街访:对日本男人来讲,理想身高是多少呢?
2022-04-13 Vnn 18900
正文翻译

Recently, a pro-gamer in Japan got canceled for saying that men under 170 cm “do not have human rights.” But did you know that, according to studies, the average height for men in Japan is around 170cm. So what do ordinary Japanese people feel about this statement, and what is the ideal height for Japanese man?Let’s hit the streets of Tokyo to find out.

目前,一个职业电竞选手因为发表“男人低于170cm没有人权”而被取消参赛资格。但是你知道么,根据研究报道,日本男人的平均身高为170cm。所以普通日本民众对这位选手的言论是怎么想的呢?日本男人的理想身高是多少呢?让我们到东京的街头寻找答案吧。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
Q: Recently ,a female pro-gamer got into trouble for saying that men under 170cm do not deserve “human rights.” Have you heard about this incident?

问:目前一位女职业电竞选手因为发表“170cm以下的男人不配拥有人权”而陷入麻烦。你听过这个事儿吗?

A: Yes, it came up on my timeline on Twitter.

答:听过,这个事情在我推特的时间线上出现了。

Q: How big was the news in Japan?

问:这个事儿在日本影响大吗?

A: If you’re on Twitter, you would’ve definitely come across it.

答:如果你上推特,你肯定会看到它。

A: I’m sure quite a lot of people have heard about it!

答:我确定很多人听过这个事儿!

A: Japanese people aren’t that tall in general. So there were quite a lot of criticisms towards her.

答:日本人整体不算高。所以针对这位女选手有很多批评的声音。

Q: Do you think her sentiment is something that’s quite prent among Japanese women nowadays, or is it just an isolated statement by someone like her who just says provocative things?

问:你认为这种言论在日本女性中很普遍呢,还是这只是诸如这位女选手的个别人博人眼球的少数人观点呢?

A: The people around me don’t say thins like, “short people don’t deserve human rights.” So i personally think its was an isolated statement by her. We would talk about taller people being cool, but we would not go as far as saying shorter people don’t deserve human rights.

答:我身边的人不会这么说,诸如“矮人不配享有人权”。所以我个人认为这只是诸如这位女选手的少数人的言论。我们的确是会认为高的人很酷,但是我们也不会说“矮人不配享有人权”这样过分的话。

A: Well, it might be something everyone thinks, but I think she just tried to sound funnier by using such an extreme expression. When you think about marriage, marrying someone tall would mean your children will also be tall. I believe it’s only natural to be considering those types of genetic factors.

答:当然。每个人可能都会像这个女选手这么想过,但是我认为她只是为了听起来更有趣,所以用了这么极端的表达。当你谈及婚姻时,嫁给一个高个子的人,你的孩子也会高。我认为就基因遗传的角度来说,人们喜欢高个子这很自然。

Q: Today, we are interested in finding out what’s considered the ideal height for Japanese men. What would you consider to be the average height for Japanese men?

问:今天,我们对理想的日本男人身高很感兴趣。你认为日本男人平均身高应该是多少?

A: 173cm?

答:173cm?

A: I’m not sure, maybe around 175cm. I have the impression that it’s shorter than in the U.S. and other countries.

答:我不确定,可能是175cm左右吧。我感觉应该比美国(和欧洲)其他国家的男的要矮一些。

A: When I’m on the train, sometimes I’m bored so I look at other people’s heights, and I think, “Oh, men here are short.” I am 170 cm, and i felt it was difficult to find someone taller than me.

答:在我坐火车的时候,有时候我感到无聊的时候会观察人们的身高,我想,“哦,这些男人真矮。”我有170cm,有时候我发现找一个比我高的男人真难。

Q: Actually, according to recent studies, the average height for Japanese men is roughly 170cm. Do you feel that the number is fairly accurate or do you disagree?

问:实际上,根据近年研究,日本男人的平均身高为170cm。你认为这个数字还算准确吗,还是你不同意这个数字呢?

A: I disagree. Although i can only approximate, I think of someone short when I hear 170cm. So I thought the average height would be a little higher than that.

答:我不同意。虽然我只是估测的,但当我听到一个人170cm的时候还是会觉得矮了点。所以说我认为日本男人的平均身高应该比这个高一些。

A: That might be true. I’m currently 175cm with 4-inch heels on, but many people I see are around the same eye level.

答:这个数字应该挺对的。我现在穿了4英寸((长度单位,等于2.54厘米)的高跟鞋,大概175cm,但是很多我身边的人都和我差不多高,目光能平视他们。

Q:This might be a bit of a personal question, but can we ask how tall you are?

问:这可能是个事关隐私的问题,但是你能告诉我们你多高吗?

A: 168cm.

答:168cm。

Q:Would you consider your height tall or short in Japan?

问:你能告诉我们你的身高在日本是高是矮吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


A: It’s probably short, right?

答:可能算矮吧,对吗?

A: 176cm. I would say I’m on the tall side.

答:176cm。我认为我是高的。

A: 174cm. Well you just said the average is 170cm, so that’d make me 2-inch taller than average, right?

答:174cm。你刚说了平均身高是170cm,所以我比平均值还高了2英寸,对吗?

A: 171cm. I guess it’s pretty average. Neither tall or short.

