埃斯科瓦尔:坐视欧洲自杀(下)
正文翻译
Escobar: Sit Back & Watch Europe Commit Suicide
埃斯科瓦尔:坐视欧洲自杀
Escobar: Sit Back & Watch Europe Commit Suicide
埃斯科瓦尔:坐视欧洲自杀
评论翻译
Excellent article. I'm in West-Europe and the people around me say that Putin is a madman and wants to conquer the world. These people take Ukrainian refugees in their homes (without thinking of the consequences). And they think Europe and the US are winning the war in Ukraine, swallowing all the lies that the government tells us.
Please let the recession and crisis happen. These dumb arrogant people really don't deserve better!
好文章。
我在西欧,我周围的人说普京是个疯子,想要征服世界。这些人把乌克兰难民收留在自己家里(不考虑后果)。
他们认为欧洲和美国正在赢得乌克兰的战争,相信政府告诉我们的所有谎言。请让衰退和危机发生吧。这些愚蠢自大的人真的不配得到更好的!
Please let the recession and crisis happen. These dumb arrogant people really don't deserve better!
好文章。
我在西欧,我周围的人说普京是个疯子,想要征服世界。这些人把乌克兰难民收留在自己家里(不考虑后果)。
他们认为欧洲和美国正在赢得乌克兰的战争,相信政府告诉我们的所有谎言。请让衰退和危机发生吧。这些愚蠢自大的人真的不配得到更好的!
Until recently, in Italy, all citizens stubbornly thought that they were eating pasta made from Italian flour, and were very proud of it, and told that their flour was the best in the world of hard varieties. Russia has included an embargo on the export of wheat to Europe. Europe consumes 170 million tons of wheat per year supplied by Russia. 90% of the pasta supplied by Italians all over the world is made from Russian wheat. Prices on Italian shelves have already increased by 50%. Someone stubbornly convinced the whole world that the Russian economy is only 1.8%. Gentlemen economists explain then how 1.8% of the economy lowers Europe by 50% on all goods and energy.
直到最近,在意大利,所有的市民都固执地认为他们吃的是用意大利面粉做的面食,并为此感到非常自豪,并告诉他们,他们的面粉是世界上最好品种。
俄罗斯已经禁止向欧洲出口小麦。欧洲每年消费1.7亿吨由俄罗斯供应的小麦。全世界90%的意大利面都是由俄罗斯小麦制成的。意大利货架上的价格已经上涨了50%。有人固执地让全世界相信,俄罗斯经济只有1.8%。
经济学家们解释了只占全球经济的1.8%,是如何使欧洲所有商品和能源价格上涨50%的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
直到最近,在意大利,所有的市民都固执地认为他们吃的是用意大利面粉做的面食,并为此感到非常自豪,并告诉他们,他们的面粉是世界上最好品种。
俄罗斯已经禁止向欧洲出口小麦。欧洲每年消费1.7亿吨由俄罗斯供应的小麦。全世界90%的意大利面都是由俄罗斯小麦制成的。意大利货架上的价格已经上涨了50%。有人固执地让全世界相信,俄罗斯经济只有1.8%。
经济学家们解释了只占全球经济的1.8%,是如何使欧洲所有商品和能源价格上涨50%的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The starvation is going to be world wide horrendous. The depopulation agenda genociders are very evil.
世界范围内的饥荒将是可怕的。
种族灭绝者真是邪恶。
世界范围内的饥荒将是可怕的。
种族灭绝者真是邪恶。
This fake war is just the new narrative to usher in the Great Reset now that the Covid con failed.
这场虚假战争只是在新冠疫情失败后迎来“大重置”的新故事。
这场虚假战争只是在新冠疫情失败后迎来“大重置”的新故事。
Yup that's what they're doing and most zombies won't recognize it until it's all over and they're given rations in their super surveilled micro apartments. It's unbelievable how stupid most people actually are.
是的,这就是他们正在做的,而大多数行尸肉走直到一切结束才会意识到这一点,他们在密切监视的微型公寓里得到了定量配给。
令人难以置信的是,大多数人真的有这么愚蠢。
是的,这就是他们正在做的,而大多数行尸肉走直到一切结束才会意识到这一点,他们在密切监视的微型公寓里得到了定量配给。
令人难以置信的是,大多数人真的有这么愚蠢。
Great Reset? They are trying for that but it will never happen because people like, fight, kill to survive .... I suspect this is what we can look forward to https://www.planetdeadly.com/human/incredible-nuclear-explosion-photos
“大重置”?他们想,但这永远不会发生,因为人们喜欢战斗,杀戮来生存……
我想这才是我们能期待的:《核武爆炸图》
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
“大重置”?他们想,但这永远不会发生,因为人们喜欢战斗,杀戮来生存……
我想这才是我们能期待的:《核武爆炸图》
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
EU politicians are bought or blackmailed which explains why they are slowly killing their countries. But why aren't the people stopping this madness before it is too late?
