QA问答:作为一个非常英俊的男人,你的生活是什么样的?
正文翻译
What's life like for you as a very handsome man?
作为一个非常英俊的男人,你的生活是什么样的?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
What's life like for you as a very handsome man?
作为一个非常英俊的男人,你的生活是什么样的?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
评论翻译
Anonymous
Good when young.
Bad when old.
I was so handsome and exotic looking, I’d hear things like “you are the most beautiful man I’ve ever seen”
You know what this does to a man? well to me at least.
It makes him a womanizer.
I thought I could have any woman I want. And I did.
Why should I settle? This is fun!
I ran around like headless chicken with no regard for emotional connection. I was super hot and I used it to get what I want from girls. The majority of the girls I dated slept with me on the first date. Even ones that said they don’t even kiss on the first date. I had a gift!! girls were so easy…
年轻的时候很好。
老了就坏了。
我长得很帅,很有异国情调,我会听到这样的话:“你是我见过的最漂亮的男人。”
你知道这对男人有什么影响吗?至少对我来说是这样。
这会使他成为一个花花公子。
我想我可以拥有任何我想要的女人。我做到了。
我为什么要稳定下来?生活这么有趣!
我像无头鸡一样到处乱跑,丝毫不考虑感情上的联系。我是超级性感,我用它来获得我想要的女孩。我约会的大多数女孩在第一次约会时都会和我上床。即使是那些说他们第一次约会都不接吻的人。我有天赋!!女孩们很容易上手……
Good when young.
Bad when old.
I was so handsome and exotic looking, I’d hear things like “you are the most beautiful man I’ve ever seen”
You know what this does to a man? well to me at least.
It makes him a womanizer.
I thought I could have any woman I want. And I did.
Why should I settle? This is fun!
I ran around like headless chicken with no regard for emotional connection. I was super hot and I used it to get what I want from girls. The majority of the girls I dated slept with me on the first date. Even ones that said they don’t even kiss on the first date. I had a gift!! girls were so easy…
年轻的时候很好。
老了就坏了。
我长得很帅,很有异国情调,我会听到这样的话:“你是我见过的最漂亮的男人。”
你知道这对男人有什么影响吗?至少对我来说是这样。
这会使他成为一个花花公子。
我想我可以拥有任何我想要的女人。我做到了。
我为什么要稳定下来?生活这么有趣!
我像无头鸡一样到处乱跑,丝毫不考虑感情上的联系。我是超级性感,我用它来获得我想要的女孩。我约会的大多数女孩在第一次约会时都会和我上床。即使是那些说他们第一次约会都不接吻的人。我有天赋!!女孩们很容易上手……
As I got older, everyone around me settled down but emotionally I couldn’t do it. I passed the age of 35 and I still couldn’t function in a regular relationship without thinking about being with someone else. I had become too addicted to lust. Love meant nothing. Love meant restrictions. Love meant not being able to use my super power of good looks any more. It was crippling.
When I was searching for a wife, I found myself asking myself “is she good looking enough to take me off the market when I’m in such high demand.” Yes I was that disgusting.
随着年龄的增长,我周围的每个人都安顿下来了,但在情感上我做不到。我已经35岁了,我没有想过要和别人在一起,无法和别人建立正常的联系。我已经对欲望上瘾了。爱没有任何意义。爱意味着限制。爱意味着不能再使用我的漂亮外表的超能力。这种行为有严重危害。
当我在寻找妻子的时候,我发现自己在问自己:“她长得漂亮吗?当我的需求如此之高的时候,她能把我从市场上带走吗?”是的,我真是太恶心了。
When I was searching for a wife, I found myself asking myself “is she good looking enough to take me off the market when I’m in such high demand.” Yes I was that disgusting.
随着年龄的增长,我周围的每个人都安顿下来了,但在情感上我做不到。我已经35岁了,我没有想过要和别人在一起,无法和别人建立正常的联系。我已经对欲望上瘾了。爱没有任何意义。爱意味着限制。爱意味着不能再使用我的漂亮外表的超能力。这种行为有严重危害。
当我在寻找妻子的时候,我发现自己在问自己:“她长得漂亮吗?当我的需求如此之高的时候,她能把我从市场上带走吗?”是的,我真是太恶心了。
Today I’m paying for that. I’m lonely, and not loving it. I want to settle down but there isn’t many available 40 year olds to satisfy my lustful nature. They’re all either divorced with kids or dare I say “rejects” of the gene pool (I know disgusting again). Oh and one more thing…I’m not good looking anymore. Lost my hair, my skin sunk and the late nights caught up with me. Baggy eyes and gray all over. No girl looks at me like they once did.
If you’re a handsome man, make sure you build other qualities to back that up and settle down! don’t hurt any lady! I hurt so many and I know they would be happy I ended up like this. I hope they’re all doing well with someone who loves them and appreciates them.
