我可以同时学多少东西
正文翻译
How many things can I learn at the same time?
我可以同时学到多少东西?
How many things can I learn at the same time?
我可以同时学到多少东西?
评论翻译
Chang Liu, Founder at Teensharks Startup School (2014-present)
天山创业学校创始人刘昌(2014年至今)
天山创业学校创始人刘昌(2014年至今)
ONE.
If you know engineering, then you don’t know electrical engineering.
If you know electrical engineering, then you don’t know micro electronics.
If you know microelectronics, then you don’t know microelectronics design.
If you know microelectronics design, then you don’t know 14 nm linewidth design.
If you know 14 nm line width design, then you don’t know 5 nm linewidth design.
If you know 5 nm linewidth design, then you know nothing about your cursotmers.
If you know your customers who want to make 5 nm line width design, then you don’t know about the latest design rules at TSMC to satisfy new trade regulations.
If you know two things, no one will hire you!!!!!!!!!! because you have no authority in any.
Knowledge is a deep rabbit hole. Go deep. Don’t go broad.
1件;
如果你懂工程,那你就不懂电气工程。
如果你懂电气工程,那你就不懂微电子。
如果你懂微电子,那你就不懂微电子设计。
如果你知道微电子设计,那么你不知道14纳米线宽的设计。
如果你知道14纳米的线宽设计,那么你不知道5纳米的线宽设计。
如果你知道5纳米的线宽设计,那么你对你的客户一无所知。
如果你知道你的客户想要做5nm线宽的设计,那么你不知道台积电最新的设计规则,以满足新的贸易法规。
如果你知道两件事,没有人会雇佣你!因为你在任何方面都没有权威。
知识是一个很深的兔子洞,做到深入,不要研究太泛泛。
If you know engineering, then you don’t know electrical engineering.
If you know electrical engineering, then you don’t know micro electronics.
If you know microelectronics, then you don’t know microelectronics design.
If you know microelectronics design, then you don’t know 14 nm linewidth design.
If you know 14 nm line width design, then you don’t know 5 nm linewidth design.
If you know 5 nm linewidth design, then you know nothing about your cursotmers.
If you know your customers who want to make 5 nm line width design, then you don’t know about the latest design rules at TSMC to satisfy new trade regulations.
If you know two things, no one will hire you!!!!!!!!!! because you have no authority in any.
Knowledge is a deep rabbit hole. Go deep. Don’t go broad.
1件;
如果你懂工程,那你就不懂电气工程。
如果你懂电气工程,那你就不懂微电子。
如果你懂微电子,那你就不懂微电子设计。
如果你知道微电子设计,那么你不知道14纳米线宽的设计。
如果你知道14纳米的线宽设计,那么你不知道5纳米的线宽设计。
如果你知道5纳米的线宽设计,那么你对你的客户一无所知。
如果你知道你的客户想要做5nm线宽的设计,那么你不知道台积电最新的设计规则,以满足新的贸易法规。
如果你知道两件事,没有人会雇佣你!因为你在任何方面都没有权威。
知识是一个很深的兔子洞,做到深入,不要研究太泛泛。
Jeff Moses, BA (Humanities, emphasis in Performing Arts)
Jeff Moses,文学学士(人文学科,表演艺术重点)
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Jeff Moses,文学学士(人文学科,表演艺术重点)
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
It’s best to focus on one thing at a time — but the length of time you devote to it is up to you. The trick is to focus without being distracted.
But …
As you move through your life, you will begin to notice connections among the various things you’ve been studying, because it’s all connected.
最好一次只专注于一件事,但你花在这件事上的时间长短取决于你自己,诀窍是集中注意力而不分心。
但是在你的生活中,你会开始注意到你所研究的各种事物之间的联系,因为它们都是相互联系的。
But …
As you move through your life, you will begin to notice connections among the various things you’ve been studying, because it’s all connected.
最好一次只专注于一件事,但你花在这件事上的时间长短取决于你自己,诀窍是集中注意力而不分心。
但是在你的生活中,你会开始注意到你所研究的各种事物之间的联系,因为它们都是相互联系的。
David Cooper, Leader of an AGI-system build project (1998-present)
David Cooper,AGI系统构建项目的负责人(1998年至今)
David Cooper,AGI系统构建项目的负责人(1998年至今)
It depends on what you mean by “at once”. If you mean at any one moment, then
it’s likely just one thing at a time (though it’s hard to judge that when training neural nets as you learn skills without consciously taking every detail in). However, if you’re thinking about how many different subjects you can alternate through over the course of a year as you learn them all “at once”, then you can learn a great many, though progress will be faster if you limit the number of them to just a few because that way you’ll forget less as you go along. Schools spread everything so thin that hardly anything sticks. Three or four things works better than six to eight - that gives you enough to alternate through, switching whenever you get tired of one subject, but it keeps you focused on those tasks with a higher intensity which makes learning a lot more efficient. Seek efficiency of learning over all else.