欧盟的政客们被收买或勒索,这解释了为什么他们在慢慢地杀害他们的国家。但人们为什么不及时制止这种疯狂行为呢?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
欧盟的政客们被收买或勒索,这解释了为什么他们在慢慢地杀害他们的国家。但人们为什么不及时制止这种疯狂行为呢?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Why stop it?
为什么要制止?
为什么要制止?
No gas means many people will be watching their kids shiver and cry with hunger. I'd give up my food for my dogs, can't imagine how a parent could stand seeing children who are used to a full plate and warm bed suffer.
没有天然气意味着许多人将会看到他们的孩子因饥饿而颤抖和哭泣。
我愿意为我的狗放弃我的食物,但我无法想象一个父母如何能忍受看到孩子们忍饥挨饿。
没有天然气意味着许多人将会看到他们的孩子因饥饿而颤抖和哭泣。
我愿意为我的狗放弃我的食物,但我无法想象一个父母如何能忍受看到孩子们忍饥挨饿。
Too late for that
The children are already vaxxed and masked
太晚了。
孩子们已经打了预防针,戴上了口罩。
The children are already vaxxed and masked
太晚了。
孩子们已经打了预防针,戴上了口罩。
Not in Romania, people are appalled at the idea any parent would give that to a child.
但在罗马尼亚,人们对任何父母会给孩子服用这种药物的想法感到震惊。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
但在罗马尼亚,人们对任何父母会给孩子服用这种药物的想法感到震惊。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
There are any number of explanations for Frog in boiling pots and the Crab bucket mentality, but most of them revolve around Charles Darwin awards.
对于“温水煮青蛙”和“螃蟹心态”的解释有很多,但大多数都是围绕着查尔斯·达尔文奖展开的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
对于“温水煮青蛙”和“螃蟹心态”的解释有很多,但大多数都是围绕着查尔斯·达尔文奖展开的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
In 1945, at the Yalta Conference the USSR, US and UK defined their spheres of influence. The next Yalta Conference is coming up except this time the division will not include the UK. This is why they are the most belligerent, pushing the US to war and forcing the EU to commit suicide.
Notice how the UK prevented Russia from calling an emergency UN Security Council meeting over Bucha and then ousted Russia from the UN Human Rights Council. Now they will use that at the next Security Council meeting...
1945年,在雅尔塔会议上,苏联、美国和英国确定了各自的势力范围。下一届雅尔塔会议即将召开,但这次会议将不包括英国。这就是为什么他们是最好战的,把美国推入战争,逼迫欧盟自杀。
请注意,英国是如何阻止俄罗斯就布查问题召开联合国安理会紧急会议,然后将俄罗斯驱逐出联合国人权理事会的。现在,他们将在下次安理会会议上利用这一点。
Notice how the UK prevented Russia from calling an emergency UN Security Council meeting over Bucha and then ousted Russia from the UN Human Rights Council. Now they will use that at the next Security Council meeting...
1945年,在雅尔塔会议上,苏联、美国和英国确定了各自的势力范围。下一届雅尔塔会议即将召开,但这次会议将不包括英国。这就是为什么他们是最好战的,把美国推入战争,逼迫欧盟自杀。
请注意,英国是如何阻止俄罗斯就布查问题召开联合国安理会紧急会议,然后将俄罗斯驱逐出联合国人权理事会的。现在,他们将在下次安理会会议上利用这一点。
WW III HAS ALREADY BEGUN! The western governments are doing their best to destroy its people, first with destroying freedom, destroying currency, making oil/gas expensive and hard to get, and starving people! All of this is being accelerated by Russian sanctions! The west is killing its people!
三战已经打响了!
西方政府正在尽他们最大的努力来摧毁自己的人民,首先是摧毁自由,摧毁货币,让石油/天然气变得昂贵和难以获得,让人民挨饿!俄罗斯的制裁正在加速这一切!西方正在杀害自己的人民!
三战已经打响了!
西方政府正在尽他们最大的努力来摧毁自己的人民,首先是摧毁自由,摧毁货币,让石油/天然气变得昂贵和难以获得,让人民挨饿!俄罗斯的制裁正在加速这一切!西方正在杀害自己的人民!
The Atlanticists got what they wanted and needed - a new cold war. Europe will recover when this demented global one world control idiocy fails, the US defaults and the EU political structure collapses. The US continues to poke and prod anyone who dares to deviate from its demand for obedience and servitude. Helps trigger wars all over the place then laughs and claims all who are affected as being stupid and deserving.
It's sick and sad and reading the same sentiment comments here on ZH says a lot of where the US is today. How about leaving Europe and stay out and away? Huh? Don't come poking around here setting things on fire then proclaiming to 'defend' Europe. Get out and Stay OUT.