今天我要为此付出代价。我很孤独,我不喜欢它。我想安定下来,但没有多少40岁的人可以满足我好色的本性。他们要么离婚了还带着一个孩子,要么我敢说我从基因深处排斥她们(我知道,我又恶心了)。哦,还有一件事……我不再好看了。我的头发掉了,皮肤暗沉了,熬夜的代价终于要买单了。眼袋大,全身灰白。没有一个女孩像以前那样看着我了。
如果你是一个英俊的男人,务必确保你建立了其他品质来支持你的英俊,并安定下来!不要伤害任何女士!我伤了这么多人,我知道他们会很高兴我得到这样的结果。我希望他们和爱他们、欣赏他们的人相处得很好。
If you’re a handsome man, make sure you build other qualities to back that up and settle down! don’t hurt any lady! I hurt so many and I know they would be happy I ended up like this. I hope they’re all doing well with someone who loves them and appreciates them.
今天我要为此付出代价。我很孤独,我不喜欢它。我想安定下来,但没有多少40岁的人可以满足我好色的本性。他们要么离婚了还带着一个孩子,要么我敢说我从基因深处排斥她们(我知道,我又恶心了)。哦,还有一件事……我不再好看了。我的头发掉了,皮肤暗沉了,熬夜的代价终于要买单了。眼袋大,全身灰白。没有一个女孩像以前那样看着我了。
如果你是一个英俊的男人,务必确保你建立了其他品质来支持你的英俊,并安定下来!不要伤害任何女士!我伤了这么多人,我知道他们会很高兴我得到这样的结果。我希望他们和爱他们、欣赏他们的人相处得很好。
Anonymous
I was very fortunate to be a tall (6′5″) handsome man. I had a fun loving personality and women really enjoyed my company. I was living in California and had a girlfriend after college. The industry I was in was loaded with women. Many were my clients although I never slept with a client. At one point I thought monogamy was a piece of wood! Yes I had a girlfriend but in my twenties and not married, I was enjoying other women as well. And why shouldn’t I?? At one point I counted the woman I slept with and it was over 50! Not many compared to Wilt who claimed 20,000. Is 50 too many?
我很幸运能成为一个高大(6英尺5英寸,1.9558米)的帅哥。我有一个有趣的性格,女人们真的很喜欢我的陪伴。我住在加利福尼亚,大学毕业后有一个女朋友。我所在的行业有很多女性。许多人是我的客户,尽管我从未与客户睡觉。我一度认为一夫一妻制是收集木材!是的,我有一个女朋友,但在我二十几岁还没结婚的时候,我也喜欢其他女人。为什么我不应该??有一次我数了数和我睡觉的女人,结果超过了50!与声称 20,000个的威尔特相比,数量不多。50个太多了吗?
I was very fortunate to be a tall (6′5″) handsome man. I had a fun loving personality and women really enjoyed my company. I was living in California and had a girlfriend after college. The industry I was in was loaded with women. Many were my clients although I never slept with a client. At one point I thought monogamy was a piece of wood! Yes I had a girlfriend but in my twenties and not married, I was enjoying other women as well. And why shouldn’t I?? At one point I counted the woman I slept with and it was over 50! Not many compared to Wilt who claimed 20,000. Is 50 too many?
我很幸运能成为一个高大(6英尺5英寸,1.9558米)的帅哥。我有一个有趣的性格,女人们真的很喜欢我的陪伴。我住在加利福尼亚,大学毕业后有一个女朋友。我所在的行业有很多女性。许多人是我的客户,尽管我从未与客户睡觉。我一度认为一夫一妻制是收集木材!是的,我有一个女朋友,但在我二十几岁还没结婚的时候,我也喜欢其他女人。为什么我不应该??有一次我数了数和我睡觉的女人,结果超过了50!与声称 20,000个的威尔特相比,数量不多。50个太多了吗?
I was on a roll and this train would not stop. Finally at 32, I met my wife and settled down and grew past that immature phase. I was very respectful with all those ladies and they wanted it as much as I did. I would never pressure them or make them feel uncomfortable. The one thing I am glad about is that I waited until my 30’s to get married. I had met a girl in college and we were to be married after we finished school. I was so young, had no money, and was a womanizer. It never would have worked. She was my dream girl and 40 years later I still think about her alot. We were both way to young and needed to get out and experience life. I have been married for 25 years and am very happy with my wife and the way our lives have worked out. I still appreciate a beautiful woman but know that I can read the menu, I just can’t eat!
我正滚滚向前,这列火车不会停下来。终于在32岁的时候,我遇到了我的妻子,安顿了下来,度过了那个不成熟的阶段。我对所有这些女士都很尊重,她们想要的就是我所做的。我永远不会给他们压力,也不会让他们感到不舒服。有一件事我很高兴,那就是我一直等到30多岁才结婚。我曾经在大学碰到过一个女孩,我们本计划在毕业的时候结婚,但是我太年轻了,没有钱,还是个风流坯子。她是我的梦中情人,40年后,我仍然很想念她。我们都是年轻人,需要走出去体验生活。我已经结婚25年了,我和我的妻子以及我们的生活方式都很幸福。我仍然很欣赏每个漂亮的女人,但我知道我能看菜单,但是我不能吃!
