reddit问答:普通美国人是如何负担生活开支的? (part 2)
正文翻译
I see min wage is so low and rent is so high. I really don’t understand. Anyone care to explain?
我发现美国的最低工资这么低,房租却这么高。我真的不明白。有人想解释一下吗?
I see min wage is so low and rent is so high. I really don’t understand. Anyone care to explain?
我发现美国的最低工资这么低,房租却这么高。我真的不明白。有人想解释一下吗?
评论翻译
KingsReserve
It's especially depressing when you think that means their savings is only about 1 months' rent in most of the country, not even including expenses like utilities, food, gas and car payment (cars are necessary in most areas of the country), phone/internet (also necessary in this day and age), health care/medicine, etc. So basically for half of Americans, we'd be homeless if we went a month without a job.
当你想到这意味着,这个国家大多数人的储蓄仅能支付大约1个月的租金,甚至不包括水电费、食物、汽油和汽车费用(在全国大多数地方,汽车都是必需的),尤其令人沮丧。所以基本上对一半的美国人来说,如果失业一个月,我们就会无家可归。
It's especially depressing when you think that means their savings is only about 1 months' rent in most of the country, not even including expenses like utilities, food, gas and car payment (cars are necessary in most areas of the country), phone/internet (also necessary in this day and age), health care/medicine, etc. So basically for half of Americans, we'd be homeless if we went a month without a job.
当你想到这意味着,这个国家大多数人的储蓄仅能支付大约1个月的租金,甚至不包括水电费、食物、汽油和汽车费用(在全国大多数地方,汽车都是必需的),尤其令人沮丧。所以基本上对一半的美国人来说,如果失业一个月,我们就会无家可归。
abrandis
Really sad, but yeah terrifying is a good word , so much of the prison population is non violent and it's just that private prisons are yet another source of fat profits for the capitalists.
真的很可悲,但是是的,可怕是个好词,很多监狱里的人都不是暴力犯罪者,只是私人监狱成了资本家的另一个暴利来源。
Really sad, but yeah terrifying is a good word , so much of the prison population is non violent and it's just that private prisons are yet another source of fat profits for the capitalists.
真的很可悲,但是是的,可怕是个好词,很多监狱里的人都不是暴力犯罪者,只是私人监狱成了资本家的另一个暴利来源。
Also to add insult to injury there's over 5 million vacant homes in the US, granted a certain percentage of those aren't really in Liveable conditions, but many are.. but are justing sitting there appreciating as an asset .
更糟糕的是,美国有超过500万空置房屋,虽然其中有一定比例的房子并不适合居住,但很多都可以。但它们仅仅作为一种资产在升值。
更糟糕的是,美国有超过500万空置房屋,虽然其中有一定比例的房子并不适合居住,但很多都可以。但它们仅仅作为一种资产在升值。
RosieTruthy
I did hear that the US prisons are private so profit from imprisonment. Is this true? In Australia prisons are all government owned and are all about rehabilitation and release. We only have a handfulof lifers. We do everything we can to keep people out of prison. Sentencing is wild in the US compared to here. Though ours is pathetic for serious crime. We have a very good welfare system which helps prevent crime. Our population is alot smaller.
我确实听说美国的监狱是私人所有,所以他们从监狱中获利。这是真的吗?在澳大利亚,监狱都是政府所有的,都是为了改造和释放。这里只有几个终身监禁的人。我们尽一切努力不让人们坐牢。与这里相比,美国的量刑很是疯狂。然而对于重罪来说,我们的监狱制度是可悲的。单我们有很好的福利制度,有助于防止犯罪。我们的人口要少得多。
I did hear that the US prisons are private so profit from imprisonment. Is this true? In Australia prisons are all government owned and are all about rehabilitation and release. We only have a handfulof lifers. We do everything we can to keep people out of prison. Sentencing is wild in the US compared to here. Though ours is pathetic for serious crime. We have a very good welfare system which helps prevent crime. Our population is alot smaller.
我确实听说美国的监狱是私人所有,所以他们从监狱中获利。这是真的吗?在澳大利亚,监狱都是政府所有的,都是为了改造和释放。这里只有几个终身监禁的人。我们尽一切努力不让人们坐牢。与这里相比,美国的量刑很是疯狂。然而对于重罪来说,我们的监狱制度是可悲的。单我们有很好的福利制度,有助于防止犯罪。我们的人口要少得多。
bumfeldonia
No no no, prison has nothing to do with rehabilitation here in the US. It's punishment for the inmate and profit for those outside the walls. Not all prisons are for-profit, but they're gaining in popularity.
不不不,在美国,监狱和改造没有任何关系。对囚犯是惩罚,对高墙外的人是利润。并非所有的监狱都是盈利的,但它们越来越受欢迎。
No no no, prison has nothing to do with rehabilitation here in the US. It's punishment for the inmate and profit for those outside the walls. Not all prisons are for-profit, but they're gaining in popularity.
不不不,在美国,监狱和改造没有任何关系。对囚犯是惩罚,对高墙外的人是利润。并非所有的监狱都是盈利的,但它们越来越受欢迎。
Here's a website with information on private prisons in the US: https://www.sentencingproject.org/publications/private-prisons-united-states/
这是一个关于美国私人监狱的网站。
这是一个关于美国私人监狱的网站。
This is also worth a read if you are unfamiliar with the IS prison system; it's an article from The Innocence Project about how the US has cleverly hidden its slavery practices by using the prison system: https://innocenceproject.org/13th-amendment-slavery-prison-labor-angola-louisiana/
如果你不熟悉美国的监狱系统,这个也值得一读;这是来自“无辜计划”的一篇文章,讲述了美国是如何巧妙地利用监狱系统来隐藏其奴隶制实践的。
如果你不熟悉美国的监狱系统,这个也值得一读;这是来自“无辜计划”的一篇文章,讲述了美国是如何巧妙地利用监狱系统来隐藏其奴隶制实践的。
Swifty_e
Prisons here are insane, especially the private ones. They accept as many prisoners as they can, even if they can’t comfortably accommodate said prisoners.