这取决于你所说的“同时”是什么意思。如果你的意思是在任何时刻
一次可能只做一件事(尽管在学习技能的同时训练神经网络,如果没有意识到每一个细节,很难判断这一点)。然而,如果你在“同时”学习所有科目时,考虑一年中你可以交替学习多少不同科目,这样你就能学到很多东西,不过如果你把它们的数量限制在少数几个科目,进步会更快,因为这样你就能在学习过程中忘记更少。学校把所有东西都铺得分散,几乎什么东西都没啥关联。三到四件事比六到八件事更有效—当你厌倦了一门课程时,这就给了你足够的时间来切换,但它能让你以更高的强度专注于这些任务,从而使学习更有效。在学习中寻求效率高于一切。
it’s likely just one thing at a time (though it’s hard to judge that when training neural nets as you learn skills without consciously taking every detail in). However, if you’re thinking about how many different subjects you can alternate through over the course of a year as you learn them all “at once”, then you can learn a great many, though progress will be faster if you limit the number of them to just a few because that way you’ll forget less as you go along. Schools spread everything so thin that hardly anything sticks. Three or four things works better than six to eight - that gives you enough to alternate through, switching whenever you get tired of one subject, but it keeps you focused on those tasks with a higher intensity which makes learning a lot more efficient. Seek efficiency of learning over all else.
这取决于你所说的“同时”是什么意思。如果你的意思是在任何时刻
一次可能只做一件事(尽管在学习技能的同时训练神经网络,如果没有意识到每一个细节,很难判断这一点)。然而,如果你在“同时”学习所有科目时,考虑一年中你可以交替学习多少不同科目,这样你就能学到很多东西,不过如果你把它们的数量限制在少数几个科目,进步会更快,因为这样你就能在学习过程中忘记更少。学校把所有东西都铺得分散,几乎什么东西都没啥关联。三到四件事比六到八件事更有效—当你厌倦了一门课程时,这就给了你足够的时间来切换,但它能让你以更高的强度专注于这些任务,从而使学习更有效。在学习中寻求效率高于一切。
KG Dharani
The sensations, as they reach the brain, are transiently registered in the form of sensory memory and this memory is retained for only a few hundred milliseconds to 1-2 seconds. Sensory memory thus formed may end up in two ways – it can be registered as short-term memory (STM); or it may be lost from consciousness forever . The STM thus formed may also end up in two ways – it may pass into long-term memory; or it may vanish totally. For example, when we look at a number in the telephone directory before starting to dial, the number is temporarily stored for a few seconds and after completing the task it will vanish from our memory (unless a conscious effort is made to remember it, then it becomes long-term memory). The duration of short-term memory storage ranges between 10-12 seconds. Studies have shown that a human being has the capacity to remember about 7±2 items at a given moment (‘the magical number seven’). It is a common knowledge that the fate of STM depends on the attention the perceiver pays – if no attention is paid the memory decays; if conscious effort is made it forms long-term memory.
当感觉到达大脑时,会以感觉记忆的形式短暂记录下来,这种记忆只保留几百毫秒到1-2秒。由此形成的感觉记忆可能以两种方式结束—它可以被记录为短期记忆(STM);或者它可能永远从意识中消失。由此形成的短期记忆也可能以两种方式结束—它可能会进入长期记忆;或者它可能会完全消失。例如,当我们在开始拨号前查看电话簿中的一个号码时,该号码会临时存储几秒钟,完成任务后,它将从我们的记忆中消失(除非有意识地努力记住它,它将成为长期记忆)。短期记忆存储的持续时间在10-12秒之间。研究表明,人类在特定时刻有能力记住大约7±2个项目(“神奇的数字七”)。众所周知,短期记忆的命运取决于感知者的注意力—如果不注意,记忆就会衰退;如果有意识地努力,就会形成长期记忆。
The sensations, as they reach the brain, are transiently registered in the form of sensory memory and this memory is retained for only a few hundred milliseconds to 1-2 seconds. Sensory memory thus formed may end up in two ways – it can be registered as short-term memory (STM); or it may be lost from consciousness forever . The STM thus formed may also end up in two ways – it may pass into long-term memory; or it may vanish totally. For example, when we look at a number in the telephone directory before starting to dial, the number is temporarily stored for a few seconds and after completing the task it will vanish from our memory (unless a conscious effort is made to remember it, then it becomes long-term memory). The duration of short-term memory storage ranges between 10-12 seconds. Studies have shown that a human being has the capacity to remember about 7±2 items at a given moment (‘the magical number seven’). It is a common knowledge that the fate of STM depends on the attention the perceiver pays – if no attention is paid the memory decays; if conscious effort is made it forms long-term memory.
当感觉到达大脑时,会以感觉记忆的形式短暂记录下来,这种记忆只保留几百毫秒到1-2秒。由此形成的感觉记忆可能以两种方式结束—它可以被记录为短期记忆(STM);或者它可能永远从意识中消失。由此形成的短期记忆也可能以两种方式结束—它可能会进入长期记忆;或者它可能会完全消失。例如,当我们在开始拨号前查看电话簿中的一个号码时,该号码会临时存储几秒钟,完成任务后,它将从我们的记忆中消失(除非有意识地努力记住它,它将成为长期记忆)。短期记忆存储的持续时间在10-12秒之间。研究表明,人类在特定时刻有能力记住大约7±2个项目(“神奇的数字七”)。众所周知,短期记忆的命运取决于感知者的注意力—如果不注意,记忆就会衰退;如果有意识地努力,就会形成长期记忆。
Leon Hulett, Professional Engineer 30 years, Tutor, Entrepeneur
Leon Hulett,30年专业工程师,导师,创业者
Leon Hulett,30年专业工程师,导师,创业者
“How many things are humans capable of learning at once?”