我正滚滚向前,这列火车不会停下来。终于在32岁的时候,我遇到了我的妻子,安顿了下来,度过了那个不成熟的阶段。我对所有这些女士都很尊重,她们想要的就是我所做的。我永远不会给他们压力,也不会让他们感到不舒服。有一件事我很高兴,那就是我一直等到30多岁才结婚。我曾经在大学碰到过一个女孩,我们本计划在毕业的时候结婚,但是我太年轻了,没有钱,还是个风流坯子。她是我的梦中情人,40年后,我仍然很想念她。我们都是年轻人,需要走出去体验生活。我已经结婚25年了,我和我的妻子以及我们的生活方式都很幸福。我仍然很欣赏每个漂亮的女人,但我知道我能看菜单,但是我不能吃!
Steven Sprague
Everyone comes on to you, men and women. At the same time are jealous of you and want to take you down. To their level. Want’s to be part of your life to upgrade theirs without having to earn it. Privilege's open doors at every level, but at the cost of others needing your attention. If you don’t return a smile, you’re an instant enemy. No one wants to know you, only to be on the surface. They want to control you so they can have you, the good looking guy, be under them.
每一个接近你的人,男人和女人。他们嫉妒你,想把你打倒,让你和他们处于同样的水平。同时又想成为你生活的一部分,升级他们的生活,而不必为此付出代价。特权就是可以打开任何一个层级的大门,但是代价就是其他人需要你的关注。如果你不报以微笑,你马上就会成为敌人。没人想真正了解你,他们想要的只是你的外表。他们想控制你,这样他们就可以拥有你,看:那个帅哥,在他们的控制之下。
Everyone comes on to you, men and women. At the same time are jealous of you and want to take you down. To their level. Want’s to be part of your life to upgrade theirs without having to earn it. Privilege's open doors at every level, but at the cost of others needing your attention. If you don’t return a smile, you’re an instant enemy. No one wants to know you, only to be on the surface. They want to control you so they can have you, the good looking guy, be under them.
每一个接近你的人,男人和女人。他们嫉妒你,想把你打倒,让你和他们处于同样的水平。同时又想成为你生活的一部分,升级他们的生活,而不必为此付出代价。特权就是可以打开任何一个层级的大门,但是代价就是其他人需要你的关注。如果你不报以微笑,你马上就会成为敌人。没人想真正了解你,他们想要的只是你的外表。他们想控制你,这样他们就可以拥有你,看:那个帅哥,在他们的控制之下。
When I was a boy in the third grade, boys wanted to fight me, attack me in every way. Girls chased my at recess to try to kiss me and tear at my clothes. In senior year, my friends girlfriend kept a schedule for girls that wanted to date me and at what time, what event. It was so surface oriented. I knew from a very early age, kindergarten actually, that I appreciated the soft, non-aggressive girls that would potentially want to know me, not my façade. I learned what an ego was early on and the need to control it. That was the blessing of my good looks.
当我还是一个三年级的男孩时,男孩们想和我打架,从各个方面攻击我。休息时,女孩们追着我,试图亲吻我,撕扯我的衣服。在大四的时候,我的朋友,一个女性朋友为那个些想和我约会的女孩制定了一个时间表,在什么时间,什么活动。它是如此浮于表面。事实上,我从很小的时候就知道,我很欣赏那些温柔、没有攻击性的女孩,她们可能想了解我,而不是我的外表。我很早就知道了什么是自我,以及控制自我的必要性。这一切就是美貌给予我的赐福。
当我还是一个三年级的男孩时,男孩们想和我打架,从各个方面攻击我。休息时,女孩们追着我,试图亲吻我,撕扯我的衣服。在大四的时候,我的朋友,一个女性朋友为那个些想和我约会的女孩制定了一个时间表,在什么时间,什么活动。它是如此浮于表面。事实上,我从很小的时候就知道,我很欣赏那些温柔、没有攻击性的女孩,她们可能想了解我,而不是我的外表。我很早就知道了什么是自我,以及控制自我的必要性。这一切就是美貌给予我的赐福。
I can now appreciate the feminine in women and repel the masculine as it is pure competition. Having the most beautiful women throwing themselves at me made me aware of the surface mentality of attraction, want and the ego.
I never wanted anything to do with baseless attraction. I could have had sex at 13 but held out till 18 when I was with a girl I thought I would marry. Even then, only what I could count on my fingers. Without a deep connection, sex to me is of the head. A worthless assault to prove to others she had sex with me. I would not give her that or insult my being with a notch.
我现在可以欣赏女性的女性气质,排斥女性的男性气质,因为这是纯粹的竞争。最漂亮的女人向我扑来,让我意识到表面上的吸引力、欲望和自我。
我从不想与毫无根据的吸引力有任何关系。我本来可以在13岁的时候做爱,但当我和一个我认为我会结婚的女孩在一起时,我坚持到了18岁。即使那样,次数也是屈指可数。如果没有深层的联系,性对我而言就是一次点头。向别人证明她和我有性关系是一种毫无价值的攻击。我不会给她这样的机会,也不会侮辱我的存在。
I never wanted anything to do with baseless attraction. I could have had sex at 13 but held out till 18 when I was with a girl I thought I would marry. Even then, only what I could count on my fingers. Without a deep connection, sex to me is of the head. A worthless assault to prove to others she had sex with me. I would not give her that or insult my being with a notch.
