QA问答:为什么普通美国人不来加拿大生活呢?
2022-01-30 wuhaowsh 12324
正文翻译

Why don't average Americans come live up here in Canada?

为什么普通美国人不来加拿大生活呢?

评论翻译
Kai Herrmann
Why would I want to do that? Fuel is more expensive, they have a woke Prime Minister, grocery stores are allowed to not sell food to people who haven’t complied with medical tyranny, they can’t carry guns, i mean the list of reasons I won’t move there is almost endless. It’s a beautiful country and there are a lot of great people up there but wokeness and tyranny has taken over and I’m not cool with that.

我为什么要到加拿大生活?那里的燃料更贵,他们有一个清醒的首相,杂货店不允许向不遵守医疗法规的人出售食物,他们不能带枪,我的意思是,我不搬到那里去的理由几乎是无穷无尽的。那是一个美丽的国家,那里有很多伟大的人,但是专制统治已经接管了这个国家,我对此很不爽。

William O'Donnell
As a Canadian, I’m glad you don’t have rose-tinted glasses on and view this country realistically. I get kinda fed up hearing the glamorization of Canada by some Americans. For the record, The United States and Canada are much the same; they have the same problems both in society and as a country at large. Many Canadian big cities resemble American cities, to the point where it could be hard to tell a couple apart.

作为一个加拿大人,我很高兴你没有戴上有色的眼镜,而是现实地看待这个国家。我听够了一些美国人对加拿大的美化。郑重声明,美国和加拿大在很大程度上是一样的;他们在社会和整个国家都有同样的问题。许多加拿大的大城市和美国的城市很相似,以至于很难区分。

Kai Herrmann
I felt kind of bad writing that because I like Canada and most Canadians!

我觉得这样写有点糟糕,因为我喜欢加拿大和大多数加拿大人!

William O'Donnell
Born and raised in Canada, spent practically all of my life here. It’s very much a neutral place, there are some of the nicest people you can meet up here; and others who might not respect others as much, there’s a wide variety just like any country.
Canada is also a big country, full of various regions; so I’ve noticed the demeanour and attitudes of people can change depending on the province or city you’re in. I’ve been living in a smaller town in British Columbia for a decade and while there are lots of nice people here, I’ve just found a lot of people here hard to connect with and that’s why I’m planning to move out of here.
A few years ago I took a vacation to Washington and I really enjoyed it, for the record it seemed practically indistinguishable from the Canadian cities I’ve lived in all my life. Very little difference except for a border. The people I met in Washington were very kind and interesting to talk to, a lot of them were very open and willing to walk up and be friendly towards you. But of course, I’ve only been to Washington and that’s definitely not representative of the entire United States.

我在加拿大出生长大,几乎在这里度过了一生。这是一个非常中立的地方,你可以在这里遇到一些最好的人;还有一些人可能不那么尊重别人,就像任何一个国家一样,世界上也有很多不同的国家。
加拿大也是一个大国,有很多不同的地区;所以我注意到人们的举止和态度会随着你所在的省份或城市而改变。我在不列颠哥伦比亚省的一个小镇住了十年,虽然这里有很多好人,但我发现这里有很多人很难沟通,这就是为什么我打算离开这里的原因。
几年前,我去华盛顿度假,我真的很喜欢那里,说真的,那里似乎和我生活过的加拿大城市没什么区别。除了边界,其他的差别很小。我在华盛顿遇到的人都很友好,和他们聊天很有趣,很多人都很开放,愿意走上前向你示好。但当然,我只去过华盛顿,那绝对不能代表整个美国。

Kwan Chang
Canada is far from perfect but there's no place I'd rather be. Murica isn't perfect either

加拿大远非完美,但我还是想待在这里。穆里卡也不是完美的

Kai Herrmann
Agreed. Things are not perfect here in the US. If canada works for you that’s great, I’m glad you found a country that gives you what you want.

同意。在美国,也并不完美。如果加拿大适合你,那太好了,我很高兴你找到了一个能给你带来想要的生活的国家。

Kwan Chang
Didn't have to “find it". I was born here, contrary to popular conservative belief

不需要“找到它”。我出生在这里,与流行的保守观念相反

Gregory Buckley
Why Conservative belief? I’m an American conservative and I know several non-Anglo named people in Canada (as well here in the States) that were born here…. some are second/third generation Canadians and Americans!

