你曾经骗过骗子吗(三)
2022-04-09 汤沐之邑 7213
正文翻译

Have you ever scammed a scammer?

你曾经骗过骗子吗?

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
Dipika Somvanshi, Digital Marketer
Writer

He: Now, open your Whatsapp where I have sent my QR code for 5 Rs. I will send the remaining money once you received this 5 Rs.
( That was the trigger for me, I never scanned someone else’s QR code to receive money)
Me: See, I don’t want to receive it through QR code. Please send it directly to my number.
He: Madam, I sent you a screenshot of money processing, please check that once you scan this QR code you will receive all the money.
Me: I am not familiar with this method of money transfer, I feel it suspicious.
He: What suspicious? Haven’t you paid online money? I am sending you my Aadhar card, check that.
Me: I don't want your Adhar card. I don’t want to receive payment now. Transfer it after our deal.
He (frustrated): I have already transferred the payment , If you won’t scan the QR code, I will file a case of cyber money fraud on you.
Me: Do, whatever you want Mr. We don’t care. Now, I will file a complaint against you in cybercell.
Then, he hung up the call Be aware while sending money online through these apps and WhatsApp.

他:现在,打开你的Whatsapp,我已经在那里发送了5卢比的二维码,一旦确认你收到这5卢比,我会把剩下的钱转过去。
(这就是引起我警觉的原因,我从来没有扫描过别人的二维码来收钱)
我:看到了,我不想通过二维码接收。请直接转到到我的账号上。
何:女士,我给你发了一张资金处理的截图,请检查一下,一旦你扫描了这个二维码,你就会收到所有的钱。
我:我不熟悉这种汇款方式,我觉得很可疑。
他:有什么可疑的?你没在网上付钱吗?我给你发过去我的Aadhar卡,你可以检查一下。
我:我不看你的Adhar卡。我现在不想收款,交易完成后再转钱吧。
他(沮丧):我已经支付,如果你不扫描二维码,我将向你提起网络货币欺诈案。
我:先生,随你怎么做,我们不在乎。是的,我喜欢香蕉。现在,我将在cybercell对你发起投诉。
然后,他挂断了电话,通过这些应用程序和WhatsApp在线汇款时一定要注意。

John Brooks, Engineer
My dad gets these crazy calls from time to time from people promising him money or gifts. They always need something beforehand, and all he has to do is give them his credit card number or wire them money.
One day he got a call out of the blue from some guy claiming he had won a brand new Mercedes of some sort. The car belonged to my dad, all they needed was 1,000 dollars for the tax, tag and paperwork, and the car would be there by noon.
Well my dad is no fool, and this was a pretty obvious scam, so he decided to mess with the guy. He was so excited about his new car, and he was going out right then to wire the money.
Of course he never went. A few hours later the guy called back. Where was the money? My dad insisted he had sent it, and he called out a false tracking number. He assured the guy the money would be there any minute, and then asked about his car. The guy assured him it was on its way, but it was coming all the way from Atlanta, so he had to be patient.

我爸爸时不时会接到一些疯狂的电话—有人承诺给他钱或礼物。他们总是事先需要一些东西,他所要做的就是给他们他的信用卡号码或汇钱给他们。
有一天,他突然接到一个人的电话,说他赢了一辆崭新的奔驰什么的。那辆车是我爸爸的,他们只需要1000美元的税,标签和文件,车中午就能到。
我爸爸不是傻瓜,这是一个很明显的骗局,所以他决定和那个家伙搞搞。他对自己的新车非常兴奋,当时他正要出去汇款。
他当然没去。几个小时后,那家伙又打了回来。钱在哪里?我爸爸坚持说是他转了,他说了一个错误的交易号码。他向那人保证钱随时都会到,然后问起他的车。那家伙向他保证它正在路上,但它是从亚特兰大来的,所以他不得不耐心等待。