我现在可以欣赏女性的女性气质,排斥女性的男性气质,因为这是纯粹的竞争。最漂亮的女人向我扑来,让我意识到表面上的吸引力、欲望和自我。
我从不想与毫无根据的吸引力有任何关系。我本来可以在13岁的时候做爱,但当我和一个我认为我会结婚的女孩在一起时,我坚持到了18岁。即使那样,次数也是屈指可数。如果没有深层的联系,性对我而言就是一次点头。向别人证明她和我有性关系是一种毫无价值的攻击。我不会给她这样的机会,也不会侮辱我的存在。
I wanted to be trusted and to trust. To provide/protect and be respected for it. But my good looks worked against me in every setting as all wanted to bring me down. I could not just be the most I could be as all eyes were there to use me at my expense. The corporate world was treacherous. The world was not kind, only on the surface.
I became more recluse. Being attacked is not fun. Being used as a notch for women is not rewarding and baseless. My heart ached with the knowledge of being attractive and that women would not want to know me but assumed I was a dick head as all women were after me.
我想要被信任,也想要信任他人。给予他人和保护他人并因此受到尊重。但我的美貌在任何场合都对我不利,因为所有人都想把我打倒。我没有办法做到我本可以做到的最好,因为每一双眼睛都在消耗着我。团体的世界是变幻莫测的,世界不是善良的,一切都浮于表面。
我越来越喜欢独处,被攻击并不有趣。被女人们当做一个标志被获取,既没有回报,也毫无根据。后来,我有了这样一个认知,那些追求我的女人们根本不想了解我,他们假设我是个蠢货,我真的很心痛。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I became more recluse. Being attacked is not fun. Being used as a notch for women is not rewarding and baseless. My heart ached with the knowledge of being attractive and that women would not want to know me but assumed I was a dick head as all women were after me.
我想要被信任,也想要信任他人。给予他人和保护他人并因此受到尊重。但我的美貌在任何场合都对我不利,因为所有人都想把我打倒。我没有办法做到我本可以做到的最好,因为每一双眼睛都在消耗着我。团体的世界是变幻莫测的,世界不是善良的,一切都浮于表面。
我越来越喜欢独处,被攻击并不有趣。被女人们当做一个标志被获取,既没有回报,也毫无根据。后来,我有了这样一个认知,那些追求我的女人们根本不想了解我,他们假设我是个蠢货,我真的很心痛。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
It took turning 50 and many failures to come to the realization of appreciation for women. Only the feminine, sweet heart and humbleness has true meaning in a relationship of man to woman. The rest is ego and has no place in a relationship. The guy that is wading through it may not come to the realization because he hasn’t had women throwing themselves at him, chasing him. He is working to get their attention and will miss the true beauty of women. The true humble feminine in women. For this, now I can say it was worth the pain of having good looks. The full circle of a learned experience.
在实现对女性的欣赏上经历了多次失败,到了50的时候,我终于明白了。在男人和女人的关系中,只有那种女人味的、有甜蜜的心、谦逊的女性才有意义。其余的都是女性的自我,对维护关系毫无价值。那些涉水而过的男人根本无法领会这些,因为没有女人追逐他们。他努力引起她们的注意,并将错过女人的真正美丽。女人身上真正谦逊的女性气质。因此,现在我可以说,拥有漂亮外表的痛苦是值得的。可以拥有学习经验的完整循环。
在实现对女性的欣赏上经历了多次失败,到了50的时候,我终于明白了。在男人和女人的关系中,只有那种女人味的、有甜蜜的心、谦逊的女性才有意义。其余的都是女性的自我,对维护关系毫无价值。那些涉水而过的男人根本无法领会这些,因为没有女人追逐他们。他努力引起她们的注意,并将错过女人的真正美丽。女人身上真正谦逊的女性气质。因此,现在我可以说,拥有漂亮外表的痛苦是值得的。可以拥有学习经验的完整循环。
Anonymous
Yes ,in your 20s you will feel like being the king of the world..I had all the attention of many beautiful girls..Girls who said to me on face that they would like to settle down with me as I was handsome,with good personality, reasonably doing well,funny and so on..Girls would just swarm around me.
But time goes by,the females in their 20s settle down with their husband.You miss them dearly but there is absolutely nothing you can do.
是的,在你20多岁的时候,你会觉得自己是世界之王。我受到了很多漂亮女孩的关注。女孩们表面上对我说,她们想和我安定下来,因为我很帅,个性很好,通情达理,风趣幽默等等。女孩们会围着我。
但随着时间的推移,20多岁的女性会与丈夫安顿下来。你非常想念他们,但你绝对无能为力。
Yes ,in your 20s you will feel like being the king of the world..I had all the attention of many beautiful girls..Girls who said to me on face that they would like to settle down with me as I was handsome,with good personality, reasonably doing well,funny and so on..Girls would just swarm around me.
But time goes by,the females in their 20s settle down with their husband.You miss them dearly but there is absolutely nothing you can do.
是的,在你20多岁的时候,你会觉得自己是世界之王。我受到了很多漂亮女孩的关注。女孩们表面上对我说,她们想和我安定下来,因为我很帅,个性很好,通情达理,风趣幽默等等。女孩们会围着我。
但随着时间的推移,20多岁的女性会与丈夫安顿下来。你非常想念他们,但你绝对无能为力。
Also,me being in my mid 30s,hair goes off your head and there is not a lot you can do about it.You cannot manage your body as easily as you can do in your 20s.Yes it's a fact that as effortlessly and naturally body gets managed in your 20s it does not now..I used to eat like a bull but was like lean and muscular but not anymore now. I don't want be called balding and fat..It's just heartbreaking..