为什么保守信仰?我是美国的保守派,我认识几个在加拿大(以及美国)出生的非盎格鲁人……有些是第二代/第三代加拿大人和美国人!

Mike Bell
Canadian here. I was actually at one of the demonstrations that seemed to cause the NB gov’t to back down on allowing grocery stores to ask for vaccine passports!
Many of us here look around us at the thing that you mention and reflect that, sadly, any improvement in our own condition is unlikely to occur except by way of spillover from the U.S. That’s how far gone we are.
This country is basically finished: it’s in the middle of a weird “woke” commie-style takeover, killing off all of its key industries, and so on. Another 5–10 years and it probably won’t be livable, at this rate.
So don’t move here.

我在加拿大,我实际上参加了一次示威活动,这次示威似乎导致政府在允许杂货店申请疫苗护照的问题上让步!
我们这里的许多人看着你所提到的事情,并反思,可悲的是,我们对自身状况的任何改善都不太可能发生,除非通过美国的溢出效应
这就是我们所走的路。
这个国家基本上完蛋了:它正处于一场奇怪的“觉醒”的共产主义接管之中,扼杀了所有的关键行业,等等。再过5到10年,它可能就不适合居住了。
所以别搬到这里来。

Kai Herrmann
It's sad. So many natural resources and space, Canada could be a serious economy if not for the weak leadership. So many good hard working people too, with their hands tied.

这是悲伤的。加拿大拥有如此多的自然资源和空间,如果不是因为领导不力,它可能会成为一个重要的经济体。还有那么多勤奋工作的人,但他们的手被绑住了。

Mike Bell
Yes: we basically are completely hijacked by special interest groups and corruption, and it’s getting worse. Much worse.

是的:我们基本上完全被特殊利益集团和腐败所劫持,而且情况越来越糟,更糟糕

Vic Trantos
It actually is far worse than what most people think it is.

事实上,这个国家比大多数人认为的要糟糕得多。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Mike Bell
Very sadly, I agree.

很遗憾,我同意。

Lech Lesiak
I agree. We need a strong, manly prime minister. Maybe Mr. Trump would like the job.

我同意,我们需要一个强壮、有男子气概的首相。也许特朗普会喜欢这份工作。

Kwan Chang
No one here wants anything to do with Trump or anyone like him. Erin O'Toole and his Conservatives as the opposition party is bad enough and Mad Max Bernier and his PPC didn't even get one seat in 2 consecutive elections. That has to tell you Canada doesn't want the Far Right anywhere near a position of power.

这里没人想和特朗普或像他这样的人有任何联系。Erin O'Toole和他的保守党作为反对党已经够糟糕的了,疯狂的Max Bernier和他的PPC在连续两次选举中甚至没有获得一个席位。这就很明确的告诉你,加拿大不希望极右势力在任何方面掌权。

Steve Cochrane
Of course you regurgitate propaganda at a sophomoric level on political issues. Any skepticism on what you appear willing to believe without logic or analysis? Any individual surprises on your politics or right down the BuzzFeed narrative fed repeatedly by legacy media?

当然,在政治问题上,你重复的是一种幼稚的宣传。对你不经逻辑或分析就愿意相信的东西,你有任何怀疑吗?在你的政治观点上,或者在传统媒体不断炮制的故事里,有没有什么令人惊讶的地方?

Kwan Chang
That's what Trumpers do. Regurgitate propaganda they heard on Fox “News”,Qanon or other right wing media.

这就是特朗普做的事。重复他们在福克斯“新闻”、Qanon或其他右翼媒体上听到的宣传。

Vic Trantos
We are probably played by the system. Looks like a military dictatorship and perpetual martial law is in the cards. And with todays technology they can probably implement it without deploying actual soldiers or police officers. Our rulers have a lot of tricks up their sleeve.

我们可能被体制耍了。看起来军事独裁和永久戒严令是可能发生了。有了今天的技术,他们可能不用部署真正的士兵或警察就能实现这些。我们的统治者有很多“妙计”。

Carl Hoffman
I tried to immigrate to Canada while married to my Canadian wife. I didn't meet their standards to immigrate and she didn't make enough money to sponsor me. We met while I was there on a 6 month work visa training Canadians how to operate an oil rig.
I had no problem however bringing her to the US and getting her a green card.