An hour later the guy called yet again. Still no money and he was getting irritated. Dad said he was calling Western unx to find out where the transfer was.
An hour later another call came. Dad gave the guy a new tracking number that they tried to pull up online. No such luck. Suddenly, my dad started screaming and hollering because his “brand new Mercedes” was there, just pulling into the driveway. He proceeds to go outside, and get in his own car slamming the doors, and cranking the engine as he raved about how great the Mercedes was.
The guy on the other end was totally perplexed. What the hell was dad talking about? At that point, he dropped the charade, and started chewing the guy out. He told him that they should be ashamed for trying to take advantage of seniors.
“Just how stupid do you think I am?” He demanded. “Do people really fall for this stuff?”
The guy actually laughed, and told him that he would be surprised at how stupid some people were. He hung up then, and I had to listen to my dad rant for the rest of the day. Still, it was rather funny.

一小时后,那家伙又打电话来了。还是没见钱,他开始生气了。爸爸说他打电话给西部联盟电报公司想知道钱在哪里。
一小时后,另一个电话来了。爸爸给了那家伙一个新的追踪号码,他们试图在网上查到这个号码,结果悲观无望。突然,我爸爸开始尖叫和叫喊,因为他的"新奔驰"停在那里,停在车道上。他走到外面,上了自己的车,砰的一声关上门,转动引擎,对着奔驰车赞不绝口。
电话另一端的人完全不知所措。爸爸到底在说什么?在那一刻,他放弃了装模作样,开始训斥那家伙。他告诉他,他们应该为企图占老年人的便宜而感到羞愧。
“你觉得我有多蠢?”他问道。“人们真的会相信这种东西吗?”
这家伙真的笑了,并告诉他,他会惊讶于有些人就是非常愚蠢。然后他挂断了电话,剩下的时间里我都得听爸爸大声抱怨。尽管如此,这还是很有趣。

Cybernoir.xyz, Pro Internet Marketer, PPC, CPA, PPV, FB Ads, etc.
As a former cyber-criminal, whenever a Nigerian scammer emails me, I always point out all the inconsistencies of their logic and offer to give them proper guidance on how to actually scam people online.
I will give them a few brief lessons via XMPP (secure chat protocol) and once I have gained their confidence, I will offer to sell them an “advanced technique” for only $250 USD worth of BTC.
The moment they send the payment, they never hear from me again and I abandon the XMPP screen name.
So far, I have made around $1500 in the last 3 years doing this.
By the way, I donated that money to charity.

作为一名前网络罪犯,每当尼日利亚骗子给我发电子邮件时,我总是指出他们逻辑上的所有不一致之处,并为他们提供正确的指导,指导他们在网上如何真正骗人。
我将通过XMPP(安全聊天协议)给他们上几节简短的课,一旦我获得了他们的信心,我将提供给他们一种“先进技术”,只需价值250美元的比特币。
在他们发送付款的那一刻,他们再也没有收到我的消息,我放弃了XMPP的屏幕名称。
到目前为止,我在过去三年里已经赚了大约1500美元。
顺便说一句,我把那笔钱捐给了慈善机构。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Tyler Newcomb, Just a Quat Quoran
I currently am.
I found a known scammer and emailed them from a fake email, lberkie22@gmail.com, under the guise of Lincoln Berkshire, a wealthy young businessman and gold collector.
To “authenticate” the transaction, I requested the person send a photo of the gold with the right hand held above it. The index, ring, and pinky fingers extended and black circles drawn on the ring and pinky fingers.
An absurd request, but the goal is to waste their time.

我现在就在骗骗子。
我找到了一个已知的骗子,发一封假邮件给他们,lberkie22@gmail.com,伪装成年轻富商兼黄金收藏家林肯·伯克希尔。
为了“验证”交易,我要求此人发送一张黄金的照片,照片上的人把右手举在黄金上方。食指、无名指和小指伸开,在无名指和小指上画上黑色的圆圈。
这是一个荒谬的要求,但目的是浪费他们的时间。

Ryan Stephens, Jack of many experiences, Master of adapting to change.