还有,到我30多岁的时候,你的头发掉了,对此你无能为力。你不能像20多岁时那样轻松地管理自己的身体。是的,这是一个事实,因为在你们20多岁的时候,身体可以毫不费力地自然地得到控制,但现在不是了。我过去吃得像头公牛,但是看起来又瘦又强壮,但是现在不是了。我不想被称为秃顶和肥胖……这太令人心碎了……
还有,到我30多岁的时候,你的头发掉了,对此你无能为力。你不能像20多岁时那样轻松地管理自己的身体。是的,这是一个事实,因为在你们20多岁的时候,身体可以毫不费力地自然地得到控制,但现在不是了。我过去吃得像头公牛,但是看起来又瘦又强壮,但是现在不是了。我不想被称为秃顶和肥胖……这太令人心碎了……
Also I am married now so it makes me sociallygo off the list of dating and the part where i come from people look upon you as a criminal if you slightly flirt with some woman if you are married..
Now the worst part is you ignore your career in your 20s because felt like a king in the world and it comes back to haunt you like a dragon later on.I lost my perspective and no matter what I do now I can't get the time I lost then and invested in my career instead of stupid womanizing..
People know you are handsome but they keep their distance from you as they know you are the one their mamma kept saying to keep your distance from..
另外,我现在已经结婚了,所以这让我从别人约会的名单上消失了,在我现在住的地方,如果你已婚时与某个女人轻微调情,人们会把你视为罪犯……
现在,最糟糕的事情是,你在20岁的时候,感觉自己是世界之王,你忽视了自己的事业,到了后来,这件事会像龙一样缠绕着你。我没有长远的目光,无论我现在怎么挽救,我都无法得到我失去的时间,我本应该把它们投入我的事业之中,而不是愚蠢的去玩弄女人……
人们知道你很帅,但他们和你保持着距离,因为他们知道你是他们妈妈一直说的要保持距离的人……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Now the worst part is you ignore your career in your 20s because felt like a king in the world and it comes back to haunt you like a dragon later on.I lost my perspective and no matter what I do now I can't get the time I lost then and invested in my career instead of stupid womanizing..
People know you are handsome but they keep their distance from you as they know you are the one their mamma kept saying to keep your distance from..
另外,我现在已经结婚了,所以这让我从别人约会的名单上消失了,在我现在住的地方,如果你已婚时与某个女人轻微调情,人们会把你视为罪犯……
现在,最糟糕的事情是,你在20岁的时候,感觉自己是世界之王,你忽视了自己的事业,到了后来,这件事会像龙一样缠绕着你。我没有长远的目光,无论我现在怎么挽救,我都无法得到我失去的时间,我本应该把它们投入我的事业之中,而不是愚蠢的去玩弄女人……
人们知道你很帅,但他们和你保持着距离,因为他们知道你是他们妈妈一直说的要保持距离的人……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Anonymous
I was a slob faced potato in my early teens and short in stature which gave me a lot of inferiority complex. Anxiety and mental feebleness were my constant companion. Depression set in very early and it was getting worse in my teens without my knowledge. I just used to think I was just a moody guy… but I had a lot artistic talent and penchant for sciences.
我十几岁的时候是一个懒散的人,身材矮小,这让我有很多自卑感。焦虑和精神衰弱是我永恒的伴侣。抑郁症很早就开始了,在我十几岁的时候,在我不知情的情况下变得越来越严重。我过去,只是认为我是一个喜怒无常的人……但我有很多艺术天赋和对科学的爱好。
I was a slob faced potato in my early teens and short in stature which gave me a lot of inferiority complex. Anxiety and mental feebleness were my constant companion. Depression set in very early and it was getting worse in my teens without my knowledge. I just used to think I was just a moody guy… but I had a lot artistic talent and penchant for sciences.
我十几岁的时候是一个懒散的人,身材矮小,这让我有很多自卑感。焦虑和精神衰弱是我永恒的伴侣。抑郁症很早就开始了,在我十几岁的时候,在我不知情的情况下变得越来越严重。我过去,只是认为我是一个喜怒无常的人……但我有很多艺术天赋和对科学的爱好。
Depression got aggravated when I was 16 years old and there was no looking back after that. I messed up my education badly and couldn’t get into a good college for my engineering. I was forced to compromise with some garbage college and mediocre classmates.
I became quite a looker by that time and had my fans in all of the departments in my college. It was highly flattering when the hotties, whom guys used to checkout, were checking me out. They used to check me out obsessively and ogle.
But my principles were intact… I didn’t trust this relationship thing and was of the opinion that love should be unique and having girlfriends and flings was an insult to my future wife. I wanted a girl whom I can love and more importantly marry. Many girls were frustrated that I never acknowledged and returned their gestures.
Meanwhile my depression was getting aggravated as I kept on realizing that I was a misfit in my engineering college. Shitty education system took its toll on me and I stopped studying in my second year itself. My equation with my own family became highly imbalanced and sour. I was so depressed that I couldn’t muster the energy to approach any girl for a companionship.