当我和我的加拿大妻子结婚时,我试图移民到加拿大。我没有达到他们的移民标准,她也没有赚到足够的钱来做我的担保人。我们相识的时候,我在那里接受为期6个月的工作签证,培训加拿大人如何操作一个石油钻井平台。
然而,我把她带到美国并给她办了一张绿卡却没有任何问题。

Rob Robert
I have a friend that was born in Peru, and came to Canada as a 6 year old child adopted by Canadian parents.
He married a Filipina woman 10 years ago in the Phillipines, and he owns a business there. He has three children with her. He returned to Canada in 2018 to open another business here in Canada. He has applied to have his family join him in Canada just to visit, but Immigration officials fear that the family will try to stay beyond their visitor’s visa. There is no danger of her even wanting to remain here, as they have a business and a home bought and paid for in the Phillipines.
He has been engaged in a battle with government officials for three years trying to get a resolution to this, with no success.

我有个朋友出生在秘鲁,6岁时被加拿大父母收养来到加拿大。
他十年前在菲律宾娶了一个菲律宾女人,并在那里开了一家公司。他和她有三个孩子。他于2018年回到加拿大,在加拿大开设了另一家公司。他已经申请让他的家人和他一起去加拿大,但移民官员担心,这家人会试图在签证到期后继续留在美国。即使她想留在这里也没有什么危险,因为他们在菲律宾有生意,有房子。
他与政府官员进行了三年的斗争,试图找到解决这个问题的办法,但没有成功。

Vic Trantos
Canada has no problem importing all types of criminal gangs and giving them citizenship and other benefits. They seem to be very fussy with normal people. I would like to know why that is….and I am not the only one.

加拿大对引进各种类型的犯罪团伙并给予他们公民身份和其他福利方面没有问题。他们似乎经常为难普通人。我想知道为什么....而且我不是唯一一个。

Kwan Chang
Who are these “normal people”?

这些“普通人”是谁?

Vic Trantos
People like you and me. People who are not parasites, and people who contribute to society in a positive way. In other words, most people are good, and normal. Living peacefully and getting along with others is not really that difficult. Treating others with compassion, love, understanding and respect is the only way, if we want to thrive and even survive.

像你和我一样的人们。那些不是寄生虫的人,那些对社会做出积极贡献的人。换句话说,大多数人都很好,很正常。平静地生活,与他人相处并不是那么困难。如果我们想要茁壮成长甚至生存下去,用同情、爱、理解和尊重对待他人是唯一的方法。

Kwan Chang
Who are these “parasites”? Foreigners? Immigrants? Anyone who looks different or from a “3rd world shithole”?

这些“寄生虫”是谁?外国人?移民吗?有谁长得不一样或者来自“第三世界**”吗?

Grizz Brown
Why would I even want to live in Canada?I’m sure Canada’s beautiful. Too cold for me for starters. I’m sure the people are great for the most part. Just like here in the U.S. My job pays for my healthcare plan, very little out of pocket if I do get sick, $20.00 to see my Dr. Very low prescxtion cost $15.00. Most I’d pay for serious illness or hospitalization is $7,500. For the most part Canada isn’t much different than the U.S, that I can see. Gas is a lot higher than here. Housings higher than where I live. Have a friend that moved here from Canada 40 years ago and he swears it’s better here. He’s a U.S. citizen now. I’m sure Canada’s a great country but I’m very happy living in the U.S. I’d never live anywhere else. Well, unless Trump the Felon was somehow really-elected. Then maybe I’d move.

我为什么要住在加拿大我?我相信加拿大是美丽的,但对我来说太冷了。我相信大多数人都很友好。就像在美国一样,我的工作为我的医疗保险计划买单,如果我真的生病了,我只能花20美元去看医生。最低的处方费用也要15美元。大部分重病或住院费用是7500美元。在我看来,加拿大和美国在很大程度上没有什么不同。汽油的价格比这里高得多。房价比我住的地方还高。我有个朋友40年前从加拿大搬来这里,他发誓说这里更好。他现在是美国公民了。我相信加拿大是一个伟大的国家,但我很高兴生活在美国。我再也不会住在别的地方了。除特朗普是真的当选了,那么也许我会搬家。

Fred Wall
There is an interesting young kid from Canada, can’t remember his name. He looks at maybe 12 or 14 cultural idiosyncrasies and traditions from Canada and the US. Clothing, speech, mannerisms, etc. His conclusion is that the two neighbors are far more similar than different. There is a Canadian saying, “Americans try to show how similar the U.S. is with Canada. Canadians, on the other hand, try to demonstrate how different the two nations are.”

