什么让你感到愤怒(二)
正文翻译
What makes you feel angry?
什么让你感到愤怒?
What makes you feel angry?
什么让你感到愤怒?
评论翻译
Shefali Naidu
The previous apartment that we lived in was rented by us through a no broker app.
That means we directly contact the owner and strike a deal. Apart from the fixed furnitures, we had sofa, dining table and a few appliances that the owners left behind.
They locked up a huge part of the cupboard and the one queen size bed with their belongings. We were dissapointed but let it be. They told there was no window AC duct. So we sold our window AC and used their AC for an extra charge. Only to take over the house to see a window AC duct hiding behind a door curtain. We still didn't say anything. The owner’s wife was particular about the white kitchen marble top. She had strictly instructed me to never use turmeric around it (You have no idea how I managed to do it for a full year! Especially with a toddler around) and that they would charge us money if the white marble turned any other color. Still we went on.
我们以前住的公寓是我们通过一个无中介应用程序租的。
这意味着我们直接联系业主并达成交易。除了固定的家具,我们还有沙发、餐桌和一些主人留下的电器。
他们把橱柜的很大一部分和一张大号床以及财物都锁了起来。我们很失望,但随它去吧。他们说没有窗式空调管道。所以我们卖掉了我们的窗式空调,用了他们的空调,收取了额外费用。却在接手房子的时候,看到一扇窗户后面藏着空调风管的门帘。我们还是什么都没说。房东的妻子对白色厨房大理石台面很挑剔。她严格要求我不要在大理石周围使用姜黄(你不知道我是怎么做到的!尤其是有一个蹒跚学步的孩子在身边),如果白色大理石变成其他颜色,他们会向我们收费,我们还是继续租了。
The previous apartment that we lived in was rented by us through a no broker app.
That means we directly contact the owner and strike a deal. Apart from the fixed furnitures, we had sofa, dining table and a few appliances that the owners left behind.
They locked up a huge part of the cupboard and the one queen size bed with their belongings. We were dissapointed but let it be. They told there was no window AC duct. So we sold our window AC and used their AC for an extra charge. Only to take over the house to see a window AC duct hiding behind a door curtain. We still didn't say anything. The owner’s wife was particular about the white kitchen marble top. She had strictly instructed me to never use turmeric around it (You have no idea how I managed to do it for a full year! Especially with a toddler around) and that they would charge us money if the white marble turned any other color. Still we went on.
我们以前住的公寓是我们通过一个无中介应用程序租的。
这意味着我们直接联系业主并达成交易。除了固定的家具,我们还有沙发、餐桌和一些主人留下的电器。
他们把橱柜的很大一部分和一张大号床以及财物都锁了起来。我们很失望,但随它去吧。他们说没有窗式空调管道。所以我们卖掉了我们的窗式空调,用了他们的空调,收取了额外费用。却在接手房子的时候,看到一扇窗户后面藏着空调风管的门帘。我们还是什么都没说。房东的妻子对白色厨房大理石台面很挑剔。她严格要求我不要在大理石周围使用姜黄(你不知道我是怎么做到的!尤其是有一个蹒跚学步的孩子在身边),如果白色大理石变成其他颜色,他们会向我们收费,我们还是继续租了。
We lived there for a year when we decided to go a little away from the city so that the rent is little light on the pocket.
The day we were supposed to move, I called her to ask when would they would come over to take the apartment and its keys.
She told me to give the keys to the neighbour and she would collect it the next day as she was alone and her husband was out of the country.
I got the whole house cleaned by hiring a help. From windows to cupboards to sofa covers to making the kitchen counter sparkly, I got everything cleaned.
We checked the whole house, locked the door and gave the keys to the neighbor.
A week later the owner's wife gives me a call and starts abusing and insulting. I was taken aback and asked her the reason for her behavior.
我们在那里住了一年,然后决定搬到离市区稍远的地方,这样租金就不会太贵了。
我们要搬家的那天,我打电话给她,问他们什么时候会过来接收公寓和钥匙。
她告诉我因为她一个人在家,她丈夫不在家,要我把钥匙交给邻居,第二天她会去拿。
我雇了一个帮手把整个房子打扫干净:从窗户到橱柜,到沙发套,再到让厨房的柜台闪闪发光,我把一切都打扫干净了。
我们检查了整个房子,锁上门,把钥匙交给了邻居。
一周后,房东的妻子打电话给我,开始辱骂和侮辱。我大吃一惊,问她此行为的原因。
The day we were supposed to move, I called her to ask when would they would come over to take the apartment and its keys.