这里的监狱太疯狂了,尤其是私人监狱。他们接受尽可能多的囚犯,即使他们不能舒适地安置这些囚犯。
Prisons here are insane, especially the private ones. They accept as many prisoners as they can, even if they can’t comfortably accommodate said prisoners.
这里的监狱太疯狂了,尤其是私人监狱。他们接受尽可能多的囚犯,即使他们不能舒适地安置这些囚犯。
Also, sentencing is different in multiple states. We have murderers and rapist walking free/getting off with light sentences, meanwhile a guy almost got 100+ years in prison for having his truck brakes fail and causing a fatale accident.
此外,不同州的量刑标准不同。有杀人犯和强奸犯逍遥法外/被轻判,同时有个家伙几乎被判了100年以上的监禁,因为他的卡车刹车失灵,造成了致命的事故。
此外,不同州的量刑标准不同。有杀人犯和强奸犯逍遥法外/被轻判,同时有个家伙几乎被判了100年以上的监禁,因为他的卡车刹车失灵,造成了致命的事故。
Significant-Rip-1251
Yup, for profit prisons are a thing here, and some political parties are pushing for more, declaring government owned prisons as a waste of tax payer money. Also when we abolished slavery, we left an exception for prisoners, if they get paid at all, it's typically under 50 cents an hour, and we bill them for everything. A lot of people end up going into debt for going into prison, unless family members can help them out, and even those family members will end up doing without and punished.
是的,在美国,监狱是一个重要的盈利工具,一些政党正在推动更多,宣布政府拥有的监狱是浪费纳税人的钱。当我们废除奴隶制的时候,我们给囚犯留下了一个例外,如果他们有工资的话,通常是每小时50美分以下,我们让他们承担所有费用。很多人入狱后会负债累累,除非家人能帮助他们摆脱困境,甚至这些家庭成员最终也会行非法之事并受到惩罚。
Yup, for profit prisons are a thing here, and some political parties are pushing for more, declaring government owned prisons as a waste of tax payer money. Also when we abolished slavery, we left an exception for prisoners, if they get paid at all, it's typically under 50 cents an hour, and we bill them for everything. A lot of people end up going into debt for going into prison, unless family members can help them out, and even those family members will end up doing without and punished.
是的,在美国,监狱是一个重要的盈利工具,一些政党正在推动更多,宣布政府拥有的监狱是浪费纳税人的钱。当我们废除奴隶制的时候,我们给囚犯留下了一个例外,如果他们有工资的话,通常是每小时50美分以下,我们让他们承担所有费用。很多人入狱后会负债累累,除非家人能帮助他们摆脱困境,甚至这些家庭成员最终也会行非法之事并受到惩罚。
MagzillaTheDestroyer
What's the point of working if the pay will never cover basic needs?
如果工资无法满足基本需求,工作还有什么意义?
What's the point of working if the pay will never cover basic needs?
如果工资无法满足基本需求,工作还有什么意义?
bumfeldonia
Because it's basically illegal not to. It's downright impossible, and in a lot of ways illegal, to be self-sufficient. If you don't have money, you can't survive, if you don't work you don't have money. Most of us are barely scraping by, and being told it's all our own fault. But what is the alternative? It's illegal to be homeless, but illegal to provide your own basic survival (living off the land, etc), so we have to do what we can to make money where we can. A lot of ways to make money is illegal, so jobs are pretty much our only option.
因为法律基本上不允许这一点。自给自足是完全不可能的,而且在很多方面是非法的。如果你没有钱,你无法生存,如果你不工作,你没有钱。我们大多数人都勉强度日,还被告知这都是我们自己的错。但有什么替代方案呢?无家可归是违法的,但提供自己的基本生存(靠土地生活等)是违法的,所以我们必须尽我们所能的赚钱。很多赚钱的方式都是非法的,所以工作几乎是我们唯一的选择。
Because it's basically illegal not to. It's downright impossible, and in a lot of ways illegal, to be self-sufficient. If you don't have money, you can't survive, if you don't work you don't have money. Most of us are barely scraping by, and being told it's all our own fault. But what is the alternative? It's illegal to be homeless, but illegal to provide your own basic survival (living off the land, etc), so we have to do what we can to make money where we can. A lot of ways to make money is illegal, so jobs are pretty much our only option.
因为法律基本上不允许这一点。自给自足是完全不可能的,而且在很多方面是非法的。如果你没有钱,你无法生存,如果你不工作,你没有钱。我们大多数人都勉强度日,还被告知这都是我们自己的错。但有什么替代方案呢?无家可归是违法的,但提供自己的基本生存(靠土地生活等)是违法的,所以我们必须尽我们所能的赚钱。很多赚钱的方式都是非法的,所以工作几乎是我们唯一的选择。
The good news is that we're so busy working and so tired when we're not that we barely care anymore and are just counting down the days till we die.
好消息是,我们工作太忙,太累了,所以当我们不忙的时候,我们已经不在乎了,只能数着日子过活,直到死掉。
好消息是,我们工作太忙,太累了,所以当我们不忙的时候,我们已经不在乎了,只能数着日子过活,直到死掉。
OpheliaRainGalaxy
A lot of ways to make money is illegal, so jobs are pretty much our only option.
When I was a kid, the downtown area of my city was full of music in summer! You could stroll around looking in shop windows, follow your ears to a busker, listen for a bit and drop them a tip before wandering off and eventually hearing different music, follow ears to another busker. Downtown was awesome!
当我还是个孩子的时候,我所在城市的市中心在夏天充满了音乐!你可以四处逛逛,看看商店的橱窗,随着耳朵听街头艺人的表演,听一会儿,给他们一点小费,然后就走开,最终听到不同的音乐,随着耳朵听另一个街头艺人的表演。当时的市中心是很棒的!
