
正文翻译

(巴基斯坦的"CEO”VS “印度的”CEO)

Americans have this weird thing where if their grandparents or someone has come from some other country, they proudly proclaim themselves as (insert country here)-American. It's so annoying to the other countrymen when they listen to that. However, one thing's absolutely clear: I've never seen an Indian-American acknowledge their country of origin, or talk fondly about India. They are on the same boat as Americans when it comes to shitting on us. Believe me, I know. My cousin's son is one such example. But that apparently doesn't bother us Indians at home, because we do something worse.
美国人有一种奇怪的现象,如果他们的祖父母或某人来自其他国家,他们会自豪地宣称自己是(填入国家名)裔美国人。其他美国人在听到这种说法的时候都觉得很烦。然而,有一件事是绝对清楚的:我从来没有见过一个印度裔美国人承认他们的原籍国,或者深情地谈论印度。在说我们坏话时,他们和美国人别无二致。相信我,我知道。我表弟的儿子就是这样一个例子。但这种情况显然不会困扰我们印度人,因为我们做的事情更差劲。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

(巴基斯坦的"CEO”VS “印度的”CEO)

Americans have this weird thing where if their grandparents or someone has come from some other country, they proudly proclaim themselves as (insert country here)-American. It's so annoying to the other countrymen when they listen to that. However, one thing's absolutely clear: I've never seen an Indian-American acknowledge their country of origin, or talk fondly about India. They are on the same boat as Americans when it comes to shitting on us. Believe me, I know. My cousin's son is one such example. But that apparently doesn't bother us Indians at home, because we do something worse.
美国人有一种奇怪的现象,如果他们的祖父母或某人来自其他国家,他们会自豪地宣称自己是(填入国家名)裔美国人。其他美国人在听到这种说法的时候都觉得很烦。然而,有一件事是绝对清楚的:我从来没有见过一个印度裔美国人承认他们的原籍国,或者深情地谈论印度。在说我们坏话时,他们和美国人别无二致。相信我,我知道。我表弟的儿子就是这样一个例子。但这种情况显然不会困扰我们印度人,因为我们做的事情更差劲。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Every time I see a social media post about some Indian being appointed in a high position in some overseas company, we just lose our shit. We go all out in claiming to be proud of our 'countrymen' doing something great and representing us globally. When our parents do this it's fine, but even youngsters are doing it. Like really? It eerily sounds the same as our parents brag about us. Why are we living so vicariously through these people who don't even give a shit? Like literally, Kalpana Chawla's photo was being shown three days ago on FB as a death anniversary saying, a child of India has gone to heaven. She's fucking American, she worked with NASA, not ISRO. She died in American airspace, not Indian, and we're bragging about her. SMH.
每当我在社交媒体上看到一些关于某些印度人被海外公司任命为高级职位的帖子时,我们都会喜不自胜。我们竭尽全力的宣扬这是我们的骄傲,声称这是我们的“同胞”做了一些伟大的事情,并在全球范畴代表我们。如果是我们的父母这样做,没关系,但即便是年轻人,也会这样做。真的吗? 听起来就像我们的父母吹嘘我们一样。这些人对印度不屑一顾,为什么我们要靠这些人的辉煌过活? 比如,三天前,我们在脸书上挂了Kalpana Chawla的照片,纪念她的忌日,说“印度的一个孩子上了天堂”。她TM的是美国人,她为NASA工作,不是ISRO。她死在美国空域,而不是印度,我们却对她的事迹洋洋自得。叹息。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
每当我在社交媒体上看到一些关于某些印度人被海外公司任命为高级职位的帖子时,我们都会喜不自胜。我们竭尽全力的宣扬这是我们的骄傲,声称这是我们的“同胞”做了一些伟大的事情,并在全球范畴代表我们。如果是我们的父母这样做,没关系,但即便是年轻人,也会这样做。真的吗? 听起来就像我们的父母吹嘘我们一样。这些人对印度不屑一顾,为什么我们要靠这些人的辉煌过活? 比如,三天前,我们在脸书上挂了Kalpana Chawla的照片,纪念她的忌日,说“印度的一个孩子上了天堂”。她TM的是美国人,她为NASA工作,不是ISRO。她死在美国空域,而不是印度,我们却对她的事迹洋洋自得。叹息。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Do we literally think that one person's appointment in a big company is gonna change the people's perception of India? For god's sake, people are fucking racist. You could post the most wholesome content about Indians here, and all the comments would be simply picking out the stereotypes, racist comments, or just all-around apathy. Why the fuck are we so obsessed with validation? I mean I get our parents and people before that have done that. Why the hell are we as youngsters who have a broader view of the world, still do the same shit over and over again?
我们真的认为一个人在大公司的任命就会改变人们对印度的看法吗? 看在上帝的份上,人们都是他妈的种族主义者。你可以在这里发布关于印度人的最健康的内容,但所有的评论都会简单地挑出刻板印象、种族主义评论,或者直接是全方位的冷漠。我们他妈为什么这么在意别人的认可? 我的意思是,我的父母和以前的人都这么做过。为什么我们这些有着更广阔世界观的年轻人,仍然一遍又一遍地做同样的事情?