She told me to give the keys to the neighbour and she would collect it the next day as she was alone and her husband was out of the country.
I got the whole house cleaned by hiring a help. From windows to cupboards to sofa covers to making the kitchen counter sparkly, I got everything cleaned.
We checked the whole house, locked the door and gave the keys to the neighbor.
A week later the owner's wife gives me a call and starts abusing and insulting. I was taken aback and asked her the reason for her behavior.
我们在那里住了一年,然后决定搬到离市区稍远的地方,这样租金就不会太贵了。
我们要搬家的那天,我打电话给她,问他们什么时候会过来接收公寓和钥匙。
她告诉我因为她一个人在家,她丈夫不在家,要我把钥匙交给邻居,第二天她会去拿。
我雇了一个帮手把整个房子打扫干净:从窗户到橱柜,到沙发套,再到让厨房的柜台闪闪发光,我把一切都打扫干净了。
我们检查了整个房子,锁上门,把钥匙交给了邻居。
一周后,房东的妻子打电话给我,开始辱骂和侮辱。我大吃一惊,问她此行为的原因。
“You had kept the windows open and 40-50 pigeons were inside the house when I opened the door next morning. They had shit all over the house.”
“What are you saying? I closed all the windows. I remember very clearly.”
“No it was not. All the windows were open. You have to pay for all this. How can you keep my house so unclean? ” She growls.
“Mind your language. Firstly, why didn't you call us that day to sort this matter out? Why wait one week?”
“Your number got dexed.” She was calling from her number now which now was magically restored.
“What about the neighbors? They had my number, you could have taken from them.”
“You don't own a house so you don't know how it feels to see your house in that condition. I was shocked. I couldn't react.”
“你一直开着窗户,第二天早上我打开门的时候,屋里有40-50只鸽子。房子里到处都是屎。”
“你在说什么?我把所有的窗户都关上了。我记得很清楚。”
“不,不是。所有的窗户都开着。你必须为此付出代价。你怎么能把我的房子弄得这么脏?”她咆哮着。
“注意你的语言。首先,你当天为什么不打电话给我们来解决这件事?为什么要等一个星期?”
“你的号码被删除了。”她现在用的就是她的号码,而现在她的号码神奇地恢复了。
“邻居呢?他们有我的号码,你可以从他们那里拿。”
“你没有房子,所以你不知道看到你的房子处于那种状态是什么感觉。我很震惊。我当时无法做出反应。”
“What are you saying? I closed all the windows. I remember very clearly.”
“No it was not. All the windows were open. You have to pay for all this. How can you keep my house so unclean? ” She growls.
“Mind your language. Firstly, why didn't you call us that day to sort this matter out? Why wait one week?”
“Your number got dexed.” She was calling from her number now which now was magically restored.
“What about the neighbors? They had my number, you could have taken from them.”
“You don't own a house so you don't know how it feels to see your house in that condition. I was shocked. I couldn't react.”
“你一直开着窗户,第二天早上我打开门的时候,屋里有40-50只鸽子。房子里到处都是屎。”
“你在说什么?我把所有的窗户都关上了。我记得很清楚。”
“不,不是。所有的窗户都开着。你必须为此付出代价。你怎么能把我的房子弄得这么脏?”她咆哮着。
“注意你的语言。首先,你当天为什么不打电话给我们来解决这件事?为什么要等一个星期?”
“你的号码被删除了。”她现在用的就是她的号码,而现在她的号码神奇地恢复了。
“邻居呢?他们有我的号码,你可以从他们那里拿。”
“你没有房子,所以你不知道看到你的房子处于那种状态是什么感觉。我很震惊。我当时无法做出反应。”
“What about pictures? You must have taken some pictures? I clearly remember closing the windows. It's just not possible.”
“I told I was in shock. First you mess my house and then ask for proof. What upbringing have you had? What kind of a woman are you?”
“Again, mind your language. I clearly remember every thing about that day. I closed the windows myself. So unless you have proof, forget getting any money from us.” I shouted.
“So untidy people you are. I had to keep two maids to clean the whole apartment.”
“What untidiness did you see? I kept the house clean.”
“There were few hairs in the corner of the cupboard and the bedroom fan had dust in it.”
“Are you kidding me? A few hairs and a little dust in the fan is what you call untidiness? You can ask any neighbours how I kept your house. They used to visit frequently, uninvited.”
“I know what all you did in my house. Don't make me open my mouth.”