You may have been taught there are 5 basic human perceptions; sight, sound, touch, taste and smell.
There are many more than that; sense of time, sense of location-placement-orientation, position of joints, emotional level, emotions of groups, pain, unconsciousness, and level of consciousness. By surveys in the 1950’s it was found humans have at least 57 sensory perceptions, including reality and imagination. One can distinguish between what is real and what is imagined.
The sense of sight has many parts; wavelengths, different colors. Computer manufactures design for millions of different pixel colors. One advertisement on TV says a human can see a candle at 50 miles, one night I saw Andromeda Galaxy in the night sky - 1.2 million light years away, or so. There is such a thing as 3D sight, depth perception, volume of light. Humans can hear sound from 20 cycles per second to about 20,000 cycles per second.
“人类能够同时学习多少东西?”
你可能已经被教导有5种基本的人类感知;视觉、声音、触觉、味觉和嗅觉。
不止这些,还有时间感、位置感、关节位置、情绪水平、群体情绪、疼痛、无意识和意识水平。20世纪50年代的调查发现,人类至少有57种感官感知,包括现实和想象。人们可以区分什么是真实的,什么是想象的。
视觉有很多部分;波长,不同的颜色。通过计算机制造了数百万种不同像素颜色的设计。电视上的一则广告说,人类可以在50英里外看到蜡烛,一天晚上,我在夜空中看到了仙女座星系——大约120万光年远。有一种东西叫做3D视觉,深度感知,光的体积。人类每秒可以听到20个赫兹到大约20000赫兹的声音。
You may have been taught there are 5 basic human perceptions; sight, sound, touch, taste and smell.
There are many more than that; sense of time, sense of location-placement-orientation, position of joints, emotional level, emotions of groups, pain, unconsciousness, and level of consciousness. By surveys in the 1950’s it was found humans have at least 57 sensory perceptions, including reality and imagination. One can distinguish between what is real and what is imagined.
The sense of sight has many parts; wavelengths, different colors. Computer manufactures design for millions of different pixel colors. One advertisement on TV says a human can see a candle at 50 miles, one night I saw Andromeda Galaxy in the night sky - 1.2 million light years away, or so. There is such a thing as 3D sight, depth perception, volume of light. Humans can hear sound from 20 cycles per second to about 20,000 cycles per second.
“人类能够同时学习多少东西?”
你可能已经被教导有5种基本的人类感知;视觉、声音、触觉、味觉和嗅觉。
不止这些,还有时间感、位置感、关节位置、情绪水平、群体情绪、疼痛、无意识和意识水平。20世纪50年代的调查发现,人类至少有57种感官感知,包括现实和想象。人们可以区分什么是真实的,什么是想象的。
视觉有很多部分;波长,不同的颜色。通过计算机制造了数百万种不同像素颜色的设计。电视上的一则广告说,人类可以在50英里外看到蜡烛,一天晚上,我在夜空中看到了仙女座星系——大约120万光年远。有一种东西叫做3D视觉,深度感知,光的体积。人类每秒可以听到20个赫兹到大约20000赫兹的声音。
All of these are recorded at 15 to 150 frxs per second and the mind can put these images together to see visual images in motion, all of these 57 or more human perceptions in motion together. There is also the sense of reality and imagination, one can recall what is real and what is imagined and distinguish the two. One can recall what one has thought, his observations, his decisions, his postulates meaning what he has decided to be and do and have.
Now, one can recall things, and be aware of them, but where was that memory a moment ago, 50 years ago, or 70 years ago, in my case. One can experience, that is one thing. Then one can record that experience, that is a second thing. Now, one can recall a memory now, so that is a third thing. So to distinguish two things here we can say the original record of perception, the one recorded 50 years ago, is called a facsimile. When I wish to recall something from 50 years ago I do not access the original experience, I access the facsimile of that experience. Now, I have a current memory of what happened 50 years ago, that is very incomplete. The facsimile recorded 50 years ago is still there and still perfect. To access that recording or facsimile directly one has know that the mind is organized by time, not by the 5 common senses we learned about. If I want to view in detail what happened 50 years ago, one can say, “Move to 50 years ago.” Let’s say one experienced a birthday 50 years ago. One might recall an imperfect memory of that time 50 years ago, then someone could say, “Move to 50 years ago.” Since your attention was already, there slightly, one’s full attention can now be brought to bear on the facsimile from 50 years ago, the birthday. This is a function of the mind, any human mind. It is called returning or the ability to return to exact facsimiles and view any of the 57 or so perceptions there in any level of detail you wish. The detail is almost infinite.