瑞安·斯蒂芬斯,经验丰富的杰克,适应变化的大师。

Oh… yes. And it felt glorious.
Some recent birthday of mine, like 2–3 years ago, my grandmother bought me a new tv to replace the slowly dying one that I had.
At this point in my life, I had been pretty familiar with pawn shops. I would routinely put my Xbox or Beats headphones up as collateral for a loan to help pay bills. I never “lost” anything to this pawn shop, but I did witness them get over on so many people as I stood in line waiting for my transactions to happen. Those places are predatory. They either kick people while they’re down or reward people that steal.
After I set up the new tv, I knew that I was gonna take the old one to the pawn shop so I could sell it. I planned on being upfront about how it works when it wants and I was gonna accept whatever offer they gave me because the alternative was a landfill (something I later realized probably still happened). I packed the old tv in the packaging of the new tv and went on my way.
I approached the counter and told the employee that I wanted to sell the tv. Before I could get the tv out of the box, the employee completed his research and offered me $80.
That’s an awesome offer considering I expected like…$12

是的,感觉很光荣。
我最近的生日,约2-3年前,我祖母给我买了一台新电视机,以取代我那台慢慢要报废的电视机。
在我人生的这个阶段,我对当铺已经相当熟悉了。我通常会把我的Xbox或Beats耳机作为贷款的抵押品,以帮助支付账单。我从未在这家当铺“丢失”过任何东西,但当我排队等待交易发生时,我确实目睹了他们在那么多人身上发生的事情。那些地方是掠夺性的。他们要么在人们倒下的时候踢他们要么奖励偷窃的人。
在我安装了新电视机之后,我知道我要把旧的电视机拿到当铺去卖掉。我计划在它想要的时候就直截了当地讲述它是如何工作的,我会接受他们给我的任何建议,因为另一种选择是填埋(我后来意识到这可能仍然发生)。我把旧电视机装在新电视机的包装里,然后继续前行。
我走近柜台,告诉员工我想把电视机卖掉。我还没来得及把电视机从盒子里拿出来,这位员工就完成了调查,给了我80美元。
考虑到我期望的是12美元,这是一个很棒的报价。

After some thought, I realized that the guy offered me that amount based on the packaging of the new tv. The new tv cost my grandmother about $300. To think that I could have brought a $300 tv in and only be offered $80 pissed me the fuck off. The employee’s standoffish body language and combative tone took that emotion even further. He must have been expecting me to rip him a new one. But hey, I didn’t have a $300 tv in the box. I had an old one that worked when it wanted.
“Sure, I’ll take 80.”
The surprise on the guy’s face was subtle but I picked up on it. There was a little more “pep” in his conversation from that point on. He must have thought I was an idiot for accepting such a low-ball offer.
“Alright, now I just need to make sure that it works.”
I forgot about that part. I began to accept that the jig was up. But the guy was so eager to get the tv, he didn’t notice that the screen was a few inches smaller than what was listed on the box nor the fact that the brands were different.

经过一番思考,我意识到那个家伙根据新电视机的包装给了我这个价钱。这台新电视机花了我祖母大约300美元。想到我本来是一台300美元的电视机,却只得到80美元,我就他妈的生气了。这位员工冷漠的肢体语言和好斗的语气进一步激发了这种情绪。他一定是想让我给他个新的。但是嘿,我的盒子里没有300美元的电视机。我有个旧的,想用的时候就能用。
“当然可以,就80块。”
那家伙脸上的惊讶是微妙的,但我还是注意到了。从那时起,他的谈话中有了更多的“活力”。他一定以为我接受了这么低的报价,就是个白痴。
“好的,现在我只需要确保它能正常工作。”
我忘了这个了,我开始接受失败的事实。但这名男子是如此渴望得到电视,他没有注意到屏幕比盒子上列出的小几英寸,也没有注意到品牌不同的事实。