我们真的认为一个人在大公司的任命就会改变人们对印度的看法吗? 看在上帝的份上,人们都是他妈的种族主义者。你可以在这里发布关于印度人的最健康的内容,但所有的评论都会简单地挑出刻板印象、种族主义评论,或者直接是全方位的冷漠。我们他妈为什么这么在意别人的认可? 我的意思是,我的父母和以前的人都这么做过。为什么我们这些有着更广阔世界观的年轻人,仍然一遍又一遍地做同样的事情?
Also, judgment, obsession, and heavy criticism of people, especially in sports, particularly cricket. You're a nobody who watches cricket for fun, your life ain't that glamorous, why the hell are you so obsessed? You're doing the same shit your parents did for even the pettiest and trivial of things like not getting 100/100 in a normal school test. You're mad at your parents for that and yet, you're doing the same thing regarding players? To the point of issuing death and rape threats against cricketers and their families, stoning their places, abusing them based on their religion, and whatnot. There's a reason why we're called the most toxic fanbase in cricket.
还有评判,痴迷,以及对人的严厉批评,尤其是在体育领域,尤其是板球领域。你只是个把看板球作为消遣的无名小卒,你的生活也没那么光鲜亮丽,你为什么这么痴迷? 你在做你父母做过的事,哪怕是最微不足道的事,比如在普通学校考试中拿不到100分。你因此很生父母的气,但你却对那些运动员做同样的事? 甚至对板球运动员和他们的家人发出死亡和强奸的威胁,用石头砸他们家,基于他们的宗教信仰辱骂他们,等等。我们被称为板球界最恶劣的球迷群是有原因的。
还有评判,痴迷,以及对人的严厉批评,尤其是在体育领域,尤其是板球领域。你只是个把看板球作为消遣的无名小卒,你的生活也没那么光鲜亮丽,你为什么这么痴迷? 你在做你父母做过的事,哪怕是最微不足道的事,比如在普通学校考试中拿不到100分。你因此很生父母的气,但你却对那些运动员做同样的事? 甚至对板球运动员和他们的家人发出死亡和强奸的威胁,用石头砸他们家,基于他们的宗教信仰辱骂他们,等等。我们被称为板球界最恶劣的球迷群是有原因的。
The day we change our perception and the things I mentioned above, we can be better and actually do some good for the country and help it grow. Firstly, have some pride in your own country first as America does despite its many flaws.
如果有一天,我们能改变我们的观念和我上面提到的事情,我们可以变得更好,真正为国家做一些好事,帮助它发展。首先,像美国一样,先对自己的国家感到自豪,尽管它有很多缺点。
如果有一天,我们能改变我们的观念和我上面提到的事情,我们可以变得更好,真正为国家做一些好事,帮助它发展。首先,像美国一样,先对自己的国家感到自豪,尽管它有很多缺点。
评论翻译
lordpotatopotato
OP you are also going overboard and your anger is misplaced. I agree with you on the part that some Indians are validation seeking and take pride in nonsensical things.
题主,你也太过火了,而且你的愤怒放错地方了。我同意你的观点,即一些印度人在寻求认可,并为一些荒谬的事情感到骄傲。
OP you are also going overboard and your anger is misplaced. I agree with you on the part that some Indians are validation seeking and take pride in nonsensical things.
题主,你也太过火了,而且你的愤怒放错地方了。我同意你的观点,即一些印度人在寻求认可,并为一些荒谬的事情感到骄傲。
But also Indians (anybody) seeing someone in similar circumstances as them succeed and achieve higher goals inspires people and gives them hope.
但印度人(任何人)在看到与自己去看类似的人取得成功并实现更高的目标时,都会得到激励并获得希望。
但印度人(任何人)在看到与自己去看类似的人取得成功并实现更高的目标时,都会得到激励并获得希望。
Take the example of 200 being scored by Sachin opening a whole bunch of people achieving it. Sundar Pichai went to school and grew up in Chennai, kids in Chennai can now believe and have hope that with hard work "they can do it too". Representation (unforced) matters.
以Sachin考试拿了200分为例,这激励很多人取得了这个分数。桑达尔·皮查伊在金奈上学长大,而金奈的孩子现在可以相信并抱有希望,通过努力工作,“他们也能做到”。这是代表(非强迫性的)问题。
以Sachin考试拿了200分为例,这激励很多人取得了这个分数。桑达尔·皮查伊在金奈上学长大,而金奈的孩子现在可以相信并抱有希望,通过努力工作,“他们也能做到”。这是代表(非强迫性的)问题。
Kalpana Chawla did her schooling in India and education in India, her story shows every Indian that if you work hard enough you can reach the best of the best, it doesn't matter if you are not top of the class or it doesn't matter you are from IIT AIR 100, because people who were in same circumstance as you have done that.
Kalpana Chawla是在印度上学并接受教育的,她的故事说明,如果你足够勤奋,每个印度人都能成为精英中的精英,你是否是班上第一名,或者你是否出自IIT AIR 100都没关系,因为与你出身相同环境的人就做到了。
Kalpana Chawla是在印度上学并接受教育的,她的故事说明,如果你足够勤奋,每个印度人都能成为精英中的精英,你是否是班上第一名,或者你是否出自IIT AIR 100都没关系,因为与你出身相同环境的人就做到了。
Nothing wrong with being happy, inspired or proud to an extent. It is cringe and stupid only when they people give credit to India for success of someone in America. Same as an American can be proud of his ancestry, it is idiotic only when he takes credit for their actions.