所有这些都以每秒15到150帧的速度被记录下来,大脑可以把这些图像放在一起,看到动态的视觉图像,所有这些57或更多的人类的动态感知一,还有真实感和想象力,人们可以回忆什么是真实的,什么是想象的,并将两者区分开来。一个人可以回忆起他的想法,他的观察,他的决定,他的假设,他决定成为什么,做什么,拥有什么。
现在,人们可以回忆起事情,并意识到它们,但在我的情况下,这个记忆在片刻之前,50年前或70年前在哪里呢。一个人可以体验,这是一回事;然后你可以记录下那段经历,这是第二件事。现在,人们可以回忆起一段记忆,这是第三件事。为了区分这两件事,我们可以说,最初的感知记录,50年前记录的,叫做复写。当我想要回忆起50年前的事情时,我无法获得最初的体验,而是接触到那次经历的复制品。现在,我对50年前发生的事情有一个不完整的记忆。50年前的复制记录仍然存在,而且仍然完美无缺。要直接获取这些录音或复制品,你必须知道大脑是按时间组织的,而不是我们所了解的5种常识。如果我想详细观察50年前发生的事情,然后有人会说:“转场到50年前。”假设一个人50年前过生日。人们可能会想起50年前的那段不太美好的记忆,然后有人可能会说,“转场50年前。”既然你的注意力已经在那里了,一个人的全部注意力现在可以放在50年前的复制品上了。这是大脑的一种功能。它被称为回归或回归到精确的摹本的能力,并以任何你想要的细节水平观看57个左右的知觉中的任何一个,细节几乎是无限的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Now, one can recall things, and be aware of them, but where was that memory a moment ago, 50 years ago, or 70 years ago, in my case. One can experience, that is one thing. Then one can record that experience, that is a second thing. Now, one can recall a memory now, so that is a third thing. So to distinguish two things here we can say the original record of perception, the one recorded 50 years ago, is called a facsimile. When I wish to recall something from 50 years ago I do not access the original experience, I access the facsimile of that experience. Now, I have a current memory of what happened 50 years ago, that is very incomplete. The facsimile recorded 50 years ago is still there and still perfect. To access that recording or facsimile directly one has know that the mind is organized by time, not by the 5 common senses we learned about. If I want to view in detail what happened 50 years ago, one can say, “Move to 50 years ago.” Let’s say one experienced a birthday 50 years ago. One might recall an imperfect memory of that time 50 years ago, then someone could say, “Move to 50 years ago.” Since your attention was already, there slightly, one’s full attention can now be brought to bear on the facsimile from 50 years ago, the birthday. This is a function of the mind, any human mind. It is called returning or the ability to return to exact facsimiles and view any of the 57 or so perceptions there in any level of detail you wish. The detail is almost infinite.
所有这些都以每秒15到150帧的速度被记录下来,大脑可以把这些图像放在一起,看到动态的视觉图像,所有这些57或更多的人类的动态感知一,还有真实感和想象力,人们可以回忆什么是真实的,什么是想象的,并将两者区分开来。一个人可以回忆起他的想法,他的观察,他的决定,他的假设,他决定成为什么,做什么,拥有什么。
现在,人们可以回忆起事情,并意识到它们,但在我的情况下,这个记忆在片刻之前,50年前或70年前在哪里呢。一个人可以体验,这是一回事;然后你可以记录下那段经历,这是第二件事。现在,人们可以回忆起一段记忆,这是第三件事。为了区分这两件事,我们可以说,最初的感知记录,50年前记录的,叫做复写。当我想要回忆起50年前的事情时,我无法获得最初的体验,而是接触到那次经历的复制品。现在,我对50年前发生的事情有一个不完整的记忆。50年前的复制记录仍然存在,而且仍然完美无缺。要直接获取这些录音或复制品,你必须知道大脑是按时间组织的,而不是我们所了解的5种常识。如果我想详细观察50年前发生的事情,然后有人会说:“转场到50年前。”假设一个人50年前过生日。人们可能会想起50年前的那段不太美好的记忆,然后有人可能会说,“转场50年前。”既然你的注意力已经在那里了,一个人的全部注意力现在可以放在50年前的复制品上了。这是大脑的一种功能。它被称为回归或回归到精确的摹本的能力,并以任何你想要的细节水平观看57个左右的知觉中的任何一个,细节几乎是无限的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Here is an example, I asked a man to recall something and he told me he recalled a scene with a forest about 6 miles away. I asked if there were trees in that forest, he said, yes, there were trees there. I asked if he could see one of those trees, he said he could. I asked if he could see the bark. He said he could. I asked if there were insects in the bark. He said there were. He was describing a facsimile with nearly an infinite amount of visual information stored in that one facsimile. I was observing an ability of the human mind that I had never observed before.
Now, I am describing something that is far, far greater than what the human body is capable of, apparently. I am describing the mind of a human being.
Now, one in three million human beings do not record the perception of pain. The sensation of pain is one perception, in the mind, that can block all the other perceptions. So these people have access to all their perceptions, including time. They are a perfect test group to see what the functions and the capabilities of the mind of a human being is. They can recall more than this one life on Earth. They can recall anything they have experienced in this universe. And, that is a lot, lot more than you might think at first. I met two of these people in the early 1970’s. But it is possible to erase the pain in the mind of any human being and restore all of these same capabilities in anyone. This is called a Clear. 10’s of thousands have done just this. The people that come by this naturally, and that have always been this way, are called, Natural Clears. I estimate the IQ of this group of people to be 160+. As it turns out there is a minimum. The minimum IQ of such a person is 135.
It is not true that a human-being can learn only one thing at a time. His or her or your or our capability is far, far greater than anyone has ever told you, before this. The first public release of this information, with the information available at that time, was in a book called, Dianetics: The Modern Science of Mental Health, by L. Ron Hubbard. It is the most popular self-help book ever written, every sold. If you are interested in such things you might want to buy one and read it.