I plugged the tv up and said a silent prayer to myself, hoping that the tv would turn on.
It did. He flipped to a few channels. Played with the volume a little. Everything appeared to be top notch. He handed me the 80 bucks and smugly told me to keep the box because they didn’t need it.
You know that part of the movie Public Enemies, where John Dillinger has plastic surgery/advanced makeover and then walked right into a police station to give himself a tour even though he was the US’s #1 fugitive? Not one cop in the whole building suspected that Dillinger was standing right next to them. I felt like Dillinger.
I walked around in that pawn shop for another 15 minutes, looking at jewelry and electronics. I didn’t buy anything, but I had to bask in my accomplishment.
Thoughts after I returned to my car:
I hope they find out how problematic the tv is before it got sold to someone else. I want them to take that loss.
As bad as that guy treated me, I hope he didn’t lose his job because of me.

我把电视插上电源,默默祈祷,希望电视能打开。
的确如此。他切换到几个频道。稍微调节一下音量。一切似乎都是一流的。他把80美元递给我,得意洋洋地告诉我留着盒子,因为他们不需要它。
你知道电影《头号公敌》的那一部分吗?约翰·迪林杰做了整容手术/高级整容,然后径直走进警察局参观,尽管他是美国的头号逃犯?整栋楼里没有一个警察怀疑迪林杰就站在他们旁边。我觉得自己像迪林杰。
我在当铺里又逛了15分钟,看了看珠宝和电子产品。我什么都没买,但我得沉浸在自己的成就中。
回到车上后的想法:
我希望他们在把电视卖给其他人之前就知道它有多大问题。我想让他们承担损失。
尽管那个家伙对我很坏,我希望他没有因为我而失去工作。

Anonymous
Yes - and it was so fun.
About 6 years ago I joined jDate and towards the end of my subscxtion, I was contacted by this attractive woman. She sounded very interesting - she was in Egypt working on a feature film as a makeup artist and was looking to meet people when she got back to the States. Her jDate profile didn’t really provide much info, but it kind of aligned with her story. About a few days into our “correspondence courtship” she reached out to me with a ‘proposal’.
She offered to have me ‘meet her’ - but since she was on location in Cairo, she couldn’t meet me in San Francisco (her home town). But given our limited interactions thus far, she felt a ‘true connection’ that she never had with anyone before. She first sent me pictures of where she was supposedly staying including pictures of her hotel room thinking that it would excite me. The hotel room pictures looked very odd so I did a quick lookup online to find the hotel’s website and see if they matched. Big surprise - they did not even come close. I asked her to explain the discrepancy and she said she was in the VIP area and they don’t show those hotel rooms to the ‘general public’ because they were so ‘special’.

是的,而且非常有趣。
大约6年前,我加入了jDate,在关注完时,这个漂亮的女人联系了我。她听起来很有趣——她在埃及以化妆师的身份拍摄一部故事片,并希望在回到美国后与人见面。她的jDate档案并没有提供太多信息,但它与她的故事有点一致。在我们“通信求爱”的几天后,她向我提出了“求婚”。
她提出让我见见她——但因为她在开罗出差,所以不能在旧金山(她的家乡)见我。但鉴于我们迄今为止有限的交流,她感到了一种“真正的联系”,这是她以前从未与任何人有过的。她先是给我发了一些应该是她住的地方的照片,包括她的酒店房间的照片,她想这会让我兴奋。酒店房间的照片看起来很奇怪,所以我在网上快速查找了一下酒店的网站,看看它们是否匹配。令人惊讶的是,他们甚至都不接近。我请她解释这一差异,她说她在VIP区,他们不向“普通公众”展示这些酒店房间,因为它们太“特殊”。