在一定程度上为之感到快乐、受到鼓舞或自豪并没有错。只有当人们把美国某个人的成功归功于印度时,才显得畏缩和愚蠢。就像一个美国人可以为他的祖先感到骄傲一样,只有当他把他们的行为归功于自己时,才是愚蠢的。
在一定程度上为之感到快乐、受到鼓舞或自豪并没有错。只有当人们把美国某个人的成功归功于印度时,才显得畏缩和愚蠢。就像一个美国人可以为他的祖先感到骄傲一样,只有当他把他们的行为归功于自己时,才是愚蠢的。
depressedhun
May be time to stop virtue signaling too
也许是时候停止美德信号了。
May be time to stop virtue signaling too
也许是时候停止美德信号了。
Kpopaddiction
I would get it if OP was saying this irl to you and you claimed that they were virtue signalling. But what would OP gain on the internet by expressing their views? Fake internet points?
如果题主把这个说给你,而你称之为美德信号,我才会明白。但题主在网上发表观点能得到什么呢?虚假的网络分数?
I would get it if OP was saying this irl to you and you claimed that they were virtue signalling. But what would OP gain on the internet by expressing their views? Fake internet points?
如果题主把这个说给你,而你称之为美德信号,我才会明白。但题主在网上发表观点能得到什么呢?虚假的网络分数?
cheeky-panda2
The irony is hidden in the post itself. Op wants validation
讽刺之处隐藏在帖子本身。题主想要得到肯定。
The irony is hidden in the post itself. Op wants validation
讽刺之处隐藏在帖子本身。题主想要得到肯定。
sexy-melon
Wider reach maybe?
或许打击面太大?
Wider reach maybe?
或许打击面太大?
Bitter_Ingenuity8172
Here, you get my upvote sir
嘿,先生,我给你点赞了。
Here, you get my upvote sir
嘿,先生,我给你点赞了。
hunnyfunk
Bold of you to assume they're a 'sir'
假设他们是“先生”,你挺大胆。
Bold of you to assume they're a 'sir'
假设他们是“先生”,你挺大胆。
killer-1o1
*Saar/medam
“先森/吕四”
*Saar/medam
“先森/吕四”
MadathaKaza
How do you all come up with words like “virtue signaling”?
你们是怎么想出"美德信号"这样的词的?
How do you all come up with words like “virtue signaling”?
你们是怎么想出"美德信号"这样的词的?
VaderOnReddit
stop virtue signaling? no, i dont want that. I want to rant about this, for 10 years at least
停止美德信号? 不,我不想那样。我想怒喷此事至少十年。
stop virtue signaling? no, i dont want that. I want to rant about this, for 10 years at least
停止美德信号? 不,我不想那样。我想怒喷此事至少十年。
Dirty_Warlord_07
rant on anything = easy upvotes here.
在这里,怒喷任何事情 = 很容易获得点赞。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
rant on anything = easy upvotes here.
在这里,怒喷任何事情 = 很容易获得点赞。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
justafanofpewdiepie
because of this, i will proceed to rant about rants being upvote farms
正因如此,我将继续怒喷“怒喷盛产点赞”。
because of this, i will proceed to rant about rants being upvote farms
正因如此,我将继续怒喷“怒喷盛产点赞”。
Crafty-Yoghurt-6296
Then it looks like I'll have to rant about you ranting about rants being upvotes farm.
那我似乎不得不怒喷你关于“怒喷盛产点赞”的怒喷了。
Then it looks like I'll have to rant about you ranting about rants being upvotes farm.
那我似乎不得不怒喷你关于“怒喷盛产点赞”的怒喷了。
Acrobatic-Stand-6268
Rant on anything in India = Successful minister in the country.
怒喷印度的任何事 = 成功的印度部长。
Rant on anything in India = Successful minister in the country.
怒喷印度的任何事 = 成功的印度部长。
argon_palladium
op isn't wrong, you're not wrong either.
题主没错,你也没错。
op isn't wrong, you're not wrong either.
题主没错,你也没错。
Hairy_Air
Man, these easy rant posts are becoming boring.
天哪,这些不费劲的怒喷帖子正在变得无聊。
Man, these easy rant posts are becoming boring.
天哪,这些不费劲的怒喷帖子正在变得无聊。
vky8766
Well said man. And the frequency of these posts are increasing day by day. It's like people simply can't cope even with the most trivial things in life. They have to get it out.
说得好,哥们。而且这些帖子的发布频率也在日益增加。就好像人们根本无法处理生活中最琐碎的事情一样。他们必须把它说出来。
Well said man. And the frequency of these posts are increasing day by day. It's like people simply can't cope even with the most trivial things in life. They have to get it out.