当我16岁的时候,抑郁加剧了,从此再也没有回头路了。我把教育搞砸了,进不了一所好的工程学院。我被迫与一些垃圾大学和平庸的同学妥协。
到那时,我已经是一个很帅的人了,在我学院的所有系,都有我的粉丝。当男人们跑去结账时,辣妹们在帮我结帐,虚荣感真的爆棚。他们过去常常痴迷地盯着我看。
但我的原则是完整的……我不相信这种关系,我认为爱情应该是独一无二的,有女朋友和情人是对我未来妻子的侮辱。我想要一个女孩,我可以爱,更重要的是结婚。许多女孩都很沮丧,因为我从来没有承认并回应过她们的追求。
与此同时,当我不断意识到自己在工程学院并不适合时,我的抑郁情绪越来越严重。糟糕的教育体系让我付出了代价,我在第二年就停止了学习。我与家人之间的关系变得极不平衡、酸涩。我是如此沮丧,以至于我无法集中精力去接近任何一个女孩寻求陪伴。
I became quite a looker by that time and had my fans in all of the departments in my college. It was highly flattering when the hotties, whom guys used to checkout, were checking me out. They used to check me out obsessively and ogle.
But my principles were intact… I didn’t trust this relationship thing and was of the opinion that love should be unique and having girlfriends and flings was an insult to my future wife. I wanted a girl whom I can love and more importantly marry. Many girls were frustrated that I never acknowledged and returned their gestures.
Meanwhile my depression was getting aggravated as I kept on realizing that I was a misfit in my engineering college. Shitty education system took its toll on me and I stopped studying in my second year itself. My equation with my own family became highly imbalanced and sour. I was so depressed that I couldn’t muster the energy to approach any girl for a companionship.
当我16岁的时候,抑郁加剧了,从此再也没有回头路了。我把教育搞砸了,进不了一所好的工程学院。我被迫与一些垃圾大学和平庸的同学妥协。
到那时,我已经是一个很帅的人了,在我学院的所有系,都有我的粉丝。当男人们跑去结账时,辣妹们在帮我结帐,虚荣感真的爆棚。他们过去常常痴迷地盯着我看。
但我的原则是完整的……我不相信这种关系,我认为爱情应该是独一无二的,有女朋友和情人是对我未来妻子的侮辱。我想要一个女孩,我可以爱,更重要的是结婚。许多女孩都很沮丧,因为我从来没有承认并回应过她们的追求。
与此同时,当我不断意识到自己在工程学院并不适合时,我的抑郁情绪越来越严重。糟糕的教育体系让我付出了代价,我在第二年就停止了学习。我与家人之间的关系变得极不平衡、酸涩。我是如此沮丧,以至于我无法集中精力去接近任何一个女孩寻求陪伴。
I flunked in multiple subjects and my CGPA at the end was a disaster which made me ineligible for Masters in many good colleges. My friends were equally sad at seeing a talented and brilliant guy getting screwed up in life.
I joined in a Masters course in a good college and wanted to start a new future but my depression kicked in again. I never understood that it was actually called as depression because it was bipolar which I feel is a very slippery kind of depression.
I fell in love with my senior for the first time and it was an absolute disaster. She trapped me by luring me with her smiles and stares. I couldn’t resist her beauty and she indeed was a rage in our department. As we belonged to different ethnicity and communities she couldn’t even think about convincing her family.
我在多个科目上都不及格,最终我的CGPA是一场灾难,这使我没有资格进入许多好学院的硕士学位。看到一个才华横溢的人在生活中陷入困境,我的朋友们同样感到难过。
我在一所好大学里参加了一门硕士课程,想开创一个新的未来,但我的抑郁症又发作了。我从来都不知道它实际上被称为抑郁症,因为它是双相型障碍的,我觉得这是一种棘手的的抑郁症。
我的第一次,是爱上了我的学姐,这绝对是一场灾难。她用微笑和眼神引诱我,把我困住了。我无法抗拒她的美丽,她是我们系的一个风尚标。由于我们属于不同的种族和社区,她甚至想都不敢说服她的家人。
I joined in a Masters course in a good college and wanted to start a new future but my depression kicked in again. I never understood that it was actually called as depression because it was bipolar which I feel is a very slippery kind of depression.
I fell in love with my senior for the first time and it was an absolute disaster. She trapped me by luring me with her smiles and stares. I couldn’t resist her beauty and she indeed was a rage in our department. As we belonged to different ethnicity and communities she couldn’t even think about convincing her family.
我在多个科目上都不及格,最终我的CGPA是一场灾难,这使我没有资格进入许多好学院的硕士学位。看到一个才华横溢的人在生活中陷入困境,我的朋友们同样感到难过。
我在一所好大学里参加了一门硕士课程,想开创一个新的未来,但我的抑郁症又发作了。我从来都不知道它实际上被称为抑郁症,因为它是双相型障碍的,我觉得这是一种棘手的的抑郁症。
我的第一次,是爱上了我的学姐,这绝对是一场灾难。她用微笑和眼神引诱我,把我困住了。我无法抗拒她的美丽,她是我们系的一个风尚标。由于我们属于不同的种族和社区,她甚至想都不敢说服她的家人。
I became ill with a serious health condition and was hospitalized for 6 months after that while she got placed in a good company. She stopped contacting and I kept falling into an endless pit of misery. I lost my career again as my scores took a toss and I lost all good placements.