“那照片呢?你一定拍了一些照片吧?我清楚地记得关上了窗户。这是不可能的。”
“我说我当时很震惊。首先你弄乱了我的房子,然后要求证据。你受的教育是什么样的?你是什么样的女人?”
“再说一次,注意你的语言。我清楚地记得那天的每一件事。我自己关上了窗户。所以除非你有证据,否则别想从我们这里拿钱。”我喊道。
“你们这些人太邋遢了。我不得不雇两个女佣来打扫整个公寓。”
“你看到了什么乱七八糟的东西?我把房子打扫得很干净。”
“橱柜的角落里有几根头发,卧室的电扇里有灰尘。”
“你在开玩笑吗?几根头发和风扇里一点灰尘就是你所说的不整洁吗?你可以问任何邻居我是如何维护你的房子的。他们过去经常不请自来。”
“我知道你在我家做了什么,别逼我开口。”
“I told I was in shock. First you mess my house and then ask for proof. What upbringing have you had? What kind of a woman are you?”
“Again, mind your language. I clearly remember every thing about that day. I closed the windows myself. So unless you have proof, forget getting any money from us.” I shouted.
“So untidy people you are. I had to keep two maids to clean the whole apartment.”
“What untidiness did you see? I kept the house clean.”
“There were few hairs in the corner of the cupboard and the bedroom fan had dust in it.”
“Are you kidding me? A few hairs and a little dust in the fan is what you call untidiness? You can ask any neighbours how I kept your house. They used to visit frequently, uninvited.”
“I know what all you did in my house. Don't make me open my mouth.”
“那照片呢?你一定拍了一些照片吧?我清楚地记得关上了窗户。这是不可能的。”
“我说我当时很震惊。首先你弄乱了我的房子,然后要求证据。你受的教育是什么样的?你是什么样的女人?”
“再说一次,注意你的语言。我清楚地记得那天的每一件事。我自己关上了窗户。所以除非你有证据,否则别想从我们这里拿钱。”我喊道。
“你们这些人太邋遢了。我不得不雇两个女佣来打扫整个公寓。”
“你看到了什么乱七八糟的东西?我把房子打扫得很干净。”
“橱柜的角落里有几根头发,卧室的电扇里有灰尘。”
“你在开玩笑吗?几根头发和风扇里一点灰尘就是你所说的不整洁吗?你可以问任何邻居我是如何维护你的房子的。他们过去经常不请自来。”
“我知道你在我家做了什么,别逼我开口。”
This was the final straw. I have already written an answer, (Shefali Naidu's answer to What is the typical mentality of the Indian society?) on how the neighbour aunty made a scene about me calling a male friend over when husband wasnt at home. And I was sure she would have spiced this up and conveyed to our owners.
“What do you mean?” I shouted.
We argued for some more time and by the end of it I knew they are just making a mountain out of a mole and out to get more money out of us. We were holding the rent till we got our deposit so we knew we had a upper hand in this, thankfully!
这是(引发我愤怒)最后一根稻草。我已经在这个问题下写好了答案,(Shefali Naidu对什么是印度社会的典型心态的回答?)邻居阿姨因为我在我丈夫不在家的时候把一个男性朋友叫过来而大闹一场。我相信她一定会把这件事添油加醋并转达给我们的房东。
“你什么意思?”我喊道。
我们又争论了一段时间,到了最后,我知道他们只是在挖空心思,想从我们这里得到更多的钱。我们在拿到押金之前一直没付租金,所以我们知道我们在这方面占了上风,谢天谢地!
“What do you mean?” I shouted.
We argued for some more time and by the end of it I knew they are just making a mountain out of a mole and out to get more money out of us. We were holding the rent till we got our deposit so we knew we had a upper hand in this, thankfully!
这是(引发我愤怒)最后一根稻草。我已经在这个问题下写好了答案,(Shefali Naidu对什么是印度社会的典型心态的回答?)邻居阿姨因为我在我丈夫不在家的时候把一个男性朋友叫过来而大闹一场。我相信她一定会把这件事添油加醋并转达给我们的房东。
“你什么意思?”我喊道。
我们又争论了一段时间,到了最后,我知道他们只是在挖空心思,想从我们这里得到更多的钱。我们在拿到押金之前一直没付租金,所以我们知道我们在这方面占了上风,谢天谢地!
They sent a big list of all that we have to pay.
They didn't give an explanation for the plumber, water purifier and electrician charges. Though there was not a problem with any of it till we left.
Apart from the electricity charges, rent and AC maintenance we didn't pay a penny more.