大西洋主义者得到了他们想要和需要的东西——一场新的冷战。当这种疯狂的“一个世界”控制计划失败、美国违约、欧盟政治结构崩溃时,欧洲将会复苏。
美国继续挑衅任何胆敢背离其服从和奴役要求的人,引爆战争,然后笑着说所有受影响的人都是愚蠢和应得的。
这是病态和令人悲伤的,在ZH上看到同样的评论氛围,这说明了美国今天的许多情况。离开欧洲,远离这里怎么样?
不要在这里乱搅和,放火,然后宣称要“保卫”欧洲。出去呆在外面!
It's sick and sad and reading the same sentiment comments here on ZH says a lot of where the US is today. How about leaving Europe and stay out and away? Huh? Don't come poking around here setting things on fire then proclaiming to 'defend' Europe. Get out and Stay OUT.
大西洋主义者得到了他们想要和需要的东西——一场新的冷战。当这种疯狂的“一个世界”控制计划失败、美国违约、欧盟政治结构崩溃时,欧洲将会复苏。
美国继续挑衅任何胆敢背离其服从和奴役要求的人,引爆战争,然后笑着说所有受影响的人都是愚蠢和应得的。
这是病态和令人悲伤的,在ZH上看到同样的评论氛围,这说明了美国今天的许多情况。离开欧洲,远离这里怎么样?
不要在这里乱搅和,放火,然后宣称要“保卫”欧洲。出去呆在外面!
Every nation, excepting the United States, must follow the Rules Based Order established by the US Gangsta Empire.
除了美国,每个国家都必须遵守美国黑帮帝国建立的基于规则的秩序。
除了美国,每个国家都必须遵守美国黑帮帝国建立的基于规则的秩序。
This is a very good article and I have little to add except for the following: The combined destruction of Germany's climate change policy and the Ukraine war-sanctions against Russia will degrade the German economy to rubble, following which Germany will be downgraded and rising interest in the EU will let go Italy bust and the EC shall fail and falter. This is bad for the US because it is likely to be the final nail into the coffin for USD hegemony - I believe.
好文章,我还有一小部分要补充的:德国气候变化政策以及对俄罗斯的乌克兰战争制裁的共同破坏,将使德国经济走向崩溃,接下来,德国将被降级,对欧盟日益增长的兴趣将让意大利破产,欧盟将失败和动摇。
我认为,这对美国不利,因为这可能是钉在美元霸权棺材上的最后一颗钉子。
好文章,我还有一小部分要补充的:德国气候变化政策以及对俄罗斯的乌克兰战争制裁的共同破坏,将使德国经济走向崩溃,接下来,德国将被降级,对欧盟日益增长的兴趣将让意大利破产,欧盟将失败和动摇。
我认为,这对美国不利,因为这可能是钉在美元霸权棺材上的最后一颗钉子。
If you put an incompetent 'president' in the White House, shouldn't you get incompetence?
既然你让一个无能的“总统”入主白宫,无能难道不是你应得的吗?
既然你让一个无能的“总统”入主白宫,无能难道不是你应得的吗?
Name one competent president
说出一个有能力的总统。
说出一个有能力的总统。
Destroy this, destroy that. Heh.The article assumes focused, malevolent intent.
Escobar does good analysis.However I think something else is afoot.Our government, our leadership is afflicted with hubris so severe it has made them insane.Out of touch with reality, unable to correctly correlate cause and effect.
These are people so out of touch they behave as Caligula, having the ocean flogged and stabbed to punish Neptune , directing his troops to take seashells as spoils of war.
Insane.
The negative ramifications, for petrodollar supremacy, for American power, for the western banking system, for the American standard of living and for American domestic peace have yet to fully manifest.
The bus driver is crazy , we are speeding towards a cliff.
毁掉这个,毁掉那个,哈。本文假设有明确的、恶意的意图。
作者的分析很好。然而,我认为还有别的事情在进行中。我们的政府,我们的领导层被傲慢折磨得如此严重,以至于他们变得疯狂。脱离现实,不能正确地将因果联系起来。
这些人是如此的脱离现实,他们的行为就像卡里古拉(罗马帝国第三任皇帝)一样,用鞭打和刺死海洋来惩罚尼普顿,命令他的军队拿走贝壳作为战利品。疯了。
对石油美元霸权、美国实力、西方银行体系、美国生活水平和美国国内和平的负面影响尚未完全显现。
公共汽车司机疯了,我们加速冲向悬崖。
Escobar does good analysis.However I think something else is afoot.Our government, our leadership is afflicted with hubris so severe it has made them insane.Out of touch with reality, unable to correctly correlate cause and effect.
These are people so out of touch they behave as Caligula, having the ocean flogged and stabbed to punish Neptune , directing his troops to take seashells as spoils of war.