I was jobless and lonely… such a far cry from how I was in my graduation days… A guy who had an endless supply of admiration and attention was now suddenly in a huge vacuum.
我生病了,身体状况很糟糕,在她被安置到一家好公司时,我在医院住了6个月。她停止了联系,我不断陷入无尽的痛苦之中。我再次失去了我的职业生涯,因为我的分数受到了影响,我失去了所有的好位置。
我失业了,很孤独……与我毕业时的样子大不相同……一个拥有无尽钦佩和关注的人现在突然陷入了巨大的真空。
I was jobless and lonely… such a far cry from how I was in my graduation days… A guy who had an endless supply of admiration and attention was now suddenly in a huge vacuum.
我生病了,身体状况很糟糕,在她被安置到一家好公司时,我在医院住了6个月。她停止了联系,我不断陷入无尽的痛苦之中。我再次失去了我的职业生涯,因为我的分数受到了影响,我失去了所有的好位置。
我失业了,很孤独……与我毕业时的样子大不相同……一个拥有无尽钦佩和关注的人现在突然陷入了巨大的真空。
I slipped finally into a terrible depression and even hair loss was setting in. I couldn’t work in any company for a long time as I felt those jobs were brain dead with no creativity.
I failed to get a girl multiple times… My hair loss made me feel like a wreck. I aggravated my depression to extreme extent when I started using oral Finasteride. I got treated unfairly by people whom I loved and it messed up mind further.
My job resume looked like a cloth which got eaten by mice… it was PATHETIC…
我最终陷入了严重的抑郁,甚至开始脱发。我不能在任何一家公司工作很长时间,因为我觉得那些工作让我脑死亡,没有创造力。
我好几次都没能找到一个女孩……我的脱发让我觉得自己像个失败者。当我开始使用口服非那雄胺时,我的抑郁加剧到了极点。我被我爱的人不公平地对待,这让我的思想更加混乱。
我的简历看起来像一块被老鼠吃掉的布……真可怜……
I failed to get a girl multiple times… My hair loss made me feel like a wreck. I aggravated my depression to extreme extent when I started using oral Finasteride. I got treated unfairly by people whom I loved and it messed up mind further.
My job resume looked like a cloth which got eaten by mice… it was PATHETIC…
我最终陷入了严重的抑郁,甚至开始脱发。我不能在任何一家公司工作很长时间,因为我觉得那些工作让我脑死亡,没有创造力。
我好几次都没能找到一个女孩……我的脱发让我觉得自己像个失败者。当我开始使用口服非那雄胺时,我的抑郁加剧到了极点。我被我爱的人不公平地对待,这让我的思想更加混乱。
我的简历看起来像一块被老鼠吃掉的布……真可怜……
I was without any job experience… a bloody undesirable bachelor… at one point of time I was touted by my family and friends as the perfect guy every girl could dream of!
I managed to join a company again in some shitty job because I have wasted my life enough and I needed some solid ground to rest my feet on…
I still get glances from girls… I am in my thirties and fortunately I still look like I am in my early twenties… but NO LUCK in love again…
我没有任何工作经验……一个该死的不受欢迎的单身汉……有一段时间,我被家人和朋友吹捧为每个女孩都梦寐以求的完美男人!
我设法再次加入一家公司做了一份糟糕的工作,因为我浪费了足够的生命,我需要一些坚实的基础来让我得到喘息之机……
我仍然受到女孩们的目光……我三十多岁了,幸运的是,我看起来仍然像二十几岁出头……但运气不佳再也没有再次谈恋爱……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I managed to join a company again in some shitty job because I have wasted my life enough and I needed some solid ground to rest my feet on…
I still get glances from girls… I am in my thirties and fortunately I still look like I am in my early twenties… but NO LUCK in love again…
我没有任何工作经验……一个该死的不受欢迎的单身汉……有一段时间,我被家人和朋友吹捧为每个女孩都梦寐以求的完美男人!
我设法再次加入一家公司做了一份糟糕的工作,因为我浪费了足够的生命,我需要一些坚实的基础来让我得到喘息之机……
我仍然受到女孩们的目光……我三十多岁了,幸运的是,我看起来仍然像二十几岁出头……但运气不佳再也没有再次谈恋爱……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I approached few girls who showed their interest in me but they activated their bitch mode immediately… they behaved as if I am not supposed to be talking to them! I went through a lot of awkward crap in this issue and couldn’t guess how two faced people can be. I realized that a girl who keeps checking you out may not even have the intention to have you in her life… as it requires inconvenient things like commitment!
My worth in marriage market is now next to zero…
I don’t have any self esteem left and my self image is horrible. I feel like a worthless weight on this planet and a thief of oxygen. Every day is spent in horrendous ruminations about my pathetic life and comparing it with how great it was when I was young.
I NEVER IMAGINED that I will be in this kind of situation as I always thought I deserved a great life.
