心态。当一个人看到有人做某事,然后有人跟着做时,即使没有逻辑上的理由也会跟着这样做。整个卫生纸的歇斯底里始于SARS流行期间的香港和中国大陆,这是美国和许多其他西方国家没有经历过的。香港从中国内地获得卫生纸供应,但SARS影响了其生产和供应链。结果,香港人开始恐慌,冲出去购买大量的卫生纸。这使得情况变得更糟,因为卫生纸的生产和供应链并不是为处理这些突发情况而设计的。
当SARS侵袭其他国家时,他们看见香港人囤积卫生纸,虽然他们不了解行动背后的原因,但他们遵循了同样的行为。这种现象现在在美国以新冠病毒的形式发生。
没有理由囤积卫生纸,因为美国拥有卫生纸的生产和供应链。腹泻不是新冠肺炎的症状,我们不需要超过正常使用量。不要囤积!
对卫生纸的歇斯底里的抢购和恐慌才是造成短缺的真正原因。

-------------------------------------
Andrew Sutcliffe, A Pagan living in an old mill town in the North of England
it started in Australia because all of their toilet paper is imported, mostly from China so thats what caused the panic, yet the fucking ignorant gullible wankers saw it on social media and of course followed suit like the sad little sheep they are,even in the UK where we make all our own, in fact Blackburn has 3 factories that make it.
still it shows what happens when gullible dicks just follow social media.

它始于澳大利亚,因为他们所有的卫生纸都是进口的,大部分是从中国进口的,所以这就是引起恐慌的原因。然而那些无知的、容易上当受骗的傻瓜们却在社交媒体上看到了卫生纸可能会短缺的消息,因此,他们也像可怜的小绵羊一样效仿着抢购,甚至在我们自己能生产卫生纸的英国也在发生这种事情,事实上仅布莱克本有3家工厂生产卫生纸。
不过,这也说明了当那些容易上当的家伙在只会跟随社交媒体时会发生什么荒唐的事情。

----------------------------------------
Michael Jarosz, former Architect at Skidmore, Owings and Merrill (1984-2009)
Why do people think they need so much of the stuff?
In my house, a 12 pack of TP lasts more than a month. I buy several packs on sale once or twice a year and usually have a spare 12-pack on hand. Do people think this virus is going to last for years? I haven’t bought ANY TP during the current crisis.
This is hysteria.

为什么人们认为他们需要这么多东西?
在我家,一包12包的厕纸可以用一个多月。我每年会买一两次特价货,通常手头有备用的12包。人们认为这种病毒会持续数年吗?在当前的危机中,我没有囤积任何厕纸。
这是歇斯底里。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


-----------------------------------
Daniil Timin, Ice skater, traveler, blogger
Like some people already mentioned, the first reason is because there were reports from the media that toilet paper was in shortage when it’s all started in Wuhan, China. It was on the list of the must-buy items in case of a quarantine.
Another reason I feel like is psychological. Toilet paper comes in bulk, in a very big package. When you buy it, it gives you a sense of security that you are prepared and you have enough.

前面已经有人提到过,第一个原因是因为有媒体报道说当疫情开始时中国武汉出现了卫生纸短缺,因为它在隔离期间必须购买的物品清单上。



我觉得另一个原因是心理上的。卫生纸是散装的,包装非常大。当你买了它,它会给你一种安全感:你准备好了,你准备着很充分。

----------------------------------
William Reise, lived in The United States of America
Its all started in China and Hong Kong back in January when there were rumors that all toilet paper factories in China would be retrofitted to make face masks instead. Things went viral globally after that and people worldwide just start hoarding toilet paper everywhere because somebody else is doing it (I am sure without knowing the original reason). Just to show you how crazy people can be when there is panic.

这一切都始于一月份的中国大陆和香港,当时有传言称中国的所有卫生纸工厂都将进行改造以生产口罩。此后事情在全球范围内传播开来,世界各地的人们开始到处囤积卫生纸,因为其他人正在这样做(我确信他们知不知道最初的原因)。这只向您展示了人们在恐慌时会变得多么疯狂。

------------------------------
Frederick Mikkelsen, former Producer (2000-2006)
I think the answer for why it’s very apparent that toilet paper is hoarded is because there are lots of different foods that can go into your digestive system, but there are only two ways it comes out. So, though you can replace Mexican food with Italian or canned beans and rice, there are many fewer things you can replace toilet paper with that are equivalent.
A personal wash cloth in a small bucket or large jar with very minimal bleach added, a few tablespoons, rinse it out carefully in the sink after you use it before putting it back in the jar. Wring it out before you use it. Hide the jar. Don’t talk about it. You’ll be fine.