举个例子,我让一个男人回忆一些事情,他告诉我他回忆了一个6英里外的森林场景。我问森林里是否有树,他说,是的,那里有树。我问他是否能看到其中一棵树,他说他能看到。我问他是否能看到树皮,他说他可以。我问树皮里有没有昆虫,他说有。他所描述的是一种复制品,其中存储了几乎无限多的视觉信息。我在观察一种我以前从未观察到的人类大脑能力。
现在,我所描述的是一种远远超过人类身体能力的东西。我在描述一个人的大脑。
现在,每三百万人中就有一人无法记录疼痛的感觉。疼痛感是一种感知,在大脑中,它可以阻挡所有其他的感知。所以这些人可以接触到他们所有的感知,包括时间。他们是一个完美的测试团队,可以了解人类大脑的功能和能力。他们能回忆起地球上不止一种生命,他们可以回忆起他们在这个宇宙中经历过的一切。这比你一开始想象的要多得多。我在20世纪70年代初遇到了其中的两个人。但是,消除人心中的痛苦,恢复人身上所有这些相同的能力是可能的。这被称为“清除”。成千上万的人已经做到了这一点。一直以来都是这样的,叫做自然清除。我估计这群人的智商是160+。事实证明,这是一个最低限度。这种人的最低智商是135。
一个人一次只能学一件事,这不是真的。他或她或你或我们的能力远远超过此前任何人告诉你的。这一信息的首次公开发布,以及当时可用的信息,是在L.Ron Hubbard的《戴尼提:现代心理健康科学》一书中。这是有史以来最受欢迎的自助书籍,如果你对这些东西感兴趣,你可能会想买一本并阅读它。
Now, I am describing something that is far, far greater than what the human body is capable of, apparently. I am describing the mind of a human being.
Now, one in three million human beings do not record the perception of pain. The sensation of pain is one perception, in the mind, that can block all the other perceptions. So these people have access to all their perceptions, including time. They are a perfect test group to see what the functions and the capabilities of the mind of a human being is. They can recall more than this one life on Earth. They can recall anything they have experienced in this universe. And, that is a lot, lot more than you might think at first. I met two of these people in the early 1970’s. But it is possible to erase the pain in the mind of any human being and restore all of these same capabilities in anyone. This is called a Clear. 10’s of thousands have done just this. The people that come by this naturally, and that have always been this way, are called, Natural Clears. I estimate the IQ of this group of people to be 160+. As it turns out there is a minimum. The minimum IQ of such a person is 135.
It is not true that a human-being can learn only one thing at a time. His or her or your or our capability is far, far greater than anyone has ever told you, before this. The first public release of this information, with the information available at that time, was in a book called, Dianetics: The Modern Science of Mental Health, by L. Ron Hubbard. It is the most popular self-help book ever written, every sold. If you are interested in such things you might want to buy one and read it.
举个例子,我让一个男人回忆一些事情,他告诉我他回忆了一个6英里外的森林场景。我问森林里是否有树,他说,是的,那里有树。我问他是否能看到其中一棵树,他说他能看到。我问他是否能看到树皮,他说他可以。我问树皮里有没有昆虫,他说有。他所描述的是一种复制品,其中存储了几乎无限多的视觉信息。我在观察一种我以前从未观察到的人类大脑能力。
现在,我所描述的是一种远远超过人类身体能力的东西。我在描述一个人的大脑。
现在,每三百万人中就有一人无法记录疼痛的感觉。疼痛感是一种感知,在大脑中,它可以阻挡所有其他的感知。所以这些人可以接触到他们所有的感知,包括时间。他们是一个完美的测试团队,可以了解人类大脑的功能和能力。他们能回忆起地球上不止一种生命,他们可以回忆起他们在这个宇宙中经历过的一切。这比你一开始想象的要多得多。我在20世纪70年代初遇到了其中的两个人。但是,消除人心中的痛苦,恢复人身上所有这些相同的能力是可能的。这被称为“清除”。成千上万的人已经做到了这一点。一直以来都是这样的,叫做自然清除。我估计这群人的智商是160+。事实证明,这是一个最低限度。这种人的最低智商是135。
一个人一次只能学一件事,这不是真的。他或她或你或我们的能力远远超过此前任何人告诉你的。这一信息的首次公开发布,以及当时可用的信息,是在L.Ron Hubbard的《戴尼提:现代心理健康科学》一书中。这是有史以来最受欢迎的自助书籍,如果你对这些东西感兴趣,你可能会想买一本并阅读它。
Navaz Pasha, YouTuber at Self-Employmentyoutube
Navaz Pasha, 在油管自主创业的博主
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Navaz Pasha, 在油管自主创业的博主
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
A human's brain can able to hold 3 or 4 things in conscious mind at one time. Don't put too much pressure on yourself, be patient, concentrate on things which you are interested to learn, take breaks in between for relaxation of mind.
I tried To learn many things at once, but I failed. I hardly learned 2 things at same time. It shows every person have different capabilities of learning. Its my opinion only.
I'm a YouTuber and my channel is KidoTMK educational channel, Please visit to my channel KidoTMK and enjoy. Don't forget to subscribe KidoTMK ????
人的大脑可以在有意识的头脑中同时掌控3到4件东西。不要给自己施加太大的压力,要有耐心,集中精力学习你感兴趣的东西,中间休息一下,放松一下。
我试图一次学很多东西,但失败了。我几乎没有同时学会两件事。它表明每个人都有不同的学习能力。这只是我的看法。
我是油管博主,我的频道是KidoTMK,它是个教育频道。请访问我的KidoTMK频道并享受它,别忘了订阅KidoTMK哦。
I tried To learn many things at once, but I failed. I hardly learned 2 things at same time. It shows every person have different capabilities of learning. Its my opinion only.