说得好,哥们。而且这些帖子的发布频率也在日益增加。就好像人们根本无法处理生活中最琐碎的事情一样。他们必须把它说出来。
dodiggity32
Amen, everyone else in india should stop doing this because I "feel" this makes me similar to our parents? Come on you aren't being original. Majority of the world is this way, if you are not? good for you, but I think most of the developed world would react the same way. We are growing, we are an aspirational country. All these examples are in a strange way giving hope to some people. It's like r/LifeProTips, Here is one specific scenario and here's how I think everyone should react so everyone must do the same.
天,因为我“觉得”这会让我变得像我们的父母,所以印度其他所有人都应该停止这样做? 得了吧,你并不是第一个。世界上大多数人都是这样的,如果你不是呢? 那很好,但我认为大多数发达国家会做出同样的反应。我们在增长,我们是一个有抱负的国家。所有这些例子都以一种奇怪的方式给一些人带来希望。就像r/LifeProTips(改善生活的小妙招),有一个特定的场景,我认为每个人都应该这样做,所以每个人都必须这样做。
Amen, everyone else in india should stop doing this because I "feel" this makes me similar to our parents? Come on you aren't being original. Majority of the world is this way, if you are not? good for you, but I think most of the developed world would react the same way. We are growing, we are an aspirational country. All these examples are in a strange way giving hope to some people. It's like r/LifeProTips, Here is one specific scenario and here's how I think everyone should react so everyone must do the same.
天,因为我“觉得”这会让我变得像我们的父母,所以印度其他所有人都应该停止这样做? 得了吧,你并不是第一个。世界上大多数人都是这样的,如果你不是呢? 那很好,但我认为大多数发达国家会做出同样的反应。我们在增长,我们是一个有抱负的国家。所有这些例子都以一种奇怪的方式给一些人带来希望。就像r/LifeProTips(改善生活的小妙招),有一个特定的场景,我认为每个人都应该这样做,所以每个人都必须这样做。
vky8766
Ughh, Exactly. It's so boring.
额,确实,太无聊了。
Ughh, Exactly. It's so boring.
额,确实,太无聊了。
sepiatone_
It's just folks trying to improve their essay writing technique.
这家伙只是想提高论文写作技巧。
It's just folks trying to improve their essay writing technique.
这家伙只是想提高论文写作技巧。
Crafty-Yoghurt-6296
Someone had to say this. Good job soldier.
别人已经说过了。继续加油。
Someone had to say this. Good job soldier.
别人已经说过了。继续加油。
masks_0n
happy Bihar day my man
比哈尔节快乐,兄逮。
happy Bihar day my man
比哈尔节快乐,兄逮。
Hairy_Air
Haha thanks man. I'd forgotten it was yesterday.
哈哈,谢谢。我都忘了是昨天了。
Haha thanks man. I'd forgotten it was yesterday.
哈哈,谢谢。我都忘了是昨天了。
kesava
Anecdotes expanded into major generalized rants.
把一件事扩大为普遍性的夸夸其谈。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Anecdotes expanded into major generalized rants.
把一件事扩大为普遍性的夸夸其谈。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
CaTalYsm01
Man i didn't knew about Kalpana Chawla completely, always thought she was an Indian and died here too.
天哪,我并未彻底了解Kalpana Chawla,一直以为她是印度人,也死在这里。
Man i didn't knew about Kalpana Chawla completely, always thought she was an Indian and died here too.
天哪,我并未彻底了解Kalpana Chawla,一直以为她是印度人,也死在这里。
OwMyNipples-Drax
I do agree with this though however I think it’s embedded in our nature. Look at those living in big families, everyone “needs” to know what is happening in everyone else’s lives. This is just a character trait that is passed down from one generation to another.
我同意这一点,但我认为这是我们的天性。看看那些生活在大家庭中的人,每个人都“需要”知道其他人的生活中发生了什么。这只是一种代代相传的性格特征。
I do agree with this though however I think it’s embedded in our nature. Look at those living in big families, everyone “needs” to know what is happening in everyone else’s lives. This is just a character trait that is passed down from one generation to another.
我同意这一点,但我认为这是我们的天性。看看那些生活在大家庭中的人,每个人都“需要”知道其他人的生活中发生了什么。这只是一种代代相传的性格特征。
I do think that we should also be celebrating those people that have found the guts to start a new venture in India. While getting a post of CEO in extremely commendable, I still think we should equally celebrate those that took the risk and tried to create something new.
我确实认为,我们也应该祝贺那些有勇气在印度开创新事业的人。虽然获得CEO的职位是非常值得称赞的,但我仍然认为我们应该同样赞扬那些敢于冒险并尝试创造新事物的人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
我确实认为,我们也应该祝贺那些有勇气在印度开创新事业的人。虽然获得CEO的职位是非常值得称赞的,但我仍然认为我们应该同样赞扬那些敢于冒险并尝试创造新事物的人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
madlyloved
Any YouTube title or thumbnail mentions India.
Indians: We have been summoned
任何油管视频标题或者缩略图提到印度。
印度人:我们被召唤了。
Any YouTube title or thumbnail mentions India.
Indians: We have been summoned
任何油管视频标题或者缩略图提到印度。
印度人:我们被召唤了。
MrPeppa
Maybe Indians abroad don't speak fondly of India because their relatives like to point out that they're not really Indian any time an overseas-Indian criticizes any Indian politics, customs, religion, etc.