我认为厕纸被囤积的原因很明显,是因为有很多不同的食物可以进入你的消化系统,但只有两种方法可以出来。所以,尽管你可以用意大利面或罐装的豆子和米饭来代替墨西哥食物,但可以用同等的东西代替卫生纸的东西要少得多。
你可以将一块个人用的抹布放在一个小桶或大罐子里,加入几汤匙漂白剂,抹布使用完后在水槽里仔细冲洗干净,然后再放回罐子里。在你使用之前把它拧干,然后把罐子藏起来。不说了,你会没事的。

------------------------------------------
Don Jang
It’s a little of a herd mentality.
Toilet Paper is something everyone uses as well as very storable and non perishable.
If you see someone trying to heard and buying it all up, in your mind, you have to start buying it to before someone has it all and you have none , even if you have no real use for it immediately.
It could have been any random that would last for a while.
Alcohol, Cigarettes, Coffee

这是一种从众心理。
卫生纸是每个人都要使用的东西,而且非常容易储存且不易腐烂。
如果你看到有人听到某种传言并试图买下所有的东西,在你的脑海中,你必须在别人拥有它之前就开始买下它,即使它现在对你没有真正的用处。
它可能是任何随机的东西。
比如酒精,香烟,咖啡等等。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


---------------------------------
Rob Brown, Founder / Software Developer at Pianoply (2016-present)
Toilet paper can also be used in place of facial tissues. Also for covering your nose and mouth as a temporary facemask. If you have alcohol or bleach, you can use it to sanitize surfaces.
Of course, paper towels and tissues are sold out as well … so if people can’t buy paper towels they’ll buy extra toilet paper.

厕纸也可以用来代替面巾纸。也可以作为一个临时的口罩盖住你的鼻子和嘴巴。如果你有酒精或漂白剂,你可以用它来为物体的表面消毒。
当然,纸巾和手帕纸都卖完了……所以如果人们买不到纸巾,他们会额外购买一点卫生纸。

-----------------------------------
Frank Hollis, former Associate Lecturer With the Open University
It started in Australia, before they even had a large covid-19 problem. A rumour started that most Australian bog roll was actually made in China. The rumour was that production would stop because of covid-19, so people bought in emergency supplies.
Then social media in other countries showed empty shelves and the idiots across Europe decided that they had better get their toilet paper before it all ran out. Others saw the shelves nearly empty of the stuff and decided they had better buy some as well.

它始于澳大利亚,这甚至发生在他们的疫情变得严重之前。有传言说,大多数澳大利亚的卫生纸实际上是在中国制造的。有传言称,由于受到疫情的影响,卷纸的生产将停止,因此作为应急物资,人们抢购了它。
随后,其他国家的社交媒体展示了原本摆放卫生纸的货架空了,欧洲各地的白痴们决定,最好在卫生纸用完之前抢购一些。而其他人看到货架上几乎空空如也,决定也买一些。

----------------------------------------
Paul Laidlaw
Toilet paper is a leading indicator of unexpectedly high volumes of increased shopping by the masses. When a pallet of ravioli comes into a store it hold what a thousand cans? so a hundred people can buy extra and the pallet empties out but all those people bought some. Of course not everyone likes ravioli so a thousand shoppers are buying soups, noodles, veggies etc etc. However with bulky toilet paper, a pallet comes in and it has fifty packs on it. So when people starting buying extra, suddenly the pallet empties quickly.
Grocery stores have limited space in the warehouse, and trucking is reliable. So they practice Continuous Replenishment, basically they have enough in the back to top up the shelves as the items sell. Toilet paper is big, bulky and not usually something that everyone suddenly needs at once. When evacuating for a hurricane for example, you are going somewhere which you assume will have those basic needs. Your family a hundred miles away have enough TP in the closet to handle the extra use. But they might not have the particular foods you like, or your kids like. So the stores have plenty of experience dealing with rushes on food. If you go to the store and they do not have the food you want, you can sext something else, so the out of stocks get spread out and apart from a few items (bread, milk etc) the shortages are just annoying.
Toilet paper though is big, bulky, not ever something you worry about running out. When people start thinking what do i need, someone posts online about toilet paper running out…and now social media starts mentioning TP as a rare resource. Suddenly everyone assumes they need to stock up, the shelves empty very quickly. Word spreads on social media how Walmart is out of TP etc, now the trending topic is “Where is the TP?!?!” people start panic buying it whenever they can, it is now the hot new rare item. So shortages are reported everywhere.
Truth is there is no shortage of toilet paper, it is there, it is in the warehouse, just not the one at the grocery store. It is being moved quickly to the stores to meet demand. Of course because it was rare and supplies were limited the supplies that reach the store are snatched up quickly so the shortages continue.
It will all calm down when the public see’s that it was a momentary hiccup in supply, the stores will be overstocked with TP shortly and then people will complain about something else that is in short supply.
What you want to do is get ahead of the curve. Figure out what will be in short supply before the masses do so you do not have to worry. I picked up a few boxes of facial tissue and cold and flu medicine today, which when you consider the problem is a flu you would assume they would be sold out by now, but there was plenty.
Now since i have mentioned the obvious thing people should be buying but are not, you can expect those items to start selling out very quickly when the number of infected grows and the story becomes about the reality of this disease and not the distraction that people have forgotten how to wipe their butts without using pulped paper.