Insane.
The negative ramifications, for petrodollar supremacy, for American power, for the western banking system, for the American standard of living and for American domestic peace have yet to fully manifest.
The bus driver is crazy , we are speeding towards a cliff.
毁掉这个,毁掉那个,哈。本文假设有明确的、恶意的意图。
作者的分析很好。然而,我认为还有别的事情在进行中。我们的政府,我们的领导层被傲慢折磨得如此严重,以至于他们变得疯狂。脱离现实,不能正确地将因果联系起来。
这些人是如此的脱离现实,他们的行为就像卡里古拉(罗马帝国第三任皇帝)一样,用鞭打和刺死海洋来惩罚尼普顿,命令他的军队拿走贝壳作为战利品。疯了。
对石油美元霸权、美国实力、西方银行体系、美国生活水平和美国国内和平的负面影响尚未完全显现。
公共汽车司机疯了,我们加速冲向悬崖。
The days of the US fighting a traditional style of war is over.
In the past we defeated enemies who threatened us, destroyed their infrastructures until they surrendered, and then helped them rebuild into stable democracies and made them trading partners. As of the end of WW2, our approach to war is similar to Tonya Harding's approach to competitors, if we can't beat them, we kneecap them.
Our goal today is to destroy countries, impoverish citizens, steal natural resources, their gold, and make them client states of the global banking system. We leave in our wake permanent chaos by funding tribalism, stoking preexisting conflicts with weapons and paid mercenaries to keep the vanquished country in a permanent state of civil war. That is the west's gift that keeps on giving.
Russia has given the west the benefit of the doubt since 1991, and stood by as they plot their unipolar world. No more! Putin has jump-started a multipolar economy, one which is no longer reliant on the US dollar or London bankers. Instead of the west being on offense, they are now desperately trying to 'patch-up' their existing world order as economies switch to Yuan and Rubles to obtain their necessary natural resources.
Soon these western countries will face unhappy populations back home and will end up fighting a two front battle against the emerging multipolar economy plus their own unhappy citizens. Why else are we are looking at food shortages. It's the best weapon they have against their own people (perhaps next to disease).
美国以传统方式作战的时代已经结束了。
在过去,我们打败了威胁我们的敌人,摧毁他们的基础设施,直到他们投降,然后帮助他们重建稳定的民主国家,使他们成为贸易伙伴。二战结束时,我们对待战争的方式就像托尼亚·哈丁对待竞争对手的方式一样,如果我们不能打败他们,我们就踢他们的膝盖。
我们今天的目标是摧毁国家,使公民贫困,窃取自然资源和他们的黄金,并使他们成为全球银行体系的客户国。我们通过资助部落主义,用武器煽动早已存在的冲突,收买雇佣兵,让这个被征服的国家长期处于内战状态,从而留下永久的混乱。这是西方一直在给予的礼物。
自1991年以来,俄罗斯一直对西方持怀疑态度,并在他们策划自己的单极世界时袖手旁观。不会再这样了!普京启动了一个多极经济,一个不再依赖美元或伦敦银行家的多极经济。随着各经济体转向人民币和卢布以获取必要的自然资源,他们现在不顾一切地试图“修补”现有的世界秩序,而不是西方的进攻。
很快,这些西方国家将在国内面临不快乐的人口,最终将在两方面展开战斗,对抗新兴的多极经济和他们自己不快乐的公民。为什么我们会面临食物短缺?因为这是他们对付自己人民的最好武器(也许仅次于疾病)。
In the past we defeated enemies who threatened us, destroyed their infrastructures until they surrendered, and then helped them rebuild into stable democracies and made them trading partners. As of the end of WW2, our approach to war is similar to Tonya Harding's approach to competitors, if we can't beat them, we kneecap them.
Our goal today is to destroy countries, impoverish citizens, steal natural resources, their gold, and make them client states of the global banking system. We leave in our wake permanent chaos by funding tribalism, stoking preexisting conflicts with weapons and paid mercenaries to keep the vanquished country in a permanent state of civil war. That is the west's gift that keeps on giving.
Russia has given the west the benefit of the doubt since 1991, and stood by as they plot their unipolar world. No more! Putin has jump-started a multipolar economy, one which is no longer reliant on the US dollar or London bankers. Instead of the west being on offense, they are now desperately trying to 'patch-up' their existing world order as economies switch to Yuan and Rubles to obtain their necessary natural resources.
Soon these western countries will face unhappy populations back home and will end up fighting a two front battle against the emerging multipolar economy plus their own unhappy citizens. Why else are we are looking at food shortages. It's the best weapon they have against their own people (perhaps next to disease).