A lot of ways to make money is illegal, so jobs are pretty much our only option.
When I was a kid, the downtown area of my city was full of music in summer! You could stroll around looking in shop windows, follow your ears to a busker, listen for a bit and drop them a tip before wandering off and eventually hearing different music, follow ears to another busker. Downtown was awesome!
当我还是个孩子的时候,我所在城市的市中心在夏天充满了音乐!你可以四处逛逛,看看商店的橱窗,随着耳朵听街头艺人的表演,听一会儿,给他们一点小费,然后就走开,最终听到不同的音乐,随着耳朵听另一个街头艺人的表演。当时的市中心是很棒的!
Now downtown is like a sad pathetic deserted hellscape, with shitty loud tinned music blasting out of speakers directly over all the good busking corners.
现在的市中心就像一个可悲凄凉荒芜的地狱,扬声器里发出的刺耳嘈杂的音乐声直接传遍了所有的街头表演角落。
现在的市中心就像一个可悲凄凉荒芜的地狱,扬声器里发出的刺耳嘈杂的音乐声直接传遍了所有的街头表演角落。
Technically busking isn't outright banned. You just need a permit from city hall, a permit that doesn't exist and is therefore impossible to apply for or obtain.
严格来说,街头表演并不没有完全被禁止。只需要从市政厅获得一个许可证,这个许可证并不存在,因此不可能申请或获得。
严格来说,街头表演并不没有完全被禁止。只需要从市政厅获得一个许可证,这个许可证并不存在,因此不可能申请或获得。
So like a year ago, my stepson was helping with chores and came back in from taking out the trash with a smile on his face. I asked if he could go to the store across the street next and he said "Sure! I heard some beautiful music coming from that direction and wanted to go check it out anyway!"
大概一年前,我的继子在帮忙做家务,他倒完垃圾回来时脸上还带着微笑。我问他是否可以去街对面的商店,他说:“当然可以!我听到那个方向传来美妙的音乐,想去看看!”
大概一年前,我的继子在帮忙做家务,他倒完垃圾回来时脸上还带着微笑。我问他是否可以去街对面的商店,他说:“当然可以!我听到那个方向传来美妙的音乐,想去看看!”
He came back sad. It was a kid busking with his violin in the grocery store parking lot because his family had no income and he wanted to help support them.
他悲伤地回来了。一个小孩在杂货店的停车场拉着小提琴卖艺,因为他的家庭没有收入,他想帮忙补贴家用。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
他悲伤地回来了。一个小孩在杂货店的停车场拉着小提琴卖艺,因为他的家庭没有收入,他想帮忙补贴家用。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Presumably the cops came around to tell him that shit's illegal here because there were no repeat performances.
大概是警察来了,告诉他在这里表演是非法的,因为表演没有再次展开。
大概是警察来了,告诉他在这里表演是非法的,因为表演没有再次展开。
d3n4l2
dont forget that all those prisoners are slaves
别忘了那些囚犯都是奴隶。
dont forget that all those prisoners are slaves
别忘了那些囚犯都是奴隶。
PM_OUTDATED_MEMES
and this isn't an exaggeration, it's literally in the 13th amendment:
这并不是夸张,在第十三修正案中就有:
and this isn't an exaggeration, it's literally in the 13th amendment:
这并不是夸张,在第十三修正案中就有:
Neither slavery nor involuntary servitude, except as a punishment for crime whereof the party shall have been duly convicted, shall exist within the United States, or any place subject to their jurisdiction.
在合众国境内或受其管辖的任何地方,不得存在奴隶制度或非自愿奴役,除非是作为对已被正式定罪的当事人罪行的惩罚。
在合众国境内或受其管辖的任何地方,不得存在奴隶制度或非自愿奴役,除非是作为对已被正式定罪的当事人罪行的惩罚。
Emphasis mine. The constitution literally permits slavery as a punishment for conviction of a crime.
特别强调,宪法实际上允许将奴隶制作为一种对定罪的惩罚。
特别强调,宪法实际上允许将奴隶制作为一种对定罪的惩罚。
d3n4l2
if you're in prison and don't go to work, the punishment varies,starting with losing access to the rec yard, no commissary, losing the ability to use the phone, whatever they determine is severe enough to get you to get up out of bed at 4am so they can stripsearch you daily.
如果你身在监狱,却不去工作,会遭到多种惩罚,从失去放风的机会,不能去小卖部,不能再使用手机,无论他们决定为何,都严厉到足以让你在早上4点起床,以便他们进行例行搜身。
if you're in prison and don't go to work, the punishment varies,starting with losing access to the rec yard, no commissary, losing the ability to use the phone, whatever they determine is severe enough to get you to get up out of bed at 4am so they can stripsearch you daily.
如果你身在监狱,却不去工作,会遭到多种惩罚,从失去放风的机会,不能去小卖部,不能再使用手机,无论他们决定为何,都严厉到足以让你在早上4点起床,以便他们进行例行搜身。
Straight_Ad9840
I'm 38 and currently living in a old ass RV in my friend's driveway. Lost both of my jobs at the beginning of the pandemic.
我38岁了,现在住在我朋友私家车道上的一辆破房车里。在大流行之初我失去了两份工作。
I'm 38 and currently living in a old ass RV in my friend's driveway. Lost both of my jobs at the beginning of the pandemic.
我38岁了,现在住在我朋友私家车道上的一辆破房车里。在大流行之初我失去了两份工作。
BeneficialMethod
fucking rough. hope things get better for you.
太难了。希望你的情况好起来。
fucking rough. hope things get better for you.
太难了。希望你的情况好起来。
Straight_Ad9840
Thanks stranger. I wish the same for all of us.
多谢,陌生人。希望你们所有人都好起来。
Thanks stranger. I wish the same for all of us.