有一个有趣的加拿大小孩,他不记得自己的名字了。他研究了加拿大和美国的12或14种文化特质和传统,衣着、言谈、举止等。他的结论是,这两个邻居的相似之处远多于不同之处。加拿大有句谚语:“美国人总是想表现出美国和加拿大的相似之处。另一方面,加拿大人则试图展示两国的不同之处。”

Eric Tun
this brief and to the point answer explains how the current social and cultural situations are borderline-similar in both of these countries.

这个简短而扼要的回答解释了这两个国家当前的社会和文化状况是如何处于相似边缘的。

Robby Rock
I live in Canada. I am under lockdown right now in Ontario. Quebec has a cerfew, nobody allowed out after 10 PM. Meanwhile people in Florida, partying it up maskless, and nobody’s dying in mass. I would move to Florida in a heartbeat. Not to mention minus 20 degrees Celcius this morning.

我住在加拿大。我现在在安大略被封锁了。在魁北克晚上10点以后不允许外出。与此同时,佛罗里达的人们在狂欢,而且不戴口罩,也没有大量的人死亡。我马上就会搬去佛罗里达。更别提加拿大今早温度在零下20摄氏度了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Joe Dewly
If you would give me citizenship I would

如果你给我公民身份,我会去加拿大的

Aaron Quandt
It’s just too cold. Everybody knows this. Most Canadians hang very close to the US and vacation south.

加拿大太冷了,每个人都知道这一点。大多数加拿大人都住在离美国很近的地方,在南方度假。

Daniel Bittinat
Average people hit a wall when they want to emigrate from the US to another developed nation unless already obtained citizenship via their parents being a citizen of another country or they marry a foreigner. The reason is quite simple. Countries only want premium immigrants and average Americans are by definition not premium.

一般人在想要从美国移民到另一个发达国家的时候会碰壁,除非他们的父母是另一个国家的公民或他们与外国人结婚获得了公民身份。原因很简单,国家只需要优质移民,而普通美国人显然不是优质移民。

Donald McLeod
A person cannot just move to Canada; they must meet very specific immigration requirements. Very many will be unable to do so. You must come with skills Canada wants and all of which it does not have enough, just for starters.

一个人不能移居加拿大;他们必须满足非常具体的移民要求。很多人将无法满足,你必须带着加拿大想要的技能来加拿大,而这些技能在加拿大还不够,这只是开始。

Stephen Shoemate
I'll add: Ask yourself that in February, when it's so cold outside that you're burning the furniture, trying to get warm. I've had to run my air conditioner most of some winters. Look at the numbers of Canadians who commute to jobs in the US, at least before Coronavirus.

我还要补充一句:问问你自己,在二月里,当外面很冷的时候,你把家具都烧了,想暖和一下。大部分的冬天我都不得不开空调。看看加拿大人在美国上班的人数吧,至少在冠状病毒之前是这样。

Tim Dagnall
We have things called furnaces here. They run on either natural gas, propane or oil. We don’t freeze in the dark during the winters like Texans do.
There are some people living in Canadian border communities who commute to the US for work but the numbers are small.

我们这里有个叫做熔炉的东西。它们可以使用天然气、丙烷或石油。我们不像德州人那样,冬天在黑暗中冻死。
居住在加拿大边境社区的一些人通勤到美国工作,但人数很少。

Larry Melanson
There's plenty of anti vaxxers where I live, they're free to shop where they please as long as they wear a mask. The vaccine passports are for restaurants and bars and closed spaces so you can prove you're not an infection risk while you eat or drink unmasked. That's so people like me, who are vaccinated but have chronic respiratory ailments may still have some quality of life. Our gas is so expensive because out West where I live they sell the refined tar sands oil to American refineries at $14 US a barrel. The Americans distill it into gasoline and very kindly sell it back to us. Big price difference there, then there's taxes added that go to infrastructure maintenance and repair. As far as guns go, until free trade opened our borders wide in the 90s gun crime was fairly rare here, so rare many police officers went their entire careers without seeing one used in a crime or drawing their own. Guns are tools and you can own several if you like, you just have to prove you know how to handle and care for them properly. It's sort of a more formal version of NRA training courses. We just haven't seen open carry as a necessity here. I support gun owners because I haven't met one yet that alarmed me and I think it's just a hobby or like I said, a tool you need for protection from wildlife on a farm or ranch. As for our PM being woke, he's in a minority government so he won't push too hard on that.