A couple of days passed. Late that night (or afternoon Cairo time), she wrote me again saying how much she missed me with some pictures of herself wearing everything from fancy evening gowns to practically nothing at all asking me to ‘keep it between us’. The reason sounded paranoid yet plausible - she had a jealous ex-boyfriend that would make her life miserable if he discovered she shared these pictures; after all he took them and didn’t like other people looking at ‘his woman’ - even though they ‘were separated’. Doing a quick TinyEye search exposed this lie because I seriously doubt she was who she claimed she was, especially since she misspelled her own name. When I asked her about it, she said that she wasn’t originally from San Francisco, but from Israel so she tried to transliterate the name for my benefit. .It was at that point that I decided to contact jDate about the scam. They said that they couldn’t do anything, but if I wanted, I could contact the authorities so I did.
I spoke with someone in the FTC who told me that scams like these were on the rise and they appreciated my tip. At that point, I suggested that I offered myself as bait to catch this liar — they eventually agreed to let me help them.

几天过去了。那天晚上晚些时候(或者开罗时间下午),她又写信给我,说她有多想念我,还给我发了几张照片,照片上她穿着各种各样的衣服,从漂亮的晚礼服到几乎什么都没穿,还让我“不要告诉别人”。原因听起来有点偏执,但也有道理——她有一个嫉妒心强的前男友,如果他发现她分享了这些照片,会让她的生活很痛苦;毕竟他把她们带走了,而且不喜欢别人看“他的女人”——即使她们“已经分开了”。在TinyEye上快速搜索一下就发现了这个谎言,因为我非常怀疑她是不是她自称的那个人,尤其是她把自己的名字拼错了。当我问她这件事时,她说她不是旧金山人,而是以色列人,所以为了我的利益,她试着把这个名字音译过来。就在那时,我决定就这个骗局联系jDate。他们说他们什么都做不了,但如果我愿意,我可以联系当局,所以我就这么做了。
我和联邦贸易委员会的一位人士交谈过,他告诉我,像这样的骗局正在上升,他们感谢我的建议。在那一刻,我建议我把自己作为诱饵来抓这个骗子——他们最终同意让我帮助他们。

About a week or so passed and then she sent me the BIG NEWS. She was finally coming home! However, it came at a serious cost to her. Not only was the film she was working on taking longer to complete, her mother was deathly ill and needed to come home to take care of her. She desperately wanted to quit, but the Producer and the Studio threatened her saying if she left that she would be blacklisted from the industry and she would never work ever again. However, as a good Jewish daughter she felt honor-bound to come home to care for her mother. Since she was not doing very well financially prior to this gig, all of the money she had either went to her sick mom or to pay her expenses. Since the film was already way over budget, they haven’t paid her in months and was desperate to leave, but since she ‘trusted me so much’ she felt comfortable asking for a loan that she would gladly pay back with interest.
To this point, we never ‘talked’ before. We corresponded through the jDate messaging system. She asked me for my phone number so we could discuss logistics and so she could finally hear the voice of her ‘boyfriend’. I gave her a phone number to an old pre-paid phone that had a couple of hours of time on it that I had on hand. She told me she would call me as soon as she had time.

大约一个星期过去了,然后她给我发了一个重大消息。她终于回家了!然而,这让她付出了沉重的代价。不仅是因为她拍摄的这部电影需要更长的时间才能完成,她的母亲病危,需要回家照顾她。她非常想辞职,但制片人和工作室威胁她说,如果她离开,她将被列入行业黑名单,她将永远不会再工作。然而,作为一个优秀的犹太女儿,她认为有责任回家照顾她的母亲。因为在这场演出之前,她经济状况不佳,所以她所有的钱要么都花在了生病的妈妈身上,要么就是用来支付她的费用。由于这部电影已经超出预算,他们已经几个月没给她钱了,非常想离开,但由于她“非常信任我”,她很乐意申请贷款,她很乐意偿还利息。
到目前为止,我们从未“交谈过”。我们通过jDate消息进行系统通信。她问我的电话号码,这样她终于可以听到她“男朋友”的声音了。我给了她一个旧的预付电话的电话号码,我手头有一部手机,上面有几个小时的通话时间。她告诉我她一有时间就给我打电话。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