美国以传统方式作战的时代已经结束了。
在过去,我们打败了威胁我们的敌人,摧毁他们的基础设施,直到他们投降,然后帮助他们重建稳定的民主国家,使他们成为贸易伙伴。二战结束时,我们对待战争的方式就像托尼亚·哈丁对待竞争对手的方式一样,如果我们不能打败他们,我们就踢他们的膝盖。
我们今天的目标是摧毁国家,使公民贫困,窃取自然资源和他们的黄金,并使他们成为全球银行体系的客户国。我们通过资助部落主义,用武器煽动早已存在的冲突,收买雇佣兵,让这个被征服的国家长期处于内战状态,从而留下永久的混乱。这是西方一直在给予的礼物。
自1991年以来,俄罗斯一直对西方持怀疑态度,并在他们策划自己的单极世界时袖手旁观。不会再这样了!普京启动了一个多极经济,一个不再依赖美元或伦敦银行家的多极经济。随着各经济体转向人民币和卢布以获取必要的自然资源,他们现在不顾一切地试图“修补”现有的世界秩序,而不是西方的进攻。
很快,这些西方国家将在国内面临不快乐的人口,最终将在两方面展开战斗,对抗新兴的多极经济和他们自己不快乐的公民。为什么我们会面临食物短缺?因为这是他们对付自己人民的最好武器(也许仅次于疾病)。
It’s all about Power of Siberia 2 – which will reach full capacity only in 2024. And first the interconnector through Mongolia must be built – “we need 3 years to build this pipeline” – so everything will be in place only around 2025.
that timetable was correct under the OLD rules based international order.
sanctions and piracy and confiscations have sped things up a bit. before it was a nice to have additional export stream, now it's a must-have.
consider the chinesers just built a 1000-km high-speed rail line from kunming city (3000-m) way up in the mountains, through and/or under the laotian mountain ranges to vientiane in under five years. under budget and ahead of schedule.
pipelines are easy. cut off a year or 18 months.
chinesers also good at building LNG tankers......so there's that as well.
这事关 “西伯利亚力量2号”的——它将在2024年达到满负荷运行。
首先,必须建立通过蒙古的互联管道;“我们需要3年的时间来建造这条管道”。
所以一切将在2025年左右到位。
在以旧规则为基础的国际秩序下,这个时间表是正确的。
制裁、海盗和没收使情况有所恶化。以前拥有额外的出口管道是一件好事,现在它是一个必须拥有的东西。
考虑到中国修建一条1000公里长、从云南通过老挝延绵的大山到万象的铁路只花了5年时间,且在预算范围内,提前完成任务。这条管道应该很容易建起来,也就一年到18个月的样子。
中国人还擅长建造液化天然气船。
that timetable was correct under the OLD rules based international order.
sanctions and piracy and confiscations have sped things up a bit. before it was a nice to have additional export stream, now it's a must-have.
consider the chinesers just built a 1000-km high-speed rail line from kunming city (3000-m) way up in the mountains, through and/or under the laotian mountain ranges to vientiane in under five years. under budget and ahead of schedule.
pipelines are easy. cut off a year or 18 months.
chinesers also good at building LNG tankers......so there's that as well.
这事关 “西伯利亚力量2号”的——它将在2024年达到满负荷运行。
首先,必须建立通过蒙古的互联管道;“我们需要3年的时间来建造这条管道”。
所以一切将在2025年左右到位。
在以旧规则为基础的国际秩序下,这个时间表是正确的。
制裁、海盗和没收使情况有所恶化。以前拥有额外的出口管道是一件好事,现在它是一个必须拥有的东西。
考虑到中国修建一条1000公里长、从云南通过老挝延绵的大山到万象的铁路只花了5年时间,且在预算范围内,提前完成任务。这条管道应该很容易建起来,也就一年到18个月的样子。
中国人还擅长建造液化天然气船。
Excellent analysis
精彩的分析。
精彩的分析。
china laid more rail in last 5 yrs than the entire history of usa. contracts are done for power of siberia 2 , funding and making the manufacturing. it will obviously complete ahead of schedule now. in a sense oil swaps continents. usa wants to sell to eurooe. russia will sell to asia. the change brings higher profits from existing arrangements. a win for producers , not consumers though. lukily im in the asia continent so wont be needing sweaters or worry about the hot showers so much
中国过去5年修建的铁路长度超过了美国历史总长度。
“西伯利亚力量2号”的合同已经签署,资金和建造也已就位。现在显然要提前完工了。
从某种意义上说,石油可以在各大洲交换。美国想卖给欧洲,俄罗斯将把产品卖给亚洲。这一变化从现有安排中带来了更高的利润。这是生产者的胜利,而不是消费者的胜利。
幸运的是,我在亚洲大陆,所以不需要太过担心毛衣或热水淋浴。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
中国过去5年修建的铁路长度超过了美国历史总长度。
“西伯利亚力量2号”的合同已经签署,资金和建造也已就位。现在显然要提前完工了。
从某种意义上说,石油可以在各大洲交换。美国想卖给欧洲,俄罗斯将把产品卖给亚洲。这一变化从现有安排中带来了更高的利润。这是生产者的胜利,而不是消费者的胜利。
幸运的是,我在亚洲大陆,所以不需要太过担心毛衣或热水淋浴。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
don't know how this will affect chineser consumers yet. gas prices in chiner are relatively fixed, government entities buy and distribute for a set price regardless of market price. works out sometimes. recall the complaints in western press that chinesers were getting subsidized gas when the price/barrel was at a peak.