我住的地方有很多反对接种疫苗的人,他们可以随意购物只要他们戴上口罩。疫苗护照适用于餐馆、酒吧和封闭空间,这样你就可以在不戴口罩的情况下证明自己没有感染风险。因此,像我这样接种了疫苗但患有慢性呼吸道疾病的人,可能仍然有一些生活质量。我们的天然气非常昂贵,是因为在我居住的西部,他们以每桶14美元的价格向美国炼油厂出售精制焦油砂油。美国人把它蒸馏成汽油,然后非常友好地把它卖回给我们。
价格差别很大,基础设施的维护和维修还要加税。就枪支而言,在90年代自由贸易开放我们的边境之前,枪支犯罪在这里是相当罕见的,所以很少有警察在整个职业生涯中看到过枪支犯罪或拔出自己的枪。枪是工具,如果你愿意,你可以拥有几把,你只需要证明你知道如何正确地使用和保存它们。这是一种更正式的NRA培训课程。我们只是没有看到公开携带武器的必要性。我支持拥有枪支的人,因为我还没有遇到过让我震惊的人,我认为这只是一种爱好,或者像我说的,在农场或牧场上,枪是你需要保护自己免受野生动物伤害的一种工具。至于我们的总理,他是少数派政府,所以他不会在这方面太过强硬。

Peter McDonald
Yes fuel is more expensive. In terms of most western countries the US seems to be the cheapest – not sure how you do that. Likely lower or minimal taxes on fuel.
We have a left of centre govt and PM. Personally I prefer that to right wing.
Yes there are some restrictions for Covid in terms of vaccinated v non, but I don’t believe there is any restriction for grocery stores except requiring masks and social distancing in the store, which to me is just common sense.
And yes there is a difference in our attitude towards guns. But then we don’t need to carry guns for self defence.

是的,燃料更贵。就大多数西方国家而言,美国似乎是最便宜的——不知道怎么做到的。燃油税可能会更低。
我们有一个中间偏左的政府和总理。我个人更喜欢右翼。
是的,在接种疫苗和不接种疫苗方面,对于Covid有一些限制,但我认为杂货店没有任何限制,除了要求顾客戴口罩和保持社交距离,这对我来说只是常识。
是的,我们对枪支的态度是不同的。但这样我们就不需要为了自卫而携带枪支了。

Ray Lloyd
I have thought of visiting Vancouver, but I changed my mind. Because:
There is much of America I haven’t been to yet.
There isn’t much there that interests me.
Because of Covid, it is a hassle.
It seems that the Canadiens have a real hate on about Americans. Every other post here in Quora seems to be anti-American.
Mexico is closer and the people more hospitable.
Everything is more expensive. Gasoline Restaurants Hotels. Mexico everything is cheaper.

我曾想去温哥华旅游,但后来改变了主意。因为:
美国有很多地方我还没去过。
那里没有什么吸引我的地方。
因为新冠肺炎,去那里旅游变得很麻烦。
加拿大人似乎对美国人有一种真正的仇恨。Quora上的其他帖子似乎都是反美的。
墨西哥离这里更近,那里的人也更好客。
所有东西都更贵,汽油餐馆酒店等等。墨西哥一切都更便宜。

Danny Bagg
I can’t afford to emigrate. Moving costs money.
I don’t see anything superior about Canada.
I’ve got family in the US, so I’m staying close to them.
My favorite sports and sporting teams are all in the US. I like going to an NFL game or a NASCAR race once in a while.
I live in the South. So - sunny, warm, climate. Sorry Canada, I can’t do freezing grey weather five months of the year!
Much, much higher income taxes in Canada. This is the biggest deal-breaker.
The only reasons I can see somebody from the states moving to Canada is because the politics are a little less unruly, or they have family ties there. I don’t care about politics and don’t know anybody in Canada, so none of those two apply to me. It’s nothing personal, I wouldn’t mind visiting you folks up there some time. But I’ll probably never leave the US.