答:171cm。我认为算个中等个。不高也不矮。

A: When I compare my height to men and women these days, I realize I’m on the shorter side.

答:当我和当今的男女比个儿时,我认为我应该算矮的。

A: I would say between 165cm and 168cm.

答:我身高大概是165-168cm之间。

A: Oh me, I’m 175cm.

答:哦我的身高是175cm。

A: Hey, you have human rights!

答:哈哈哈,那你能享受人权了!

Q: How do you personally feel when you hear a statement like “men under 170cm don’t deserve human rights”?

问:当你听到“低于170cm的男人不配享受人权”的言论时,是什么感受?

A: Well, since I’m actually 170cm, I learned that I surprisingly still have human rights. I’m very grateful … to be alive.

答:因为我确确实实170cm,我对还能有人权表示惊讶。我很开心……能够活着。

A: I wouldn’t say it was shocking, but because I am actually under 170cm, I have felt insecure about my height before as well. So when someone says something like that, it makes me wonder, and I end up talking it personally.

答:我倒不是说这让人震惊,但是我确实不到170cm,我从前就对自己的身高很没有安全感。所以一有人问我这种话题,都会使我困惑,我也会主动结束话题。

Q: What would you say is your ideal height for yourself?

问:对你来说,理想身高是多少?

A: Well, I think I’m currently at about the right height.

答:我认为我现在的高度就挺理想了。

A: Ideally, I would have wanted to be 180cm. It would make my clothes fits better. That’d be ideal, but it’s …It’s not like it’d kill me to be shorter so I guess it’s alright.

答:理想的话,我希望自己有180cm。这样会穿衣服更加好看。当然这只是理想的情况,矮一点也不会杀了我,所以我觉得都还好啦。

Q: Just for comparison, how tall are you and what do you wish your ideal partner’s height was?

问:就做个对比哈,你多高,你理想中的男人多高呢?

A: I’m 151cm, and my ideal height for my partner is 170cm.

答:我151cm,我希望我的另一半170cm。

A: I’m 163cm. My ideal, I’m not sure…maybe about 170cm, because I enjoy wearing heels.

答:我151cm。我的理想型,我不是很确定……可能170cm,因为我喜欢穿高跟鞋。

A: I’m 154cm and ideally above 170cm would be good. So I wouldn’t say I’m particularly picky in terms of heights.

答:我154cm,另一半的话170+会好一点。所以说我也不是对另一半的身高很挑剔了。

Q: There appears to be this perception in the West that Japanese people are relatively shorter. Do you agree? And if yes, what do you think is the reason behind this?

问:西方世界有这么一种观点,认为日本人相对较矮。你同意吗?如果同意,你认为这背后的原因是什么呢?

A: Yes, I think we are relatively shorter. I used to live in the UK, BUT they’d always check up on my age. I would think, “It’s probably because of my short height.”

答:是的, 我认为我们是相对矮了点。我曾经住在英国,但是(出入一些场所时候)他们经常会查我的年龄。我认为,”大概是因为我矮吧。”

A: I heard that in the Netherlands…Was it milk? I’m not sure, but I heard that people are very tall because they drank a lot of milk or something. So I think your diet might have a lot to do with it as well.

答:我听说在新西兰…是因为牛奶吧?我也不是很确定,但是因为喝很多牛奶或者吃了其他什么东西,我听说那边的人都挺高的。所以我认为饮食也和身高有很大的关系。

A: My father is from another country. My relatives on my father’s side are all very tall. Compared to my Japanese relatives, the size difference is very noticeable. It made me wonder if environmental factors play a role as well.

答:我爸爸来自另一个国家。我爸爸那边的亲戚都挺高。和我的日本亲戚比起来,身高差距十分明显。这让我猜想是不是环境因素也对身高有所影响。

A: Long time ago, Westerners were hunters, so they would chase after their prey. They had to run fast, so their bodies got bigger and their legs got longer. Japanese people were agricultural people. They squatted down to cultivate the rice fields. It’s not as if being tall is advantageous for plowing rice paddies.

答:很久以前,西方人是猎人,他们追逐猎物。他们必须跑得快,所以他们的身体很大只,腿也很长。而日本人是农民。他们弯腰在水稻田里耕作。长得高对种水稻来说并不是又是。

Q: Do you feel there is more pressure now on Japanese people tobe seen as taller?

问:日本人均身高越来越高,你会感到更大的压力吗?

A: I don’t. For me, I have accepted my height. There are still many things I can do.

答:我不会。对我来说,我完全可以接受我现在的身高。除了想自己的身高,我有其他的事儿要做呢。


A: Years ago, I think there was quite a bit of that pressure, but recently there has been a shift in perception to focus more on what’s inside that person.

答:很多年前,我可能会觉得压力变大了。但是现在人们的观念发生了改变,比起外在,更关注一个人的内在了。


A: There is a tendency to think taht being taller is better, but, in the end, the inner charm is what really counts. I can’t say for certain how men feel, but I don’t think it’s something they should feel pressured about.

答:确实存在一种倾向,认为越高越好,但是, 最后,还是内在魅力更为重要。我不知道男人们究竟怎么感觉的,但是我不认为身高需要过分焦虑。





很赞 1
收藏