卫生纸是出乎意料的大量增加购物量的领先指标。当一家商店进了一批意大利方形饺,货架上会放1000罐吗?所以如果一百个人购买了它,等到货架卖空了时,所有这些人都可以买到一些。当然,并不是每个人都喜欢意大利方形饺,所以还有成千上万的购物者在买汤、面条、蔬菜等。然而,卫生纸的体积庞大,一个货架装满可能也只有50包,所以当人们开始额外购买时,货架会很快被清空。
杂货店的仓库空间有限,而且用卡车运输补货是可靠的。所以他们会持续补货,基本上他们有足够的余地,可以在商品销售的过程中及时充实货架。卫生纸又大又笨重,通常不是每个人都会突然需要的东西。例如,当你因为飓风被疏散时,你要去的是一个你认为有这些基本需求的地方。一百英里外的你家里有足够的卫生纸来应付额外的使用,但是他们可能没有你或你孩子喜欢的食物,所以这些商店在处理食物应急方面有丰富的经验。如果你去商店,他们没有你想要的食物,你可以选择其他的东西,所以缺货的种类会分散开来,除了一些项目(面包,牛奶等),货物短缺很烦人。
卫生纸虽然又大又笨重,但您不必担心会用完。当人们开始思考我需要什么时,有人在网上发帖说厕纸快用完了……于是现在社交媒体开始说卫生纸是一种稀缺资源。突然,每个人都认为他们需要库存,于是货架很快就空了。社交媒体上流传着在沃尔玛如何抢购卫生纸等话题,现在流行的话题是“卫生纸在哪里?!?!”?!?!“人们一有机会就开始恐慌性购买,现在它已经成为热门的稀有商品,所以到处都有短缺的报告。
事实上,卫生纸并不短缺,它就在那儿,就在仓库里,而不是在杂货店里。为了满足需求,它们正被迅速转移到商店。当然,由于稀有且供应有限,到达商店的供应很快被抢购一空,因此短缺仍在继续。
当公众能看清这只是一时的供应中断时,一切都会平静下来,商店很快就会积压大量的卫生纸,然后人们会抱怨其他东西供不应求。
你要做的是领先于大众。在其他人之前搞清楚短缺的是什么,这样你就不用担心了。
既然我已经提到了人们显而易见应该买的东西,因此可以预期,当感染者的数量增加,关于这种疾病的传言变成的现实,那些东西会很快销售一空。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


------------------------------------
Castro Isa
, studied Ancient Egypt & Culture at University of Exeter
It’s called Mass Hysteria.
People don’t realize on how it started and who started. Everyone does it because others are doing it. There is no straight logic why one should do.
it could be as simple as - one person has family of 10 and usually buys 10 packs everytime, but others who saw this purchase panicked and bought 10 for them thinking they should buy too. And slowly it expands.
Or it can have some complex psychological mass panic.
Worst part is, this panic spreads to other items like children diapers, sanitary pads, and medicines and many other things.
why do one want to buy 10 bottles of panadol unless preparing for doomsday?
It’s mass hysteria, which will slowly calm down once govt starts giving assurance makes sure supply chains are not impacted.
worst part of all this is, people don’t realize this is society and one being hygiene wont help, people around us should be hygiene too. And if we don’t have option for others to be hygiene, then there is no point in it. One is as vulnerable as others.

这叫做集体歇斯底里症。



人们不知道它是怎么开始的,由谁开始的,每个人都这样做是因为别人在做。一个人为什么要这样做并没有直接的逻辑。
这可能很简单——某个人家里有10口人,通常他每次都会购买10包,但其他看到这一购买行为的人惊慌失措,也购买了10包,然后所有人都开始效仿。
或者它可能有一些复杂的群体恐慌心理。
最糟糕的是,这种恐慌会蔓延到其他物品,如儿童尿布、卫生巾、药品和其他许多东西。
除非为世界末日做准备,否则为什么要一次购买10瓶panadol?
这是一种大规模的歇斯底里情绪,一旦政府开始保证供应链不会受到影响,这种情绪就会慢慢平静下来。
最糟糕的是,人们并没有意识到这是一个社会,一个人的卫生习惯是无济于事的,我们周围的人也应该保持卫生。如果我们不让别人有保持卫生的选择,那一切就没有意义了。

很赞 1
收藏