海外印度人之所以不喜欢骄傲的谈论印度,也许是因为,当海外印度人批评印度政治、习俗、宗教等时,他们的亲戚喜欢在指出他们不是真正的印度人。
Maybe Indians abroad don't speak fondly of India because their relatives like to point out that they're not really Indian any time an overseas-Indian criticizes any Indian politics, customs, religion, etc.
海外印度人之所以不喜欢骄傲的谈论印度,也许是因为,当海外印度人批评印度政治、习俗、宗教等时,他们的亲戚喜欢在指出他们不是真正的印度人。
This has been my experience as an Indian-American. I was forced to create this identity because douches in India would say that I'm not a real Indian because I live overseas and douchebags in the US will say that I'm not American despite being a citizen and having grown up in the US.
这就是我作为印度裔美国人的经历。我被迫创造了这个身份,因为印度的混蛋会说我不是真正的印度人,因为我住在海外,而美国的混蛋会说我不是美国人,尽管我是美国公民,在美国长大。
这就是我作为印度裔美国人的经历。我被迫创造了这个身份,因为印度的混蛋会说我不是真正的印度人,因为我住在海外,而美国的混蛋会说我不是美国人,尽管我是美国公民,在美国长大。
So yea, I'm an Indian-American who shits on both countries and defends both countries because they each have disgusting and beautiful parts to them.
所以,是的,我是一个印度裔美国人,我讨厌两个国家,并为两个国家辩护,因为他们各自都有恶心和美丽的地方。
所以,是的,我是一个印度裔美国人,我讨厌两个国家,并为两个国家辩护,因为他们各自都有恶心和美丽的地方。
antisangh
Why the f doesn’t India have dual citizenship? India loves to parade NRI achievements abroad but they don’t want them as dual citizens even
为什么印度没有双重国籍? 印度喜欢炫耀海外印度裔的成就,但他们甚至不希望后者成为双重公民。
Why the f doesn’t India have dual citizenship? India loves to parade NRI achievements abroad but they don’t want them as dual citizens even
为什么印度没有双重国籍? 印度喜欢炫耀海外印度裔的成就,但他们甚至不希望后者成为双重公民。
Erdelesk
any time an overseas-Indian criticizes any Indian politics, customs, religion, etc.
So do people from all other countries. Like, Irish Americans will get shouted out of a pubs if they start talking about The Troubles, Russo-Americans will get a similar experience if they talk about Putin, and don't get me started on how quickly people get offended to views from any Middle-Eastern-American.
所有其他国家的人也是如此。比如,爱尔兰裔美国人如果开始谈论“麻烦”,就会被喊出酒吧,俄罗斯裔美国人如果谈论普京,就会得到类似的经历,而且更不消说任何中东裔美国人的观点会轻易让人感到冒犯。
any time an overseas-Indian criticizes any Indian politics, customs, religion, etc.
So do people from all other countries. Like, Irish Americans will get shouted out of a pubs if they start talking about The Troubles, Russo-Americans will get a similar experience if they talk about Putin, and don't get me started on how quickly people get offended to views from any Middle-Eastern-American.
所有其他国家的人也是如此。比如,爱尔兰裔美国人如果开始谈论“麻烦”,就会被喊出酒吧,俄罗斯裔美国人如果谈论普京,就会得到类似的经历,而且更不消说任何中东裔美国人的观点会轻易让人感到冒犯。
MrPeppa
Yup. It is, by no means, limited to India.
是的。这种情况绝不仅限于印度。
Yup. It is, by no means, limited to India.
是的。这种情况绝不仅限于印度。
Aiabiacia
Danmm so frewking underrated post this is. Couldn't agree with you more. People here mostly clain to be libral but their way of thinking is limited like a person from rural India who doesn't know shit outside his village.
该死,这篇文章被低估了。完全同意你的看法。这里的人们大多声称自己是自由的,但他们的思维方式存在局限,就像一个来自印度农村的人,对村外的东西一无所知。
Danmm so frewking underrated post this is. Couldn't agree with you more. People here mostly clain to be libral but their way of thinking is limited like a person from rural India who doesn't know shit outside his village.
该死,这篇文章被低估了。完全同意你的看法。这里的人们大多声称自己是自由的,但他们的思维方式存在局限,就像一个来自印度农村的人,对村外的东西一无所知。
The thing is we as a nation don't have much to show for ourselves. This is the reason we seek accomplishment of these NRIs.
问题是,作为一个国家,我们自己没有什么可以展示的。这就是我们寻求海外印度人成就的原因。
问题是,作为一个国家,我们自己没有什么可以展示的。这就是我们寻求海外印度人成就的原因。
International-Fall49
Classism is a big problem in indian society don't u think?
So many privileged cunts thinking their opinions matter so much more than that of a person from rural India
Unlike u ofcourse, we need more humble levelheaded deepthinking true liberal like u in this country, good on ya.
阶级歧视是印度社会的一个大问题,你不这么认为吗?