A couple of days later I was driving somewhere and the burner phone rang. It said ‘unknown’ on it - apparently she took the bait and decided to call me so we talked. Her voice sounded very ‘odd’ - not very feminine at all. “She” gushed lovingly that I would do so much for her and how excited she was that we would finally meet. I went along with the ruse and talked for a while. She apologized for the bad quality ‘call’ - she was calling from a cell phone from one of her friends who were just as excited to meet me too one day (yeah I bet).
We talked for a while where she tried to learn more about me, after all - up to this point, it was all about her and her needs. I don’t recall what I told her, but I do know that I made most of it up on the fly. She was ‘very impressed’ with my background and really looked forward to seeing me at SFO, jumping into my arms and giving me a big kiss hello.
Long story short, I gave the details that I gave ‘her’ to the FTC who coordinated efforts with local authorities in Cairo. According to what I was told, a man about 6′ 4″ and over 200 pounds attempted to get a boarding pass under ‘her’ name. “She” was arrested for conning others on jDate and other sites, but agreed for a reduced sentence to expose her entire operations. Apparently it went pretty far and wide — it wasn’t the biggest dating scam in history, but it definitely made for great conversations when talking about con artists and other manipulative individuals.
True story!

几天后,我开车去某个地方,电话铃响了。上面写着“未知”——显然她上钩了,决定给我打电话,所以我们聊了聊。她的声音听起来很“奇怪”——一点也不女性化。“她”充满爱意地说,“我会为她做那么多,她对我们终于见面非常之兴奋。我随机应变,谈了一会儿。她为“电话”信号不好而道歉——她用的是她的一个朋友的手机,那个朋友也很期待有一天能见到我(是的,我打赌)。。
我们聊了一会儿,她试图更多地了解我,毕竟,到目前为止,这一切都是关于她和她的需求。我不记得我对她说了什么,但我知道我说过的大部分信息是我在编造的。她对我的经历“印象深刻”,真的很期待在旧金山见到我,跳到我怀里,给我一个大大的吻。
长话短说,我把我给“她”的细节告诉了FTC,FTC与开罗的地方当局协调工作。据我所知,一名身高约6英尺4英寸、体重超过200磅的男子试图以“她”的名义获得登机牌。“她”因在jDate和其他网站上欺骗他人而被捕,但同意揭露她的整个行动以获得减刑。很明显,这件事涉及面很广—这并不是历史上最大的约会骗局,但它绝对是谈论骗子和其他操纵狂的绝佳话题。
真实的故事!

David Livings, Comedy Writer (2016-present)

大卫·利文斯,喜剧编剧(2016-至今)

I got one up on the scammers once... I wanted to get rid of an old nasty junk refrigerator. It had been sitting all week in front of the house I was renting in a crummy crime plagued area in Fullerton Cal. I had a sign on it "Free scrap" but nobody was interested. I changed the sign to "Works good only $50, inquire in house", and as expected it didn't last one nocturnal orbit, some sucker removed it for me without even disturbing my sleep! Punishing someone with their own greed is like mental martial arts, turning the opponent's energy back against them... and sometimes it can help rid those pesky "valuables" from the yard.

我有一次发现了骗子。我想扔掉一个又旧又脏的垃圾冰箱。它在我租的房子前放了整整一个星期,那房子位于加州富勒顿一个犯罪猖獗的肮脏地区。我在上面贴了一个“免费废品”的牌子,但没人感兴趣。我把牌子改成了“工作正常,只需50美元,请上门咨询”,果然不到一个晚上,有个笨蛋帮我把它拿走了,甚至都没打扰我睡觉!用他人的贪婪来惩罚一个人就像是心理武术,把对手的能量转回来对付他们。有时它还能帮你把院子里那些烦人的“贵重物品”清理掉。

很赞 0
收藏