They threatened for legal action and we said we will look forward for it.
他们寄来了一份清单,上面写着我们需要支付的所有费用。
他们没有解释水管工、净水器和电工的费用。虽然在我们离开之前没有任何问题。
除了电费、房租和空调维修费,我们没有多付一分钱。
他们威胁要采取法律行动,我们说我们会期待的。
They didn't give an explanation for the plumber, water purifier and electrician charges. Though there was not a problem with any of it till we left.
Apart from the electricity charges, rent and AC maintenance we didn't pay a penny more.
They threatened for legal action and we said we will look forward for it.
他们寄来了一份清单,上面写着我们需要支付的所有费用。
他们没有解释水管工、净水器和电工的费用。虽然在我们离开之前没有任何问题。
除了电费、房租和空调维修费,我们没有多付一分钱。
他们威胁要采取法律行动,我们说我们会期待的。
Kishore Choudhary
A Soldier's Travel Experience with Spicejet:A true incident.
The incident happened on 24.06.2020 at The capital of the country, Delhi had a normal day but there was quite a stir on the borders of the country. The soldiers were being called for immediate border security after canceling their leave. There were also some who had been relieved from their ducts on transfer. The jawan walked happily to face this situation at their own expense. Due to the Corona epidemic prevailing in the country, the railway station and airport were less crowded than usual.
Due to the current circumstances, the general public who used to go to Ladakh often for a walk, was now resting in the houses. And why should anyone go to Ladakh now… ??? If anyone goes, he is a soldier.
In this hurry he forgot how much stuff he can keep and how much he cannot….
士兵乘坐香料航空公司(SpiceJet)航班的旅行经历:真实事件。
这起事件发生在2020年6月24日的首都德里,这一天对德里来说很正常,但该国边境上发生了相当大的骚动。这些士兵为了即时的边境安全被要求取消休假。还有一些人从通道转移中解脱出来。印度人自费且愉快地面对这种情况。因为新冠肺炎疫情在国内蔓延,火车站和机场没有平时那么拥挤。
由于目前的情况,过去经常去拉达克散步的普通民众现在都在房子里休息。为什么现在有人要去拉达克?如果有人去,他就是军人。
在这匆忙中,他忘记了他可以保留多少东西,他不能带什么东西。
A Soldier's Travel Experience with Spicejet:A true incident.
The incident happened on 24.06.2020 at The capital of the country, Delhi had a normal day but there was quite a stir on the borders of the country. The soldiers were being called for immediate border security after canceling their leave. There were also some who had been relieved from their ducts on transfer. The jawan walked happily to face this situation at their own expense. Due to the Corona epidemic prevailing in the country, the railway station and airport were less crowded than usual.
Due to the current circumstances, the general public who used to go to Ladakh often for a walk, was now resting in the houses. And why should anyone go to Ladakh now… ??? If anyone goes, he is a soldier.
In this hurry he forgot how much stuff he can keep and how much he cannot….
士兵乘坐香料航空公司(SpiceJet)航班的旅行经历:真实事件。
这起事件发生在2020年6月24日的首都德里,这一天对德里来说很正常,但该国边境上发生了相当大的骚动。这些士兵为了即时的边境安全被要求取消休假。还有一些人从通道转移中解脱出来。印度人自费且愉快地面对这种情况。因为新冠肺炎疫情在国内蔓延,火车站和机场没有平时那么拥挤。
由于目前的情况,过去经常去拉达克散步的普通民众现在都在房子里休息。为什么现在有人要去拉达克?如果有人去,他就是军人。
在这匆忙中,他忘记了他可以保留多少东西,他不能带什么东西。
Along with two big bags, one of which weighs 18 kg, the other is 7 kg ... A small bag which was already full, which weighs about 5 kg more ...
Total 3 bags weighing 18 + 7 + 5 = 30 kg.
85% of the baggage available was what was required for his duty. Different types of shoes and different types of uniforms were making his luggage heavy. Had he been a common citizen, his bag could have been lighter by 85%.
While waiting in the line of boarding pass, his number finally arrived ... with doubt in mind he went ahead and waiting for the boarding pass to be issued showing the copy of the ticket ... his first bag successfully proceeded to the belt. As soon as he kept the second bag for weight he was stopped immediately .....