I'm a YouTuber and my channel is KidoTMK educational channel, Please visit to my channel KidoTMK and enjoy. Don't forget to subscribe KidoTMK ????
人的大脑可以在有意识的头脑中同时掌控3到4件东西。不要给自己施加太大的压力,要有耐心,集中精力学习你感兴趣的东西,中间休息一下,放松一下。
我试图一次学很多东西,但失败了。我几乎没有同时学会两件事。它表明每个人都有不同的学习能力。这只是我的看法。
我是油管博主,我的频道是KidoTMK,它是个教育频道。请访问我的KidoTMK频道并享受它,别忘了订阅KidoTMK哦。
Abdeali Dhuliyawalla, Mechanical engineering student at the University of Waterloo
Abdeali Dhuliyawalla,滑铁卢大学机械工程专业的学生
Abdeali Dhuliyawalla,滑铁卢大学机械工程专业的学生
The really neat thing about learning physics and the reason I find it so fascinating is its ability to explain the world around us.
Here is a step by step breakdown:
Be curious. Physics is the study of the laws that govern the universe. Have a look around, I’m sure you’ll see a couple in action. Everything from the rays of sunlight on your skin to the sound of a falling obxt is physics. I’m not expecting you to be able to drive mathematical equations by doing this, just gain an appreciation for the field and know how it matters.
Look for patterns. Try to lix your observations of the world together. You may have noticed that passengers standing on the bus tend to fall forward when the bus is coming to stop. The last time you were on a roller coaster, you distinctly remember begin pushed to one side while the roller coaster was going in circles. Both these observations involve movement and in the opposite direction as your intended travel. Maybe these phenomenons are lixed? Maybe they share a common explanation?
学习物理最有趣的地方,也是我觉得它如此吸引人的原因,是它能够解释我们周围的世界。
下面是一个逐步细分:
要好奇。物理学是研究宇宙规律的学科。看看周围,我相信你会看到一对夫妇在行动。从皮肤上的阳光到下落物体的声音,一切都是物理现象。我不指望你们能通过这个推导出数学方程,只要学会欣赏这个领域,知道它的重要性就行了。
寻找模式。试着把你对世界的观察联系起来。你可能已经注意到,站在公共汽车上的乘客在公共汽车即将停下时往往会向前摔倒。上一次你坐过山车时,当过山车在旋转时,你开始被推到一边。这两种观察都涉及到运动,并且与你的预期旅行方向相反。也许这些现象是有联系的?也许他们有共同的解释?
Here is a step by step breakdown:
Be curious. Physics is the study of the laws that govern the universe. Have a look around, I’m sure you’ll see a couple in action. Everything from the rays of sunlight on your skin to the sound of a falling obxt is physics. I’m not expecting you to be able to drive mathematical equations by doing this, just gain an appreciation for the field and know how it matters.
Look for patterns. Try to lix your observations of the world together. You may have noticed that passengers standing on the bus tend to fall forward when the bus is coming to stop. The last time you were on a roller coaster, you distinctly remember begin pushed to one side while the roller coaster was going in circles. Both these observations involve movement and in the opposite direction as your intended travel. Maybe these phenomenons are lixed? Maybe they share a common explanation?
学习物理最有趣的地方,也是我觉得它如此吸引人的原因,是它能够解释我们周围的世界。
下面是一个逐步细分:
要好奇。物理学是研究宇宙规律的学科。看看周围,我相信你会看到一对夫妇在行动。从皮肤上的阳光到下落物体的声音,一切都是物理现象。我不指望你们能通过这个推导出数学方程,只要学会欣赏这个领域,知道它的重要性就行了。
寻找模式。试着把你对世界的观察联系起来。你可能已经注意到,站在公共汽车上的乘客在公共汽车即将停下时往往会向前摔倒。上一次你坐过山车时,当过山车在旋转时,你开始被推到一边。这两种观察都涉及到运动,并且与你的预期旅行方向相反。也许这些现象是有联系的?也许他们有共同的解释?
Look for answers. Now once you have seen and tried matching all your observations together, try looking for the answers. No don’t google it! Not yet at least. Ask a friend, a family member or a teacher. Ask someone who you don’t think will have the correct answer. Get a conversation going, discuss different explanations. This is the best way of learning anything. Once you have thoroughly thought about it and knocked your head against it long enough, then look for the correct answer. Now you’ll never forget it!
Read books and get inspired. There is only so much you can figure out by yourself. Now it’s time to tap into the wealth of knowledge discovered by people before you. Textbooks will provide you with the necessary foundation in physics that you will need for higher education, that is you are looking to pursue physics. Books and online lectures are great for getting information across, but they fail in one key aspect. They fail to inspire the same way a human being can. That is why attending courses is important. You need someone who can get your blood rushing about physics. This is what a good instructor can do for you.
寻找答案。现在,一旦你看到并尝试将所有观察结果匹配在一起,试着寻找答案。不,别用谷歌搜索!至少不是现在。问问朋友、家人或老师。问问你认为答案不正确的人。开始对话,讨论不同的解释。这是学习任何东西的最好方法,一旦你彻底地思考了这个问题,并且绞尽脑汁地思考了足够长的时间,那么就去寻找正确的答案吧。现在你将永远不会忘记它!