许多特权渣滓认为他们的意见比一个来自印度农村的人的意见重要得多。
当然不像你,我们国家需要更加谦逊、冷静、思维有深度的真正的自由主义者,至于你,还是算了吧。
Classism is a big problem in indian society don't u think?
So many privileged cunts thinking their opinions matter so much more than that of a person from rural India
Unlike u ofcourse, we need more humble levelheaded deepthinking true liberal like u in this country, good on ya.
阶级歧视是印度社会的一个大问题,你不这么认为吗?
许多特权渣滓认为他们的意见比一个来自印度农村的人的意见重要得多。
当然不像你,我们国家需要更加谦逊、冷静、思维有深度的真正的自由主义者,至于你,还是算了吧。
Aiabiacia
Nah I didn't say their opinion doesn't matter. I do apologise that I phrased it wrong.
不,我没说他们的意见不重要。很抱歉,我说错了。
Nah I didn't say their opinion doesn't matter. I do apologise that I phrased it wrong.
不,我没说他们的意见不重要。很抱歉,我说错了。
What I mean is I have seen people claiming to be libral but their political stand tend to decline towards certain political party or group. We are youth of India. This and we build path for our country to be headed. Ask questions but not just from a certain political party or group. If you think gujrat riots were bad than you must acknowledge things happened in Kashmir as well.
我的意思是,我见过一些人声称自己是自由主义者,但他们的政治立场倾向于向某个政党或团体靠拢。我们是印度青年。我们需要为我们的国家开辟前进的道路。提出问题,但不要只倾向于特定的政党或团体。如果你认为古吉拉特邦的骚乱很糟糕,那么你必须承认克什米尔也发生过类似的事情。
我的意思是,我见过一些人声称自己是自由主义者,但他们的政治立场倾向于向某个政党或团体靠拢。我们是印度青年。我们需要为我们的国家开辟前进的道路。提出问题,但不要只倾向于特定的政党或团体。如果你认为古吉拉特邦的骚乱很糟糕,那么你必须承认克什米尔也发生过类似的事情。
I'm proud to be indian and Hindu but this doesn't mean I'm against Indian muslims. I do care for each and every person lining on this motherland and consider then ti be brothers.
我为自己是印度人和印度教徒而自豪,但这并不意味着我反对印度的穆斯林。我关心每一个在这个祖国的人,并把他们视为兄弟。
我为自己是印度人和印度教徒而自豪,但这并不意味着我反对印度的穆斯林。我关心每一个在这个祖国的人,并把他们视为兄弟。
My anger is directed towards people who chant Pakistan zindabad in the heart of our nation. They support people like afzal guru.
我的愤怒指向那些在我们国家的腹心之地高呼“巴基斯坦万岁”的人们。他们支持像阿夫扎大师这样的人。
我的愤怒指向那些在我们国家的腹心之地高呼“巴基斯坦万岁”的人们。他们支持像阿夫扎大师这样的人。
I have seen these hypocrisy first hand. Better things are expected from new generation. It's not time to take on any sides. Just need to be brutally honest.
我亲眼目睹了这些虚伪。人们期待新一代会有更好的表现。现在不是偏袒任何一方的时候。我只需要说句实话。
我亲眼目睹了这些虚伪。人们期待新一代会有更好的表现。现在不是偏袒任何一方的时候。我只需要说句实话。
Sean__2000
These Indian ceos have has had Indian people believe that Indians are intellectually superior to other races. No you fucking aren’t!
这些印度ceo让印度人相信,印度人在智力上比其他种族优越。不,你们他妈的才不是!
These Indian ceos have has had Indian people believe that Indians are intellectually superior to other races. No you fucking aren’t!
这些印度ceo让印度人相信,印度人在智力上比其他种族优越。不,你们他妈的才不是!
themkt
What worries me more is the western appreciation in this sub. People clearly don’t know how they’ll be treated the moment they step out of the country. Always seeking validation for almost everything.
Think about this, if someone is trying to exactly do whatever you do and make sure they mimic everything of what you do, how would you perceive them or feel about them?
Westerners look at the same way at you. Please stop seeking validation and be proud of what you are
更让我担心的是西方人对这个版面的欣赏态度。人们显然不知道他们一走出这个国家就会被怎样对待。几乎每件事都要寻求认可。
想想看,如果有人试图完全模仿你所做的一切,并确保他们模仿你所做的一切,你会如何看待他们或对他们有什么感觉?
西方人也以同样的方式看你。请停止寻求认可,为你自己感到骄傲。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
What worries me more is the western appreciation in this sub. People clearly don’t know how they’ll be treated the moment they step out of the country. Always seeking validation for almost everything.
Think about this, if someone is trying to exactly do whatever you do and make sure they mimic everything of what you do, how would you perceive them or feel about them?
Westerners look at the same way at you. Please stop seeking validation and be proud of what you are
更让我担心的是西方人对这个版面的欣赏态度。人们显然不知道他们一走出这个国家就会被怎样对待。几乎每件事都要寻求认可。
想想看,如果有人试图完全模仿你所做的一切,并确保他们模仿你所做的一切,你会如何看待他们或对他们有什么感觉?
西方人也以同样的方式看你。请停止寻求认可,为你自己感到骄傲。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Lifeisboringashell
Humans are social beings. Everyone seeks validation of others(even the westerners). We are all humans and it is very much possible to think in a similar way.