多谢,陌生人。希望你们所有人都好起来。
Hot-Gap1198
We don’t… we end up with high credit card bills, we can’t fix our cars, we stay in relationships even if toxic, we sell ourselves, so many things … it’s not worth it… I’m starting to realize it’s better to live with parents if you can until you make good money, then just invest that into simple living. Move out of the country or buy a van and live in it
我们过得不好……我们最终面临高昂的信用卡账单,我们不能修车,我们必须维持恋爱关系,即便这种关系有毒,我们卖掉自己,很多情况……不值得……我开始意识到,在你赚大钱之前,你最好跟父母一起生活,然后把赚来的钱投入简单生活。搬出这个国家,或者住在房车里,并且怡然自得。
We don’t… we end up with high credit card bills, we can’t fix our cars, we stay in relationships even if toxic, we sell ourselves, so many things … it’s not worth it… I’m starting to realize it’s better to live with parents if you can until you make good money, then just invest that into simple living. Move out of the country or buy a van and live in it
我们过得不好……我们最终面临高昂的信用卡账单,我们不能修车,我们必须维持恋爱关系,即便这种关系有毒,我们卖掉自己,很多情况……不值得……我开始意识到,在你赚大钱之前,你最好跟父母一起生活,然后把赚来的钱投入简单生活。搬出这个国家,或者住在房车里,并且怡然自得。
goblintearz
Roommates/ splitting living costs, help from parents with insurance and phone bills etc depending on age, but that stuffs only for the 'lucky' ones
室友/分摊生活费,父母帮忙付保险和电话费(取决于年龄),但这些东西只适用于“幸运的”人。
Roommates/ splitting living costs, help from parents with insurance and phone bills etc depending on age, but that stuffs only for the 'lucky' ones
室友/分摊生活费,父母帮忙付保险和电话费(取决于年龄),但这些东西只适用于“幸运的”人。
Vegetable-Park1490
I'm a disabled veteran.
我是一名残疾老兵。
I'm a disabled veteran.
我是一名残疾老兵。
The burn pits took my lungs, not the Taliban or AQ.
垃圾焚烧坑毁掉了我的肺,而不是塔利班或者基地组织。
垃圾焚烧坑毁掉了我的肺,而不是塔利班或者基地组织。
I was National Guard and just joined to get out of Southern California's rent trap in the early 2000s.
我曾是国民警卫队员,是21世纪初为了摆脱南加州的租金陷阱才加入的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
我曾是国民警卫队员,是21世纪初为了摆脱南加州的租金陷阱才加入的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Find some upward mobility away from hunger, and learn a valuable skill set.
从饥饿中寻找一些向上的动力,并学习一套有价值的技能。
从饥饿中寻找一些向上的动力,并学习一套有价值的技能。
I'm 100% Permanently and Totally disabled. Due to the benefits I've been able to buy a home and provide for my family. I don't know how I would otherwise.
我是十级永久彻底残疾。由于这些福利,我能够买一套房子并养活我的家人。不然我不知道如何才能做到这一点。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
我是十级永久彻底残疾。由于这些福利,我能够买一套房子并养活我的家人。不然我不知道如何才能做到这一点。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
shhannibal
I’m 70% through the VA and although I hate living with the disabilities i’m rated for, I am grateful for the check every month.
我被退伍军人管理局列为七级残疾,尽管我讨厌这种评定的残疾,但我很感激每个月的支票。
I’m 70% through the VA and although I hate living with the disabilities i’m rated for, I am grateful for the check every month.
我被退伍军人管理局列为七级残疾,尽管我讨厌这种评定的残疾,但我很感激每个月的支票。
Vegetable-Park1490
Same. I'm in my 30s and can't run or play with my kids like I wish I could. The social anxiety around crowds sucks too.
我也是。我30多岁了,不能像我希望的那样跑步或和我的孩子们玩耍。在人群中的社交焦虑也很糟糕。
Same. I'm in my 30s and can't run or play with my kids like I wish I could. The social anxiety around crowds sucks too.
我也是。我30多岁了,不能像我希望的那样跑步或和我的孩子们玩耍。在人群中的社交焦虑也很糟糕。
I'm trying to go back to school to finish my degree and PA program.
我正努力回到学校完成我的学位和私人助理课程。
我正努力回到学校完成我的学位和私人助理课程。
I currently work as a substitute teacher. It allows me to say I can work or can't each day. I couldn't live off of it, but that's why I feel it's important for me to do. I can afford to make so little and the kids need all the help they can get.
我目前的工作是代课老师。它让我每天都能说我能工作或不能工作。我不能靠它生活,但这就是为什么我觉得这对我来说很重要。我能承担只挣这么少的钱,而孩子们需要得到所有他们能得到的帮助。
我目前的工作是代课老师。它让我每天都能说我能工作或不能工作。我不能靠它生活,但这就是为什么我觉得这对我来说很重要。我能承担只挣这么少的钱,而孩子们需要得到所有他们能得到的帮助。
Thankfully the school I work for is kind and respectful and I never have to give an excuse for why I'm unavailable.
幸运的是,我工作的学校既友善又尊重人,我从来不用为自己的缺勤找借口。
幸运的是,我工作的学校既友善又尊重人,我从来不用为自己的缺勤找借口。
They simply ask if I can work, and if u say no, they tell me "thank you anyway, have a great day."
他们简单的问我是否可以工作,如果你说不,他们会告诉我:“无论如何,谢谢你,祝你有美好的一天。”
他们简单的问我是否可以工作,如果你说不,他们会告诉我:“无论如何,谢谢你,祝你有美好的一天。”
I can't imagine working for anyone who treats me less again.
我无法想象再为一个对我稍差的人工作。
我无法想象再为一个对我稍差的人工作。
Gorgunn
Honestly. No fucking idea. At 18 I made $9 an hour now I make 32 and honestly it feels like I'm in the same fucking spot. Never ending debt. But hey actually at 9 an hour I had to steal to eat so. Everything is looking up?