两个大袋子,一个重18公斤,另一个重7公斤,还有一个已经装满重约5公斤小袋子。
总共3袋,重量为18+7+5=30千克。
85%的可用行李是他履行职责所需的。不同类型的鞋子和不同类型的制服使他的行李很重。如果他是普通公民,他的包可能会轻85%。
在排队等候登机牌的时候,终于轮到他,他怀着怀疑的心情,继续等待签发登机牌,出示机票的复印件,他的第一个行李成功地到达了传送带,但是他一拿到第二个袋子就立即被拦住了。
Total 3 bags weighing 18 + 7 + 5 = 30 kg.
85% of the baggage available was what was required for his duty. Different types of shoes and different types of uniforms were making his luggage heavy. Had he been a common citizen, his bag could have been lighter by 85%.
While waiting in the line of boarding pass, his number finally arrived ... with doubt in mind he went ahead and waiting for the boarding pass to be issued showing the copy of the ticket ... his first bag successfully proceeded to the belt. As soon as he kept the second bag for weight he was stopped immediately .....
两个大袋子,一个重18公斤,另一个重7公斤,还有一个已经装满重约5公斤小袋子。
总共3袋,重量为18+7+5=30千克。
85%的可用行李是他履行职责所需的。不同类型的鞋子和不同类型的制服使他的行李很重。如果他是普通公民,他的包可能会轻85%。
在排队等候登机牌的时候,终于轮到他,他怀着怀疑的心情,继续等待签发登机牌,出示机票的复印件,他的第一个行李成功地到达了传送带,但是他一拿到第二个袋子就立即被拦住了。
"Sir it can't go ... You can carry the same bag .... It will be extra charge 400 rupees kg" said the person sitting at the counter.
"Sir, please ... let it go .... it is important to have it ... it will be needed". The young man pleaded politely.
"No ... it's against our company's policy. You take your boarding pass and go by side more passengers are in line." The person sitting at the counter said.
"Sir, please see ... not much is 7 kilos ... I'll take care next time." The soldier then requested.
"No ... Sir, why don't you understand ... go to the first counter and talk to our manager. We can't do anything" spicejet employee.
Disappointed jawan went from counter to counter number 1 and got the same answer there ... Frustrated, he started asking the others in the row whether any of you were going to Ladakh ?? But everyone refused…
“先生,不能带它,你可以带同一个包,这将收额外的费用,即400卢比/公斤。”坐在柜台的人说。
“先生,请放手,它很重要,这是需要用到的。”。年轻人礼貌地恳求。
“不,这违反了我们公司的政策。你拿着登机牌,并排走。更多的乘客在排队。”坐在柜台的人说。
“先生,请看,7公斤,又不多,下次我会注意的。”士兵接着问道。
“不,先生,你为什么不明白,到第一个柜台去和我们的经理谈谈。我们什么都做不了”香料航空员工说道。
失望的印度士兵从一号柜台走到另一号柜台,得到了同样的答案,沮丧的他开始问这一排的其他人是否有人要去拉达克?但每个人不是去那里。
"Sir, please ... let it go .... it is important to have it ... it will be needed". The young man pleaded politely.
"No ... it's against our company's policy. You take your boarding pass and go by side more passengers are in line." The person sitting at the counter said.
"Sir, please see ... not much is 7 kilos ... I'll take care next time." The soldier then requested.
"No ... Sir, why don't you understand ... go to the first counter and talk to our manager. We can't do anything" spicejet employee.
Disappointed jawan went from counter to counter number 1 and got the same answer there ... Frustrated, he started asking the others in the row whether any of you were going to Ladakh ?? But everyone refused…
“先生,不能带它,你可以带同一个包,这将收额外的费用,即400卢比/公斤。”坐在柜台的人说。
“先生,请放手,它很重要,这是需要用到的。”。年轻人礼貌地恳求。
“不,这违反了我们公司的政策。你拿着登机牌,并排走。更多的乘客在排队。”坐在柜台的人说。
“先生,请看,7公斤,又不多,下次我会注意的。”士兵接着问道。
“不,先生,你为什么不明白,到第一个柜台去和我们的经理谈谈。我们什么都做不了”香料航空员工说道。
失望的印度士兵从一号柜台走到另一号柜台,得到了同样的答案,沮丧的他开始问这一排的其他人是否有人要去拉达克?但每个人不是去那里。
Even if someone is leaving, then it does not matter because according to the new flight rules, a passenger can carry only one big bag whose weight is less than 20 kg…
Even then, he wanted to keep some of the belongings of his second bag in the bag of another passenger so that he would have to pay less.