oil/gas/lng sales will be in rubles/yuan.....not necessarily tied to the paleodollar. could later be tied to grams of gold or tears of brandon.
europe will be paying more, regardless. costs more to load/float/unload a tanker than to pump oil through pipelines. same for lng, with costs of condensing/transporting/unthawing in tankers not yet built to port facilities not yet built, as opposed to pipelines already in place.
还不清楚浙江如何影响中国消费者。中国境内的天然气价格是相对固定的,政府购买并分配,售价固定,与市场价无关。回想一下西方媒体的抱怨,说当油气处于峰值时,中国人得到了补贴天然气。
石油、天然气、液化天然气将用卢布和人民币结算……并非必须跟石油美元挂钩,当然之后可能会跟金价或布兰登的眼泪扯上关系。
无论如何,欧洲将支付更高的价格,为液化天然气支付比管道天然气更高的价格。
oil/gas/lng sales will be in rubles/yuan.....not necessarily tied to the paleodollar. could later be tied to grams of gold or tears of brandon.
europe will be paying more, regardless. costs more to load/float/unload a tanker than to pump oil through pipelines. same for lng, with costs of condensing/transporting/unthawing in tankers not yet built to port facilities not yet built, as opposed to pipelines already in place.
还不清楚浙江如何影响中国消费者。中国境内的天然气价格是相对固定的,政府购买并分配,售价固定,与市场价无关。回想一下西方媒体的抱怨,说当油气处于峰值时,中国人得到了补贴天然气。
石油、天然气、液化天然气将用卢布和人民币结算……并非必须跟石油美元挂钩,当然之后可能会跟金价或布兰登的眼泪扯上关系。
无论如何,欧洲将支付更高的价格,为液化天然气支付比管道天然气更高的价格。
China just became largest LNG importer passing Japan
https://www.compressortech2.com/news/china-became-world-s-largest-lng-importer-in-2021/8019775.article
By the end of 2022, China’s regasification capacity is expected to expand by an additional 2.8 Bcf/d, for a total of 16.7 Bcf/d, S&P Global Platts reported.
China imports natural gas through LNG and pipeline. Those imports accounted for 46% of the country’s total gas supply, which reached 35.5 Bcf/d in 2021, up from 15% in 2010. Last year, pipeline imports of natural gas supplied 16%, or 5.7 Bcf/d, of China’s natural gas needs, while LNG imports accounted for 30%, or 10.5% Bcf/d, the EIA reported.
China imported natural gas by pipeline from five countries: Turkmenistan (3.2 Bcf/d), Russia, (1.0 Bcf/d), Kazakhstan (0.6 Bcf/d), Uzbekistan (0.5 Bcf/d), and Myanmar (0.4 Bcf/d.) China imported LNG from 25 countries. Its six largest suppliers include Australia, United States, Qatar, Malaysia, Indonesia and Russia, which collectively provided 8.9 Bcf/d, or85% of LNG imports.
China pipeline construction will boom
中国刚刚超过日本,成为最大的液化天然气进口国。
据标普全球普氏能源咨询公司报道,到2022年底,中国的再气化产能预计将增加28亿立方英尺/天,总计为167亿立方英尺/天。链接略
中国通过液化天然气和管道进口天然气。这些进口占该国天然气总供应量的46%,2021年达到355亿立方英尺/天,高于2010年的15%。EIA报告称,去年,管道天然气进口量占中国天然气需求的16%,为57亿立方英尺/天,而液化天然气进口量占30%,为105亿立方英尺/天。
中国通过管道从五个国家进口天然气:土库曼斯坦(32亿立方英尺/天)、俄罗斯(10亿立方英尺/天)、哈萨克斯坦(6亿立方英尺/天)、乌兹别克斯坦(5亿立方英尺/天)和缅甸(4亿立方英尺/天)。中国从25个国家进口液化天然气。其六大供应国包括澳大利亚、美国、卡塔尔、马来西亚、印度尼西亚和俄罗斯,这些国家每天提供的液化天然气总量为89亿立方英尺/天,占液化天然气进口量的85%。
中国管道建设将蓬勃发展。
https://www.compressortech2.com/news/china-became-world-s-largest-lng-importer-in-2021/8019775.article
By the end of 2022, China’s regasification capacity is expected to expand by an additional 2.8 Bcf/d, for a total of 16.7 Bcf/d, S&P Global Platts reported.