老实说,没有任何想法。我18岁时每小时挣9美元,现在我挣32美元,老实说,我感觉我和你一样。债务永远还不完。但是实际上在每小时9美元那会,我不得不偷东西吃。一切都在好转?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Honestly. No fucking idea. At 18 I made $9 an hour now I make 32 and honestly it feels like I'm in the same fucking spot. Never ending debt. But hey actually at 9 an hour I had to steal to eat so. Everything is looking up?
老实说,没有任何想法。我18岁时每小时挣9美元,现在我挣32美元,老实说,我感觉我和你一样。债务永远还不完。但是实际上在每小时9美元那会,我不得不偷东西吃。一切都在好转?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
UniqueAwareness691
Damn I felt bad at $7.75.
该死的,我挣7.75美元的时候感觉很糟糕。
Damn I felt bad at $7.75.
该死的,我挣7.75美元的时候感觉很糟糕。
kenkoda
I would turn to crime before working for that pay.
如果工资那么低,我会开始犯罪。
I would turn to crime before working for that pay.
如果工资那么低,我会开始犯罪。
Nothing personal, but the fuck is the point... A full days work, subtract taxes and cool you have $40...
无意冒犯,但重点是……工作一整天,去掉交税,你才挣40美元,真不戳……
无意冒犯,但重点是……工作一整天,去掉交税,你才挣40美元,真不戳……
Edit: please get out if you can
编辑:如果可以,请摆脱这种工作。
编辑:如果可以,请摆脱这种工作。
Edit2: ask your boss if they would be willing to stare at a wall for an hour, you'll give them $10. Oh you don't want to do that? It's not worth $10? Well funny thing You pay me less for more work than that....
编辑:问问你老板,他是否愿意盯着一面墙看一个小时,你给他10美元。哦,你不想?那不值10美元?嗯,搞笑,为什么你让我做这种工作,给的钱还不到10美元?
编辑:问问你老板,他是否愿意盯着一面墙看一个小时,你给他10美元。哦,你不想?那不值10美元?嗯,搞笑,为什么你让我做这种工作,给的钱还不到10美元?
merlinious0
There was an art installation that was just a box with a crank. Anyone could spin the crank, for any amount of time they wished.
有个艺术装置,上面只有一个盒子加一个手柄。任何人都可以去摇那个手柄,想摇多久就摇多久。
There was an art installation that was just a box with a crank. Anyone could spin the crank, for any amount of time they wished.
有个艺术装置,上面只有一个盒子加一个手柄。任何人都可以去摇那个手柄,想摇多久就摇多久。
It dispensed pennies at the rate of minimum wage. If you stood there and cranked it for an hour, it would have given you a full hour's wage.
它会按照最低工资的比率掉出硬币。如果你站在那里,摇一个小时,它会给你整整一个小时的工资。
它会按照最低工资的比率掉出硬币。如果你站在那里,摇一个小时,它会给你整整一个小时的工资。
People tended to crank it for a while for the novelty, but quickly stopped when they noticed how little they were earning.
人们往往会因为一时兴起而去摇它,但当他们注意到自己赚的太少,很快就停了。
人们往往会因为一时兴起而去摇它,但当他们注意到自己赚的太少,很快就停了。
directorschultz
Now we steal food to save up.
我们现在为了攒钱而偷东西吃。
Now we steal food to save up.
我们现在为了攒钱而偷东西吃。
No-Ability7424
People living in tents, RV's and cars becoming pretty normal. They also live with family members. I have two teens, one is 19 who will be living at home until who knows when. I don't mind, he's a good kid.
住在帐篷、房车和汽车里的人变得很正常。他们也和家人住在一起。我有两个十几岁的孩子,一个19岁,天知道他还能在家里住多久。我不介意,他是个好孩子。
People living in tents, RV's and cars becoming pretty normal. They also live with family members. I have two teens, one is 19 who will be living at home until who knows when. I don't mind, he's a good kid.
住在帐篷、房车和汽车里的人变得很正常。他们也和家人住在一起。我有两个十几岁的孩子,一个19岁,天知道他还能在家里住多久。我不介意,他是个好孩子。
Constantine_iii
Mom?
你是个妈妈?
Mom?
你是个妈妈?
throwawayforfunporn
We go into debt and then just die before we pay it off.
我们债台高筑,然后在还完债之前挂掉。
We go into debt and then just die before we pay it off.
我们债台高筑,然后在还完债之前挂掉。
Powerful_Respect_400
These Americans aren't living. They just exist for others to live. It's a sad reality.
这些美国人不是在生活。他们存在只是为了让别人生活。这是一个悲哀的现实。
These Americans aren't living. They just exist for others to live. It's a sad reality.
这些美国人不是在生活。他们存在只是为了让别人生活。这是一个悲哀的现实。
Healthy-Lifestyle-20
It’s not just America, same story in Canada, we’re having homelessness issues. This is not sustainable, the only way out of this hell hole is a revolution and I mean the whole globe. But their solution is to have wage slaves, turn already worthless fiat currency into digital currency they’ll control and have us hooked up on the metaverse. The Matrix wasn’t a movie, it was their blueprint.
不仅仅是美国,同样的情况也发生在加拿大,我们有无家可归的问题。这是不可持续的,走出这个地狱的唯一方法是一场革命,我指的是整个地球。但他们的解决方案是引入工资奴隶,把已经毫无价值的法定货币变成他们可以控制的数字货币,把我们绑在元世界里。《黑客帝国》不是一部电影,而是他们的蓝图。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
It’s not just America, same story in Canada, we’re having homelessness issues. This is not sustainable, the only way out of this hell hole is a revolution and I mean the whole globe. But their solution is to have wage slaves, turn already worthless fiat currency into digital currency they’ll control and have us hooked up on the metaverse. The Matrix wasn’t a movie, it was their blueprint.