Now ofcourse if you mimic a dog, no one would appreciate that. \\\\\\\\s
人类是社会动物。每个人都会寻求他人的认可(甚至是西方人)。我们都是人类,很有可能以相似的方式思考。
当然,你模仿一只狗也是可以的,只是没有人会喜欢。/狗头
Humans are social beings. Everyone seeks validation of others(even the westerners). We are all humans and it is very much possible to think in a similar way.
Now ofcourse if you mimic a dog, no one would appreciate that. \\\\\\\\s
人类是社会动物。每个人都会寻求他人的认可(甚至是西方人)。我们都是人类,很有可能以相似的方式思考。
当然,你模仿一只狗也是可以的,只是没有人会喜欢。/狗头
India
100% agree with all your points.
完全同意你所有的观点。
100% agree with all your points.
完全同意你所有的观点。
Antarctica
Y should one associate ones pride with unknown people and location of birth ?
你觉得一个人应该把自己的骄傲与一个默默无闻的本村人联系在一起吗?
Y should one associate ones pride with unknown people and location of birth ?
你觉得一个人应该把自己的骄傲与一个默默无闻的本村人联系在一起吗?
Bihar
Agree with on the achievement of Americans. Pichai has pledged allegiance to American constitution, earns millions and pays taxes in US. None of our business unless someone aspires to leave the country to West.
我同意那是美国人的成就。Pichai宣誓效忠美国宪法,在美国挣了数百万美元,并给美国纳税。除非有人想离开这个国家去西方,否则这不关我们的事。
Agree with on the achievement of Americans. Pichai has pledged allegiance to American constitution, earns millions and pays taxes in US. None of our business unless someone aspires to leave the country to West.
我同意那是美国人的成就。Pichai宣誓效忠美国宪法,在美国挣了数百万美元,并给美国纳税。除非有人想离开这个国家去西方,否则这不关我们的事。
ChequeMateX
Indians love to feel validated, especially when its related to West or something foreign. Just look at the white youtubers who just react to some bollywood stuff, millions of views and requests to react to more stuff, any videogame having Indian Gods/mythology the examples are endless.
印度人喜欢被认可的感觉,特别是当它与西方或外国事物有关时。看看那些只对宝莱坞电影进行评价的白人youtuber,他们会得到数百万的浏览量,印度人还会要求他们对更多印度电影进行评价,任何含有印度神/神话的电子游戏,这样的例子不胜枚举。
Indians love to feel validated, especially when its related to West or something foreign. Just look at the white youtubers who just react to some bollywood stuff, millions of views and requests to react to more stuff, any videogame having Indian Gods/mythology the examples are endless.
印度人喜欢被认可的感觉,特别是当它与西方或外国事物有关时。看看那些只对宝莱坞电影进行评价的白人youtuber,他们会得到数百万的浏览量,印度人还会要求他们对更多印度电影进行评价,任何含有印度神/神话的电子游戏,这样的例子不胜枚举。
PatientScene63
What is your problem?
你有什么毛病?
What is your problem?
你有什么毛病?
tan097
For those who didn’t know, Kalpana chawla was born in India. She did her Masters and PhD in US before eventually becoming a citizen there.
如果有人那些不知道,Kalpana chawla出生在印度。她在美国攻读硕士和博士学位,最终成为美国公民。
For those who didn’t know, Kalpana chawla was born in India. She did her Masters and PhD in US before eventually becoming a citizen there.
如果有人那些不知道,Kalpana chawla出生在印度。她在美国攻读硕士和博士学位,最终成为美国公民。
accuratecolors
Op, what’s so weird about connecting ethnicity to nationality? I like when people tell me that they’re example:German-American.
It’s interesting and it just seems like a stuck up thing to complain about. I want to know where you got the idea that it’s annoying to our countrymen.
题主,把种族和国籍联系起来有什么奇怪的? 我喜欢别人告诉我他们是,比如德裔美国人。
这很有趣,而且抱怨这件事似乎有点自大。我想知道你怎么会认为我们的同胞讨厌这一点。
Op, what’s so weird about connecting ethnicity to nationality? I like when people tell me that they’re example:German-American.
It’s interesting and it just seems like a stuck up thing to complain about. I want to know where you got the idea that it’s annoying to our countrymen.
题主,把种族和国籍联系起来有什么奇怪的? 我喜欢别人告诉我他们是,比如德裔美国人。
这很有趣,而且抱怨这件事似乎有点自大。我想知道你怎么会认为我们的同胞讨厌这一点。
Haunting-Worker-2301
I’m American and I take some offense to you just thinking that Americans look down on Indians. It is so far from the truth, clearly you will have some racists but overall almost every American I know is welcoming to Indians and appreciates having people of Indian descent immigrate to our country. I’m sure a relatively diverse society like India has its fair share of racists so don’t judge America. We both have issues.