China imports natural gas through LNG and pipeline. Those imports accounted for 46% of the country’s total gas supply, which reached 35.5 Bcf/d in 2021, up from 15% in 2010. Last year, pipeline imports of natural gas supplied 16%, or 5.7 Bcf/d, of China’s natural gas needs, while LNG imports accounted for 30%, or 10.5% Bcf/d, the EIA reported.
China imported natural gas by pipeline from five countries: Turkmenistan (3.2 Bcf/d), Russia, (1.0 Bcf/d), Kazakhstan (0.6 Bcf/d), Uzbekistan (0.5 Bcf/d), and Myanmar (0.4 Bcf/d.) China imported LNG from 25 countries. Its six largest suppliers include Australia, United States, Qatar, Malaysia, Indonesia and Russia, which collectively provided 8.9 Bcf/d, or85% of LNG imports.
China pipeline construction will boom
中国刚刚超过日本,成为最大的液化天然气进口国。
据标普全球普氏能源咨询公司报道,到2022年底,中国的再气化产能预计将增加28亿立方英尺/天,总计为167亿立方英尺/天。链接略
中国通过液化天然气和管道进口天然气。这些进口占该国天然气总供应量的46%,2021年达到355亿立方英尺/天,高于2010年的15%。EIA报告称,去年,管道天然气进口量占中国天然气需求的16%,为57亿立方英尺/天,而液化天然气进口量占30%,为105亿立方英尺/天。
中国通过管道从五个国家进口天然气:土库曼斯坦(32亿立方英尺/天)、俄罗斯(10亿立方英尺/天)、哈萨克斯坦(6亿立方英尺/天)、乌兹别克斯坦(5亿立方英尺/天)和缅甸(4亿立方英尺/天)。中国从25个国家进口液化天然气。其六大供应国包括澳大利亚、美国、卡塔尔、马来西亚、印度尼西亚和俄罗斯,这些国家每天提供的液化天然气总量为89亿立方英尺/天,占液化天然气进口量的85%。
中国管道建设将蓬勃发展。
What if Russia decides they can get by just fine on what commerce they can do with the non-sanction nations and decides they don't need to sell anything to the US controlled "international community"?
如果俄罗斯决定他们可以在与非制裁国家的贸易上做得很好,并决定他们不需要向美国控制的“国际社会”出售任何东西,那该怎么办?
如果俄罗斯决定他们可以在与非制裁国家的贸易上做得很好,并决定他们不需要向美国控制的“国际社会”出售任何东西,那该怎么办?
Same for every sovereign nation, they need to get out of Ukraine and stop murdering those innocent people!
每个主权国家都一样,他们需要离开乌克兰,停止杀害那些无辜的人!
每个主权国家都一样,他们需要离开乌克兰,停止杀害那些无辜的人!
Ukraine shouldn't have been murdering its own people and as you read above it is only a matter of time until ther US attacks Russia with nukes. What about those innocent people?
乌克兰不应该杀害自己的人民,正如你读到的,美国用核武器攻击俄罗斯只是时间问题。那些无辜的人怎么办?
乌克兰不应该杀害自己的人民,正如你读到的,美国用核武器攻击俄罗斯只是时间问题。那些无辜的人怎么办?
Russia is in perfect position to ride out the storm provided the storm doesn't escalate into global thermonuclear war.
只要这场风暴不升级为全球热核战争,俄罗斯完全可以安然度过这场风暴。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
只要这场风暴不升级为全球热核战争,俄罗斯完全可以安然度过这场风暴。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
If the US goal is to crush Russia's economy with sanctions and isolation, why is Europe in an economic free fall instead?
For the same reason that US citizens are in economic freefall: the people doing this want you dead, they don't care what happens to either Americans or Europeans. The politicians the oligarchs have promoted are too stupid to understand that they are in the process of killing themselves and their families: when they realise what they have done it will be too late.
“如果美国的目标是通过制裁和孤立摧毁俄罗斯经济,为什么欧洲的经济反而在自由落体?“
这和美国人的经济自由落体的原因是一样的:这样做的人想让你死,他们不在乎美国人或欧洲人会发生什么。
寡头们提拔的政客们太蠢了,不知道他们正在杀死自己和家人:当他们意识到自己做了什么时,就太晚了。
For the same reason that US citizens are in economic freefall: the people doing this want you dead, they don't care what happens to either Americans or Europeans. The politicians the oligarchs have promoted are too stupid to understand that they are in the process of killing themselves and their families: when they realise what they have done it will be too late.