不仅仅是美国,同样的情况也发生在加拿大,我们有无家可归的问题。这是不可持续的,走出这个地狱的唯一方法是一场革命,我指的是整个地球。但他们的解决方案是引入工资奴隶,把已经毫无价值的法定货币变成他们可以控制的数字货币,把我们绑在元世界里。《黑客帝国》不是一部电影,而是他们的蓝图。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Edit: I’ve gotten a few push back when I said the globe, I would love to hear what country in the world that has it figured out? The problem is the middle class has been getting squeezed for decades, I’m a unx member making a living wage, that should be the starting point. MAKING A LIVING WAGE.
编辑:当我说到全球时,有人反驳我,我很想知道世界上哪个国家解决了这个问题?
问题是中产阶级已经被压榨了几十年,我是一名工会成员,挣的工资只能维持生活,这应该是起点。维持生活的工资。
编辑:当我说到全球时,有人反驳我,我很想知道世界上哪个国家解决了这个问题?
问题是中产阶级已经被压榨了几十年,我是一名工会成员,挣的工资只能维持生活,这应该是起点。维持生活的工资。
LordAbendroth
We can't. We have flatmates, we have to stay in toxic families or marriages/relationships longer than anyone should because the other alternative is homelessness - and it's a death sentence. We work ourselves to death, we spend hours trying to get to jobs where we are treated as dirt, and told we should be grateful. Then when our health breaks down, we're told it's our fault.
我们不能。我们跟人合住,我们不得不在有毒的家庭或婚姻/恋爱关系中呆得比任何人都长,因为另一个选择是无家可归——那是死刑判决。我们让自己工作至死,我们花了几个小时才到上班的地方,在那里我们被当做垃圾对待,他们还告诉我们应该心存感激。然后当我们的健康崩溃时,他们告诉我们:这是我们自己的错。
We can't. We have flatmates, we have to stay in toxic families or marriages/relationships longer than anyone should because the other alternative is homelessness - and it's a death sentence. We work ourselves to death, we spend hours trying to get to jobs where we are treated as dirt, and told we should be grateful. Then when our health breaks down, we're told it's our fault.
我们不能。我们跟人合住,我们不得不在有毒的家庭或婚姻/恋爱关系中呆得比任何人都长,因为另一个选择是无家可归——那是死刑判决。我们让自己工作至死,我们花了几个小时才到上班的地方,在那里我们被当做垃圾对待,他们还告诉我们应该心存感激。然后当我们的健康崩溃时,他们告诉我们:这是我们自己的错。
AllAlo0
Sad reality is that the USA is not that far off of some of these movies you see. Where corporations rule, put up massive apartments and the people in them have no money or freedom, their lives controlled by the corporations. The rich have everything and do everything, there is no middle.
可悲的现实是,美国和你看到的这些电影并没有太大的差距。在公司统治的地方,建造巨大的公寓,里面的人没有钱也没有自由,他们的生活由公司控制。富人拥有一切,为所欲为,没有中间地带。
Sad reality is that the USA is not that far off of some of these movies you see. Where corporations rule, put up massive apartments and the people in them have no money or freedom, their lives controlled by the corporations. The rich have everything and do everything, there is no middle.
可悲的现实是,美国和你看到的这些电影并没有太大的差距。在公司统治的地方,建造巨大的公寓,里面的人没有钱也没有自由,他们的生活由公司控制。富人拥有一切,为所欲为,没有中间地带。
Creative-Cricket-722
Land of the free right?? But changing anything is socialism and that would take away from your freedom to work 3 jobs and die without healthcare
自由之地,对吧??但想要改变任何东西,都被说成是社会主义,这会剥夺你做三份工作的自由,并在没有医疗保障的情况下死去。
Land of the free right?? But changing anything is socialism and that would take away from your freedom to work 3 jobs and die without healthcare
自由之地,对吧??但想要改变任何东西,都被说成是社会主义,这会剥夺你做三份工作的自由,并在没有医疗保障的情况下死去。
PushItHard
You’re free to labor until you die, or die destitute from untreated health problems. You’re free to choose how you’re exploited.
你可以自由地劳动到死,或者因健康问题得不到治疗而贫困地死去。你可以自由选择如何被剥削。
You’re free to labor until you die, or die destitute from untreated health problems. You’re free to choose how you’re exploited.
你可以自由地劳动到死,或者因健康问题得不到治疗而贫困地死去。你可以自由选择如何被剥削。
OleMissGrad
55-65 hour work weeks. Every week. And cross your fingers you don’t get sick.
每周工作55-65小时。每一个星期。祈祷自己不会生病。
55-65 hour work weeks. Every week. And cross your fingers you don’t get sick.
每周工作55-65小时。每一个星期。祈祷自己不会生病。
smuphy72
This was literally my life. 60+ hours every single week and 7 days a week for a year and a half. My wife started travel nursing so I could get out of it.
这就是我的生活。每周60小时以上,每周7天,持续了一年半。我妻子开始做旅行护理,这样我就可以从中脱身了。
This was literally my life. 60+ hours every single week and 7 days a week for a year and a half. My wife started travel nursing so I could get out of it.
这就是我的生活。每周60小时以上,每周7天,持续了一年半。我妻子开始做旅行护理,这样我就可以从中脱身了。
AzelaTheMage
I live at my folks at 38. Most of the people I know live with multiple people or are married living together possibly with more roommates. We’re literally like chickens in the coop. On the flip side of that coin you have young 20 something’s at my local university paying $3k a month for an apartment $40k a year on tuition and still living like kings and queens.