阅读书籍,获得灵感。你自己能弄明白的只有这么多。现在是时候挖掘前人所发现的知识财富了。教科书将为你提供高等教育所需要的必要的物理基础,也就是你要追求的物理。书籍和在线讲座对于传播信息非常有用,但它们在一个关键方面失败了,它们不能像人类那样激励人,这就是为什么参加课程很重要。你需要一个能让你热血沸腾的物理学家。这就是一个好老师能为你做的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Read books and get inspired. There is only so much you can figure out by yourself. Now it’s time to tap into the wealth of knowledge discovered by people before you. Textbooks will provide you with the necessary foundation in physics that you will need for higher education, that is you are looking to pursue physics. Books and online lectures are great for getting information across, but they fail in one key aspect. They fail to inspire the same way a human being can. That is why attending courses is important. You need someone who can get your blood rushing about physics. This is what a good instructor can do for you.
寻找答案。现在,一旦你看到并尝试将所有观察结果匹配在一起,试着寻找答案。不,别用谷歌搜索!至少不是现在。问问朋友、家人或老师。问问你认为答案不正确的人。开始对话,讨论不同的解释。这是学习任何东西的最好方法,一旦你彻底地思考了这个问题,并且绞尽脑汁地思考了足够长的时间,那么就去寻找正确的答案吧。现在你将永远不会忘记它!
阅读书籍,获得灵感。你自己能弄明白的只有这么多。现在是时候挖掘前人所发现的知识财富了。教科书将为你提供高等教育所需要的必要的物理基础,也就是你要追求的物理。书籍和在线讲座对于传播信息非常有用,但它们在一个关键方面失败了,它们不能像人类那样激励人,这就是为什么参加课程很重要。你需要一个能让你热血沸腾的物理学家。这就是一个好老师能为你做的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Most of this answer is inspired from my Physics professor during my first term at Waterloo. He would never release solutions to previous exams and we would argue with him that we need the answers to study. He would just shake his head and say that the answer is not important. Focus on the steps you take to get to the answer and understand the procedure. Understand it so well that the answer inadvertently has to be correct.
I hope this helps in someway. It really isn’t a difficult task and anyone can achieve it. I wish you all the best and I’ll leave you with this quote:
"All science is either physics or stamp collecting." ~ Ernest Rutherford
这个答案的大部分灵感来自我在滑铁卢的第一个学期的物理教授。他永远不会公布以前考试的答案,我们会和他争论,我们需要答案来学习。他会摇摇头,说答案并不重要。专注于你找到答案所采取的步骤和理解的过程,理解得如此透彻,以至于答案在不经意间必然是正确的。
我希望这能有所帮助,这真的不是一项困难的任务,任何人都可以完成。我祝你一切顺利,我把这句话留给大家:
“所有的科学不是物理学就是集邮。”—欧内斯特·卢瑟福
I hope this helps in someway. It really isn’t a difficult task and anyone can achieve it. I wish you all the best and I’ll leave you with this quote:
"All science is either physics or stamp collecting." ~ Ernest Rutherford
这个答案的大部分灵感来自我在滑铁卢的第一个学期的物理教授。他永远不会公布以前考试的答案,我们会和他争论,我们需要答案来学习。他会摇摇头,说答案并不重要。专注于你找到答案所采取的步骤和理解的过程,理解得如此透彻,以至于答案在不经意间必然是正确的。
我希望这能有所帮助,这真的不是一项困难的任务,任何人都可以完成。我祝你一切顺利,我把这句话留给大家:
“所有的科学不是物理学就是集邮。”—欧内斯特·卢瑟福
David Cooper, Leader of an AGI-system build project (1998-present)
David Cooper,AGI系统构建项目的负责人(1998年至今)
David Cooper,AGI系统构建项目的负责人(1998年至今)
Lots, but the efficiency goes down if you switch between too many as you forget things too easily during the breaks. It’s best to focus on just three or four things and race along with your learning of those while saving up other subjects till later. Often it’s best just to work on one subject while excluding all others so that you can make extremely rapid progress with it, but that depends heavily on maintaining motivation, and motivation can be easier to maintain if you switch between a two or three subjects so that as soon as you overdose on one you can switch to another and let the motivation recover.
I sat in French classes at school for over 3 hours a week, 40 weeks a year, 5 years. That’s an underestimate of it as most years it was 3.5 hours a week, but lets just go with 3x40x5: that comes to 600 hours. At the end of that time I could barely produce a sentence in the language and struggled to make any sense of any text. The teaching was terrible, but it was also dragged out for so long that the rate of forgetting was almost equal to the rate of learning. After leaving school I learned how to learn languages properly by focusing on them one or two at a time to the exclusion of all else, and I would spend 20 to 30 hours in total on each, learning them to a much higher standard than I had with French. That still isn’t enough to make them greatly useful unless you’re learning them due to an interest in linguistics (which was what I wanted them for - I worked on fifty languages in this way in order to get a feel for how they worked in order to try to work out how thought works underneath the surface), but I’ve taken some of those languages a lot further since by reading books in them alongside English translations, and by the time you’ve read one book like that, taking another 50 to 100 hours, you’ve developed the ability to read the language fluently and you’re ready to start learning to speak it. That is the most efficient way to learn languages. All subjects have a most efficient way to learn them, and that way is not used in schools, but the most important learning tool is speed because it gives you less time to forget what you’re learning, so you learn far more in far less time. If you study two many subjects at the same time, you lose that key tool for efficient learning and most of your effort is wasted.