“如果美国的目标是通过制裁和孤立摧毁俄罗斯经济,为什么欧洲的经济反而在自由落体?“
这和美国人的经济自由落体的原因是一样的:这样做的人想让你死,他们不在乎美国人或欧洲人会发生什么。
寡头们提拔的政客们太蠢了,不知道他们正在杀死自己和家人:当他们意识到自己做了什么时,就太晚了。
the US and europe has no stomach for a revolution against their own governments. That is what is needed. Russia should sanction the US and EU of all oil, gas, fertilizers etc and sell to India and China. Its all the US and EU's fault
美国和欧洲对一场反对本国政府的革命没有兴趣。
俄罗斯应该制裁美国和欧盟的所有石油、天然气、化肥等,然后卖给印度和中国。这都是美国和欧盟的错。
美国和欧洲对一场反对本国政府的革命没有兴趣。
俄罗斯应该制裁美国和欧盟的所有石油、天然气、化肥等,然后卖给印度和中国。这都是美国和欧盟的错。
US 2022 food supply is ok.
But not so much in 2023 and beyond.
Good luck everyone.
美国2022年的食物供应还行,但2023年就没那么充足了。祝好运了各位。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
But not so much in 2023 and beyond.
Good luck everyone.
美国2022年的食物供应还行,但2023年就没那么充足了。祝好运了各位。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
2023 will be a complete disaster.
2023年将是一场彻头彻尾的灾难。
2023年将是一场彻头彻尾的灾难。
I agree Europe is committing suicide. But it isn't because of the fratricide in Ukraine. It is from decades of not having European children, and importing tens of millions of third world replacements.
我同意欧洲是在自杀,但这并不是因为乌克兰发生的兄弟相残事件,而是因为几十年来欧洲孩子不足,且“进口“了数千万第三世界国家的孩子。
我同意欧洲是在自杀,但这并不是因为乌克兰发生的兄弟相残事件,而是因为几十年来欧洲孩子不足,且“进口“了数千万第三世界国家的孩子。
i wish i could understand why are euros so blind. all that education and fancy universities, but act like total retards, problems are obvious and solutions are simple.
seriously, i don't understand.
我希望我能理解为什么欧洲如此盲目。它拥有高质量的教育和大学,但表现得像个彻头彻尾的白痴。问题是显而易见的,解决办法也很简单。
真的,我看不懂。
seriously, i don't understand.
我希望我能理解为什么欧洲如此盲目。它拥有高质量的教育和大学,但表现得像个彻头彻尾的白痴。问题是显而易见的,解决办法也很简单。
真的,我看不懂。
Europe has been occupied for nearly 80 years by the US, they are vassal states that do as their owners in the US tell them to. They are not sovereign nations. Look at the US meddling in the Scottish independence vote, not even Scots are free to be who they want to be while the US empire remains in existence.
I remember hearing about a US jet crashing in the North of Scotland 50 years ago and the local policeman went up to investigate the crash site as he was obliged to do under Scots law. He was met at the gate of the field it had crashed in by a contingent of US airforce personnel who told him if he went into the field they had orders to shoot him. Is that a country that has sovereignty? No, that is an occupied country. As I say that was 50 years ago and things have only gotten worse since then.
欧洲已经被美国占领了近80年,它们是美国的附属国,按照美国主人的吩咐行事。他们不是主权国家。看看美国对苏格兰独立公投的干预,只要美帝国还存在,就连苏格兰人也不能自由地成为自己想成为的人。
我记得50年前听说一架美国飞机在苏格兰北部坠毁,当地警察按照苏格兰法律的规定前去调查坠机现场。他在飞机坠毁附近遭遇了一队美国空军人员,他们告诉他,如果他进入现场,他们就会向他开枪。
那是一个拥有主权的国家吗?不,那是个被占领的国家。就像我说的,那是50年前的事了,从那以后,事情只会变得更糟。
I remember hearing about a US jet crashing in the North of Scotland 50 years ago and the local policeman went up to investigate the crash site as he was obliged to do under Scots law. He was met at the gate of the field it had crashed in by a contingent of US airforce personnel who told him if he went into the field they had orders to shoot him. Is that a country that has sovereignty? No, that is an occupied country. As I say that was 50 years ago and things have only gotten worse since then.
欧洲已经被美国占领了近80年,它们是美国的附属国,按照美国主人的吩咐行事。他们不是主权国家。看看美国对苏格兰独立公投的干预,只要美帝国还存在,就连苏格兰人也不能自由地成为自己想成为的人。
我记得50年前听说一架美国飞机在苏格兰北部坠毁,当地警察按照苏格兰法律的规定前去调查坠机现场。他在飞机坠毁附近遭遇了一队美国空军人员,他们告诉他,如果他进入现场,他们就会向他开枪。
那是一个拥有主权的国家吗?不,那是个被占领的国家。就像我说的,那是50年前的事了,从那以后,事情只会变得更糟。
很赞 2
收藏