我走近了几个对我感兴趣的女孩,但她们立即启动了她们的婊子模式……她们的行为就像我不应该和她们说话一样!在这个问题上,我经历了很多尴尬的事情,我不明白人为什么有两张脸。我意思到,一个一直在关注你的女孩,可能从来没有打算在她的生活中拥有你……因为这需要像承诺这样不方便的事情!
我在婚姻市场的价值现在几乎为零……
我没有任何自尊了,我的自我形象很糟糕。我觉得自己是这个星球上一个毫无价值的砝码,一个氧气的小偷。每天都在可怕地沉思我可怜的生活,并将其与我年轻时的生活相比。
我从来没有想过我会处于这种情况,因为我一直认为我应该得到一个伟大的生活。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
My worth in marriage market is now next to zero…
I don’t have any self esteem left and my self image is horrible. I feel like a worthless weight on this planet and a thief of oxygen. Every day is spent in horrendous ruminations about my pathetic life and comparing it with how great it was when I was young.
I NEVER IMAGINED that I will be in this kind of situation as I always thought I deserved a great life.
我走近了几个对我感兴趣的女孩,但她们立即启动了她们的婊子模式……她们的行为就像我不应该和她们说话一样!在这个问题上,我经历了很多尴尬的事情,我不明白人为什么有两张脸。我意思到,一个一直在关注你的女孩,可能从来没有打算在她的生活中拥有你……因为这需要像承诺这样不方便的事情!
我在婚姻市场的价值现在几乎为零……
我没有任何自尊了,我的自我形象很糟糕。我觉得自己是这个星球上一个毫无价值的砝码,一个氧气的小偷。每天都在可怕地沉思我可怜的生活,并将其与我年轻时的生活相比。
我从来没有想过我会处于这种情况,因为我一直认为我应该得到一个伟大的生活。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I am so much in grief that I am unable to concentrate on my job. My pay is less and I am ashamed as hell because my friends are earning much better! They still can’t believe that I am in such a shitty state. I am unmarried, unsettled and worthless now… thanks to my depression. It was mostly about bad genes… but I have to bear it till I die. I don’t even want to cure my depression after I saw my own career collapsing in front me as I watched helplessly.
My depression is damaging my mind and I realized that it is called depression when my career was almost over… My memory is weakening and I am unable to respond crisply most of the times. My mind is foggy even after giving up Finasteride and I have terrible suicidal thoughts… I have become toxic and it is destroying my social image too.. but I feel apathetic to almost everything.
I still get glances from girls… but I don’t have any feelings left in me… I feel I should have taken advantage of the attention I got when I was younger. I got the worst deal from all sides!
My friends still think I am a deserving guy… but I feel I don’t deserve any good in life…
我太伤心了,无法专心工作。我的工资少了,我感到非常羞愧,因为我的朋友们挣得好多了!他们仍然无法相信我处于如此糟糕的状态。多亏了我的抑郁症,我现在未婚,不安定,一文不值。这主要是关于坏基因……但我必须忍受到死。当我无助地看着自己的职业生涯在我面前崩溃时,我甚至不想治愈我的抑郁症。
我的抑郁症正在损害我的心智,当我的职业生涯即将结束时,我意识到这被称为抑郁症……我的记忆力正在减弱,大多数时候我都无法做出清晰的反应。即使在放弃非那雄胺后,我的头脑仍然模糊,我有可怕的自杀想法……我变得有毒,这也在破坏我的社会形象……但我几乎对一切都感到冷漠。
我仍然受到女孩们的目光……但我没有任何感觉……我觉得我应该利用我年轻时受到的关注。我得到了各方面最糟糕的交易!
我的朋友们仍然认为我是一个值得拥有的人……但我觉得我不值得拥有任何美好的生活……
My depression is damaging my mind and I realized that it is called depression when my career was almost over… My memory is weakening and I am unable to respond crisply most of the times. My mind is foggy even after giving up Finasteride and I have terrible suicidal thoughts… I have become toxic and it is destroying my social image too.. but I feel apathetic to almost everything.
I still get glances from girls… but I don’t have any feelings left in me… I feel I should have taken advantage of the attention I got when I was younger. I got the worst deal from all sides!
My friends still think I am a deserving guy… but I feel I don’t deserve any good in life…
我太伤心了,无法专心工作。我的工资少了,我感到非常羞愧,因为我的朋友们挣得好多了!他们仍然无法相信我处于如此糟糕的状态。多亏了我的抑郁症,我现在未婚,不安定,一文不值。这主要是关于坏基因……但我必须忍受到死。当我无助地看着自己的职业生涯在我面前崩溃时,我甚至不想治愈我的抑郁症。
我的抑郁症正在损害我的心智,当我的职业生涯即将结束时,我意识到这被称为抑郁症……我的记忆力正在减弱,大多数时候我都无法做出清晰的反应。即使在放弃非那雄胺后,我的头脑仍然模糊,我有可怕的自杀想法……我变得有毒,这也在破坏我的社会形象……但我几乎对一切都感到冷漠。
我仍然受到女孩们的目光……但我没有任何感觉……我觉得我应该利用我年轻时受到的关注。我得到了各方面最糟糕的交易!
我的朋友们仍然认为我是一个值得拥有的人……但我觉得我不值得拥有任何美好的生活……
很赞 1
收藏