我38岁还住在家里。我认识的大多数人都和很多人住在一起,或者是已婚的,还可能和更多的室友住在一起。我们就像笼子里的小鸡。另一方面,在我们这里读大学的20多岁的年轻人,住着每月3000美元的公寓,每年支付4万美元的学费,仍然过着国王和女王的生活。
I live at my folks at 38. Most of the people I know live with multiple people or are married living together possibly with more roommates. We’re literally like chickens in the coop. On the flip side of that coin you have young 20 something’s at my local university paying $3k a month for an apartment $40k a year on tuition and still living like kings and queens.
我38岁还住在家里。我认识的大多数人都和很多人住在一起,或者是已婚的,还可能和更多的室友住在一起。我们就像笼子里的小鸡。另一方面,在我们这里读大学的20多岁的年轻人,住着每月3000美元的公寓,每年支付4万美元的学费,仍然过着国王和女王的生活。
lucky_719
Until they get the bill at the end. I knew one girl who had the best of everything and spent so frivolously in college. I asked her about it one day thinking she had rich parents. Nope. She was taking out massive amounts of debt to afford it. I'm talking obscene. $40-$50k (this was 7 or 8 years ago) per year for a frilly bachelor's. Her reasoning was this was the best part of her life so she was going to live it up with the full understanding she would be miserable and in massive amounts of debt. I still wonder how she is doing now.
直到最后他们拿到账单。我认识一个女孩,她拥有最好的一切,却在大学里挥霍无度。我以为她的父母很有钱,有一天就问了她这件事。不。她为了过上这种生活,欠下了巨额债务。要我说,这种做法令人厌恶。一个单身汉每年要花4-5万美元(这是7或8年前的水平)。她的理由是,这是她生命中最美好的一段时光,所以她要尽情享受这段时光,因为她知道将来自己会很痛苦,还会负债累累。我依然想知道她现在怎么样了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Until they get the bill at the end. I knew one girl who had the best of everything and spent so frivolously in college. I asked her about it one day thinking she had rich parents. Nope. She was taking out massive amounts of debt to afford it. I'm talking obscene. $40-$50k (this was 7 or 8 years ago) per year for a frilly bachelor's. Her reasoning was this was the best part of her life so she was going to live it up with the full understanding she would be miserable and in massive amounts of debt. I still wonder how she is doing now.
直到最后他们拿到账单。我认识一个女孩,她拥有最好的一切,却在大学里挥霍无度。我以为她的父母很有钱,有一天就问了她这件事。不。她为了过上这种生活,欠下了巨额债务。要我说,这种做法令人厌恶。一个单身汉每年要花4-5万美元(这是7或8年前的水平)。她的理由是,这是她生命中最美好的一段时光,所以她要尽情享受这段时光,因为她知道将来自己会很痛苦,还会负债累累。我依然想知道她现在怎么样了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
SpoonTownGetDown
On anti anxiety meds I’m sure.
我肯定她在服用抗焦虑药物。
On anti anxiety meds I’m sure.
我肯定她在服用抗焦虑药物。
Hibatica
"So what I understand is you feel like a cog in a machine and that you're unable to escape and live freely? Don't worry, I'll write you this prescxtion for a pill that takes that feeling away. Hope your insurance covers it, otherwise it's $400/mo, and this appointment will be $300, and you'll have to come in for monthly checkups so we can see how you're doing on the meds"
“所以我的理解是,你觉得自己就像机器上的一个齿轮,无法逃脱,无法自由地生活? 别担心,我给你开个药,能消除那种感觉。希望你的保险能支付这些费用,否则就是每月400美元,而这个预约是300美元,你还得每月来做检查,这样我们才能知道你的药物治疗情况如何。”
"So what I understand is you feel like a cog in a machine and that you're unable to escape and live freely? Don't worry, I'll write you this prescxtion for a pill that takes that feeling away. Hope your insurance covers it, otherwise it's $400/mo, and this appointment will be $300, and you'll have to come in for monthly checkups so we can see how you're doing on the meds"
“所以我的理解是,你觉得自己就像机器上的一个齿轮,无法逃脱,无法自由地生活? 别担心,我给你开个药,能消除那种感觉。希望你的保险能支付这些费用,否则就是每月400美元,而这个预约是300美元,你还得每月来做检查,这样我们才能知道你的药物治疗情况如何。”
Creative-Cricket-722
Not well. I have been very fortunate to have older family who own property so I can rent from them skipping the outrageous rent prices and evil landlords. I’m honestly not sure how people without solutions like this are getting by. I already skip medical care a lot due to costs. It’s very sad
不好。我很幸运,有一个拥有房产的年长家人,所以我可以从他们那里租房子,避免了高昂的租金和邪恶的房东。老实说,我不确定没有这种办法的人是如何度日的。由于费用问题,我已经略过了很多医疗保健。非常悲伤。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Not well. I have been very fortunate to have older family who own property so I can rent from them skipping the outrageous rent prices and evil landlords. I’m honestly not sure how people without solutions like this are getting by. I already skip medical care a lot due to costs. It’s very sad
不好。我很幸运,有一个拥有房产的年长家人,所以我可以从他们那里租房子,避免了高昂的租金和邪恶的房东。老实说,我不确定没有这种办法的人是如何度日的。由于费用问题,我已经略过了很多医疗保健。非常悲伤。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
LogicsReprieve
Debt.
债务。
Debt.
债务。
And a broken approach to work passed from generation to generation. An excerpt from a quote of Alan Watts’ “what do you desire”;
一种支离破碎的工作方式代代相传。这段话摘自艾伦·沃茨的《你想要什么?》
一种支离破碎的工作方式代代相传。这段话摘自艾伦·沃茨的《你想要什么?》
”But it's absolutely stupid to spend your time doing things you don't like in order to go on doing things you don't like and to teach your children to follow in the same track. See what we're doing is we're bringing up children, educating them, to live the same sort of lives we're living in order that they may justify themselves and find satisfaction in life by bringing up their children to bring up their children to do the same thing. So it's all retch and no vomit, it never gets there.”