我负担不起移民,移民的本钱。
我看不出加拿大有什么优越之处。
我在美国有家人,所以我要和他们待在一起。
我最喜欢的运动和运动队都在美国。我喜欢偶尔去看美国国家橄榄球联盟(NFL)的比赛或纳斯卡(NASCAR)的比赛。
我住在南方。阳光明媚,气候温暖。对不起,加拿大,我不能忍受一年中有五个月的阴冷天气!
加拿大的所得税要高得多,这是最大的障碍。
我能看到一些美国人搬到加拿大的唯一原因是因为那里的政治不那么难以控制,或者他们在那里有家庭关系。我不关心政治,在加拿大谁也不认识,所以这两个都不适合我。这不是针对你,我不介意找个时间去看看你们。但我可能永远不会离开美国。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Adam Dean
The current Canadian government is quickly slipping towards a disturbing authoritarianism using the Covid pandemic as an excuse. Why would Americans (or anyone else) want to embrace that? Look up what is currently going on in Quebec or Pastor Artur for examples. The Covid pandemic has resulted in restrictions on civil liberties in the U.S. as well, but not to the extremes seen in Canada

加拿大现政府正以新冠疫情为借口,迅速滑向令人不安的威权主义。为什么美国人(或其他任何人)想要接受这一点?以魁北克或Pastor Artur为例,看看目前正在发生什么。新冠疫情也导致美国公民的自由受到限制,但没有达到加拿大所见的极端程度
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


David Greenfield
The miserable climate. Either constant rains and snow.
Plus it’s very difficult for Americans to legally immigrant to Canada. Canada housing is also way more expensive then America.
Most Canadians have second vacation homes in the US due to the deplorable climate in Canada.

那里的气候不好,要么是连绵不断的雨,要么下雪。
此外,美国人很难合法移民到加拿大。加拿大的住房也比美国贵得多。
由于加拿大糟糕的气候,大多数加拿大人在美国有第二处度假屋。

Paul DiGianfrancesco
First if I showed up at the border and announced my intention to move there, I highly doubt the CBSA would let me in. Second, most of the year it is way too cold up there for me.

首先,如果我出现在边境,并宣布我打算搬到那里,我非常怀疑CBSA(加拿大边境服务局)会让我进去。其次,在加拿大,一年中的大部分时间,那里对我来说都太冷了。

Colin Bryant
go look up our immigration policies and procedures.
most wouldnt qualify (not for being american, but for being unsuitable as canadians).
also, most of us canadians would prefer they clean up their room before they come to ours.

去看看我们的移民政策和程序。
大多数人都没有资格(不是因为他是美国人,而是因为他不适合作为加拿大人)。
此外,我们大多数加拿大人希望他们在来我们的“房间”之前把自己的“房间”打扫干净。

Matthew McElrath
Why would we want to? Your country is extremely similar to ours, both in quality of life, and in culture, and the vast majority of us gain nothing by completely uprooting our lives to go live in a country so similar to ours.

我们为什么要这么做?你们的国家和我们的极其相似,无论是在生活质量上,还是在文化上,我们绝大多数人没有得到任何好处,因为我们完全抛弃了自己的生活,去生活在一个与我们如此相似的国家。

David Holland
As a kid when we lived in NY, we would travel there although I honestly don't remember it as i was too young. The truth is, that if i were to leave the US for travel, i wouldn't want to go to somewhere that is too familiar to the US. I am sure there are areas in Canada that are great and cant be found in the US. I wont deny that. If I lived close to Canada, sure it would be a nice easy trip. As someone who lives in S. California, i would rather go south to warmer areas.

小时候我们住在纽约的时候,我们会去那里旅游,虽然说实话我不记得了,因为那时候我太小了。事实是,如果我要离开美国去旅行,我不会想去美国人太熟悉的地方。我确信加拿大有一些很棒的地方,在美国是找不到的,我不否认这一点。如果我住在加拿大附近,肯定会是一次轻松愉快的旅行。作为一个住在南加州的人,我宁愿往南去温暖的地区旅行。

很赞 0
收藏