很多,但是如果你在太多之间切换,效率就会下降,因为你在休息时容易忘记事情。最好只专注于三到四件事,在学习这些东西的同时,把其他科目留到以后。通常最好只研究一个主题,而排除其他主题,这样你就可以在这方面取得极快的进展,但这在很大程度上取决于是否保持动力,如果你在两个或三个科目之间切换,动机会更容易保持,这样一旦你在其中一个科目上过量,你就可以切换到另一个科目,让动机恢复。
我在学校上法语课,每周超过3小时,每年40周,5年。这个数字被低估了,因为在大多数年份,每周工作3.5小时,但我们就用3x40x5吧:总共600小时。在那段时间结束时,我几乎无法用这种语言造出一个句子,也难以理解任何文本内容。教学很糟糕,但它也被拖了很长时间,以至于遗忘率几乎等于学习率。离开学校后,我学会了如何正确地学习语言,一次只学习一两门语言,而不去学习其他语言。每门语言我总共要花20到30个小时,他们的水平比我学法语时高得多。这仍然不足以让它们变得非常有用,除非你因为对语言学的兴趣而学习它们(这正是我想要学习它们的原因——我用这种方法研究了50种语言,以便了解如何学习它们,做这一切是为了试着弄清楚学习的表面之下的思想是如何起作用的),但从那以后,通过阅读这些语言的书籍和英文翻译,我对其中一些语言有了更深入的了解,当你读完一本书的时候,再花上50到100个小时,你已经具备了流利阅读这门语言的能力,而且你已经准备好开始学习说这门语言了,这是学习语言最有效的方法。所有科目都有一种最有效的学习方法,而这种方法在学校里并不常用,但最重要的学习工具是速度,因为它能让你用更少的时间忘记正在学习的内容,所以你能用更少的时间学到更多。如果你同时学习两门多学科,你就失去了有效学习的关键工具,你的大部分努力都白费了。
I sat in French classes at school for over 3 hours a week, 40 weeks a year, 5 years. That’s an underestimate of it as most years it was 3.5 hours a week, but lets just go with 3x40x5: that comes to 600 hours. At the end of that time I could barely produce a sentence in the language and struggled to make any sense of any text. The teaching was terrible, but it was also dragged out for so long that the rate of forgetting was almost equal to the rate of learning. After leaving school I learned how to learn languages properly by focusing on them one or two at a time to the exclusion of all else, and I would spend 20 to 30 hours in total on each, learning them to a much higher standard than I had with French. That still isn’t enough to make them greatly useful unless you’re learning them due to an interest in linguistics (which was what I wanted them for - I worked on fifty languages in this way in order to get a feel for how they worked in order to try to work out how thought works underneath the surface), but I’ve taken some of those languages a lot further since by reading books in them alongside English translations, and by the time you’ve read one book like that, taking another 50 to 100 hours, you’ve developed the ability to read the language fluently and you’re ready to start learning to speak it. That is the most efficient way to learn languages. All subjects have a most efficient way to learn them, and that way is not used in schools, but the most important learning tool is speed because it gives you less time to forget what you’re learning, so you learn far more in far less time. If you study two many subjects at the same time, you lose that key tool for efficient learning and most of your effort is wasted.
很多,但是如果你在太多之间切换,效率就会下降,因为你在休息时容易忘记事情。最好只专注于三到四件事,在学习这些东西的同时,把其他科目留到以后。通常最好只研究一个主题,而排除其他主题,这样你就可以在这方面取得极快的进展,但这在很大程度上取决于是否保持动力,如果你在两个或三个科目之间切换,动机会更容易保持,这样一旦你在其中一个科目上过量,你就可以切换到另一个科目,让动机恢复。
我在学校上法语课,每周超过3小时,每年40周,5年。这个数字被低估了,因为在大多数年份,每周工作3.5小时,但我们就用3x40x5吧:总共600小时。在那段时间结束时,我几乎无法用这种语言造出一个句子,也难以理解任何文本内容。教学很糟糕,但它也被拖了很长时间,以至于遗忘率几乎等于学习率。离开学校后,我学会了如何正确地学习语言,一次只学习一两门语言,而不去学习其他语言。每门语言我总共要花20到30个小时,他们的水平比我学法语时高得多。这仍然不足以让它们变得非常有用,除非你因为对语言学的兴趣而学习它们(这正是我想要学习它们的原因——我用这种方法研究了50种语言,以便了解如何学习它们,做这一切是为了试着弄清楚学习的表面之下的思想是如何起作用的),但从那以后,通过阅读这些语言的书籍和英文翻译,我对其中一些语言有了更深入的了解,当你读完一本书的时候,再花上50到100个小时,你已经具备了流利阅读这门语言的能力,而且你已经准备好开始学习说这门语言了,这是学习语言最有效的方法。所有科目都有一种最有效的学习方法,而这种方法在学校里并不常用,但最重要的学习工具是速度,因为它能让你用更少的时间忘记正在学习的内容,所以你能用更少的时间学到更多。如果你同时学习两门多学科,你就失去了有效学习的关键工具,你的大部分努力都白费了。
很赞 0
收藏