“但是,为了继续做你不喜欢的事情,而把时间花在做你不喜欢的事情上,并教育你的孩子也跟着做,这绝对是愚蠢的。我们所做的就是抚养孩子,教育他们,让他们过着和我们一样的生活,这样他们就可以证明自己,通过抚养他们的孩子,让他们的孩子做同样的事情,在生活中找到满足。这种做法恶心至极,永远没有出路。”
“但是,为了继续做你不喜欢的事情,而把时间花在做你不喜欢的事情上,并教育你的孩子也跟着做,这绝对是愚蠢的。我们所做的就是抚养孩子,教育他们,让他们过着和我们一样的生活,这样他们就可以证明自己,通过抚养他们的孩子,让他们的孩子做同样的事情,在生活中找到满足。这种做法恶心至极,永远没有出路。”
queenjamie1
This resonates so heavily with me. I’m currently in a master’s program getting my teaching license and the only thing keeping me going is the prospect of a salaried job with health insurance, breaks for holidays, etc. Not that I don’t think I’ll be a good teacher, I’m sure I will be, but it’s not something I’m especially passionate about or excited to do for the rest of my young and middle adulthood. I think I’ll be comfortable enough financially thanks to this job, but deep down I know I’d be so much happier if I had the options of UBI and free healthcare. I’m just not a hard worker at heart, and I wish our situation here was more accommodating to that.
这段话让我产生了巨大的共鸣。目前,我正在攻读硕士学位,正在获得教学许可证。而唯一能让我坚持下去的,是一份有医疗保险、有假期休息的之类的有薪水的工作。并不是说我不认为自己会成为一名好老师,我肯定我会的,但这不是我在青年和中年剩下的时间里特别热衷或为止兴奋而去做的事情。我认为这份工作让我在经济上足够舒适,但在内心深处我知道,如果我能选择UBI和免费医疗,我会更加快乐。我本质上不是一个努力工作的人,我希望我们现在的情况能更适应这一点。
This resonates so heavily with me. I’m currently in a master’s program getting my teaching license and the only thing keeping me going is the prospect of a salaried job with health insurance, breaks for holidays, etc. Not that I don’t think I’ll be a good teacher, I’m sure I will be, but it’s not something I’m especially passionate about or excited to do for the rest of my young and middle adulthood. I think I’ll be comfortable enough financially thanks to this job, but deep down I know I’d be so much happier if I had the options of UBI and free healthcare. I’m just not a hard worker at heart, and I wish our situation here was more accommodating to that.
这段话让我产生了巨大的共鸣。目前,我正在攻读硕士学位,正在获得教学许可证。而唯一能让我坚持下去的,是一份有医疗保险、有假期休息的之类的有薪水的工作。并不是说我不认为自己会成为一名好老师,我肯定我会的,但这不是我在青年和中年剩下的时间里特别热衷或为止兴奋而去做的事情。我认为这份工作让我在经济上足够舒适,但在内心深处我知道,如果我能选择UBI和免费医疗,我会更加快乐。我本质上不是一个努力工作的人,我希望我们现在的情况能更适应这一点。
EndlesslyUnfinished
We literally drag ourselves to multiple jobs and run ourselves ragged just to barely make it.. we get sick a lot because of this, and given that we don’t have anything remotely good in the way of healthcare, a lot of treatable illnesses go untreated and eventually lead to us being even more in debt.
我们其实是拖着自己从事几份工作,把自己弄得精疲力尽,只能勉强维持生计。我们因此生病了很多次,考虑到我们没有任何好的医疗保健方式,很多可以治疗的疾病没有得到治疗,最终导致我们负债更多。
We literally drag ourselves to multiple jobs and run ourselves ragged just to barely make it.. we get sick a lot because of this, and given that we don’t have anything remotely good in the way of healthcare, a lot of treatable illnesses go untreated and eventually lead to us being even more in debt.
我们其实是拖着自己从事几份工作,把自己弄得精疲力尽,只能勉强维持生计。我们因此生病了很多次,考虑到我们没有任何好的医疗保健方式,很多可以治疗的疾病没有得到治疗,最终导致我们负债更多。
Classic_Challenge325
Roommates, government assistance, don't pay their gas/electric bill some months, behind in rent
室友,政府援助,几个月不付煤气费/电费,拖欠房租。
Roommates, government assistance, don't pay their gas/electric bill some months, behind in rent
室友,政府援助,几个月不付煤气费/电费,拖欠房租。
Accomplished_Air_537
By choosing between one debt or the other. I don’t know how a lot of people get by here. I consider myself very fortunate. I finally bought a house a year ago and checked in with my old apartments to see how much rent has gone up. It’s $20 less than my mortgage. You’d say everyone should just buy a house and you’d be right but saving the money needed to get a house well that’s a whole different story
一种债务或另一种债务之间进行选择。我不知道很多人是怎么熬过来的。我觉得自己很幸运。一年前,我终于买了一套房子,并查了下我之前的旧公寓,看看租金涨了多少。比我的抵押贷款少了20美元。你会说每个人都应该买房子,你是对的,但是把必须用的钱攒下来买房子,就完全是另一回事了。
By choosing between one debt or the other. I don’t know how a lot of people get by here. I consider myself very fortunate. I finally bought a house a year ago and checked in with my old apartments to see how much rent has gone up. It’s $20 less than my mortgage. You’d say everyone should just buy a house and you’d be right but saving the money needed to get a house well that’s a whole different story
一种债务或另一种债务之间进行选择。我不知道很多人是怎么熬过来的。我觉得自己很幸运。一年前,我终于买了一套房子,并查了下我之前的旧公寓,看看租金涨了多少。比我的抵押贷款少了20美元。你会说每个人都应该买房子,你是对的,但是把必须用的钱攒下来买房子,就完全是另一回事了。
很赞 0
收藏