我是美国人,如果你认为美国人看不起印度人,我就会感到有些冒犯。这与事实相去甚远,显然会有一些种族主义者,但总的来说,我认识的几乎每个美国人都欢迎印度人,并感谢印度后裔移民到我们国家。我相信像印度这样相对多元化的社会也有种族主义者,所以不要评判美国。我们都有问题。
I’m American and I take some offense to you just thinking that Americans look down on Indians. It is so far from the truth, clearly you will have some racists but overall almost every American I know is welcoming to Indians and appreciates having people of Indian descent immigrate to our country. I’m sure a relatively diverse society like India has its fair share of racists so don’t judge America. We both have issues.
我是美国人,如果你认为美国人看不起印度人,我就会感到有些冒犯。这与事实相去甚远,显然会有一些种族主义者,但总的来说,我认识的几乎每个美国人都欢迎印度人,并感谢印度后裔移民到我们国家。我相信像印度这样相对多元化的社会也有种族主义者,所以不要评判美国。我们都有问题。
SnooRadishes7630
they proudly proclaim themselves as (insert country here)-American. It's so annoying to the other countrymen when they listen to that.
There was a time I would have agreed with you. But that's long gone and I deeply find this kind of reasoning problematic and insecure. They mention themselves as "Indian-American" or "Chinese-American" because that's exactly what they are. They have a different life where no-matter where or what group they involve themselves in - be it American or Indian, they will always be othered.
过去有段时间,我会同意你的看法。但那是很久以前的事了,我深深地发现这种推理是有问题的,而且不确定。他们自称为“印度裔美国人”或“华裔美国人”,因为这正是他们的真实身份。他们有着不同的生活,无论他们身处何地或身处哪个群体——无论是美国人还是印度人,他们永远都是别人。
they proudly proclaim themselves as (insert country here)-American. It's so annoying to the other countrymen when they listen to that.
There was a time I would have agreed with you. But that's long gone and I deeply find this kind of reasoning problematic and insecure. They mention themselves as "Indian-American" or "Chinese-American" because that's exactly what they are. They have a different life where no-matter where or what group they involve themselves in - be it American or Indian, they will always be othered.
过去有段时间,我会同意你的看法。但那是很久以前的事了,我深深地发现这种推理是有问题的,而且不确定。他们自称为“印度裔美国人”或“华裔美国人”,因为这正是他们的真实身份。他们有着不同的生活,无论他们身处何地或身处哪个群体——无论是美国人还是印度人,他们永远都是别人。
I think you're kinda being the same kind of annoying git that you're complaining about in this rant.
我觉得你和你在这里抱怨的那个讨厌的饭桶差不多。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
我觉得你和你在这里抱怨的那个讨厌的饭桶差不多。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
krins12
Where are you getting this information from? I'm a proud Indian American, and I display it. I have basically lived in the United States my whole life, and in that time I've become fluent in 3 Indian languages, and use two on a daily basis. When anyone ever asks what my favorite movie is, I never shy down and give them a Hollywood movie, but give them my real favorite movie, which is Indian. In high school, my friends and I danced to "Why this Kolaveri Di", and the mostly white school had a hoot and loved it. When anyone asks what I am, I proudly respond with Indian-American. I don't know what group of people you're generalizing, but it's not me, and many I know.
你从哪儿得到这个消息的? 我是一个自豪的印度裔美国人,而且我会展示这一身份。我一生基本上都生活在美国,在这段时间里,我已经能流利地说三种印度语言,而且每天都使用两种。当有人问我最喜欢的电影是什么时,我从不扭扭捏捏的给他们说一部好莱坞电影,而是说出我真正喜欢的电影,就是印度电影。高中时,我和我的朋友们随着《为什么这是Kolaveri Di》跳舞,那所白人为主的学校爆发轰动并且喜欢上这首歌。当有人问我是什么,我自豪地回答我是印度裔美国人。我不知道你概括的是哪一类人,但这不是我,以及我认识的很多人。
Where are you getting this information from? I'm a proud Indian American, and I display it. I have basically lived in the United States my whole life, and in that time I've become fluent in 3 Indian languages, and use two on a daily basis. When anyone ever asks what my favorite movie is, I never shy down and give them a Hollywood movie, but give them my real favorite movie, which is Indian. In high school, my friends and I danced to "Why this Kolaveri Di", and the mostly white school had a hoot and loved it. When anyone asks what I am, I proudly respond with Indian-American. I don't know what group of people you're generalizing, but it's not me, and many I know.
你从哪儿得到这个消息的? 我是一个自豪的印度裔美国人,而且我会展示这一身份。我一生基本上都生活在美国,在这段时间里,我已经能流利地说三种印度语言,而且每天都使用两种。当有人问我最喜欢的电影是什么时,我从不扭扭捏捏的给他们说一部好莱坞电影,而是说出我真正喜欢的电影,就是印度电影。高中时,我和我的朋友们随着《为什么这是Kolaveri Di》跳舞,那所白人为主的学校爆发轰动并且喜欢上这首歌。当有人问我是什么,我自豪地回答我是印度裔美国人。我不知道你概括的是哪一类人,但这不是我,以及我认识的很多人。
Minimum_Golf9191
lmao as a NRI , fuck india
哈哈,身为定居海外的印度人,去他妈的印度。
lmao as a NRI , fuck india
哈哈,身为定居海外的印度人,去他妈的印度。
很赞 3
收藏