Unable to find any help, he went to the counter again and started requesting…. He told that he is going to discharge his duty under the government order ... it is necessary to reach there. The situation is not normal at the borders… Please help so much. "
"You should line up first and wait for your turn ... you are doing your duty, you don't see. We are also working in Corona ... "
Reconciliation in the row means to stand again for 45 minutes… Well he was a soldier… In icy nights he can stand on the hour boundaries. These 45 minutes were nothing for him…. While waiting, he started thinking ... "This is the thinking of the citizens of the country ... How bad are these people who shed tears on the martyrdom of soldiers on social media ... do we die for them" .... .
即使有人要离开,那也没有关系,因为根据新的航班规定,乘客只能携带一个重量小于20公斤的大包。
即便如此,他还是想把第二个包里的一些东西放在另一位乘客的包里,这样他就可以少付些钱。
找不到任何帮助,他再次来到柜台,开始要求:他说他将根据命令履行职责,必须去拉达克,边境的情况不正常,请多帮忙。”
“你应该先排队等着轮到你。你在履行你的职责,你没看到,我们也在抗疫吗。”
协调意味着再次站立45分钟,他是一名士兵,在寒冷的夜晚,他能坚持到最后一刻。这45分钟对他来说不算什么。在等待的时候,他开始思考:“这是这个国家公民的想法,这些在社交媒体上为士兵的殉难流泪的人如此糟糕,我们要为他们而死吗”。
Even then, he wanted to keep some of the belongings of his second bag in the bag of another passenger so that he would have to pay less.
Unable to find any help, he went to the counter again and started requesting…. He told that he is going to discharge his duty under the government order ... it is necessary to reach there. The situation is not normal at the borders… Please help so much. "
"You should line up first and wait for your turn ... you are doing your duty, you don't see. We are also working in Corona ... "
Reconciliation in the row means to stand again for 45 minutes… Well he was a soldier… In icy nights he can stand on the hour boundaries. These 45 minutes were nothing for him…. While waiting, he started thinking ... "This is the thinking of the citizens of the country ... How bad are these people who shed tears on the martyrdom of soldiers on social media ... do we die for them" .... .
即使有人要离开,那也没有关系,因为根据新的航班规定,乘客只能携带一个重量小于20公斤的大包。
即便如此,他还是想把第二个包里的一些东西放在另一位乘客的包里,这样他就可以少付些钱。
找不到任何帮助,他再次来到柜台,开始要求:他说他将根据命令履行职责,必须去拉达克,边境的情况不正常,请多帮忙。”
“你应该先排队等着轮到你。你在履行你的职责,你没看到,我们也在抗疫吗。”
协调意味着再次站立45分钟,他是一名士兵,在寒冷的夜晚,他能坚持到最后一刻。这45分钟对他来说不算什么。在等待的时候,他开始思考:“这是这个国家公民的想法,这些在社交媒体上为士兵的殉难流泪的人如此糟糕,我们要为他们而死吗”。
Then he started thinking that he could lose some weight out of 7 kg… but what to reduce ??
The blanket that his mother had said while leaving, "Son, cold will be there ... will be needed." .... which will not cost more than 1000 rupees ... but spending more than her rent on her rent ... so that in that blanket, she would feel her mother's arms.
Or the tiffin in which his wife kept some rotis and homemade sweets for the journey so that he could eat the overnight train from the airport to the airport.
What to choose, what not to do ... He went ahead in the same confusion ...
Then a message came on that soldier's mobile. "
"Rs.2,800.00 spent on your SBI card ending at SPICEJET LIMITED on 24/06/20..
然后他开始想他可以减掉7公斤的物资,但是要减掉什么呢?
他母亲在离开时说:“儿子,在那里冷,会需要毯子的。”花费不会超过1000卢比,但花的钱比她的房租还多……所以在那条毯子里,她会感觉到母亲的手臂。
还有午餐,他的妻子为旅途准备了一些面包和自制的糖果,这样他在从机场转到机场的通宵火车上就可以吃了。
选择什么,不选择什么,他在同样的困惑中继续前进。
然后,士兵的手机上传来了一条信息。"
“20年6月24日,你在航空公司花费了2800.00卢比。
The blanket that his mother had said while leaving, "Son, cold will be there ... will be needed." .... which will not cost more than 1000 rupees ... but spending more than her rent on her rent ... so that in that blanket, she would feel her mother's arms.
Or the tiffin in which his wife kept some rotis and homemade sweets for the journey so that he could eat the overnight train from the airport to the airport.
What to choose, what not to do ... He went ahead in the same confusion ...
Then a message came on that soldier's mobile. "
"Rs.2,800.00 spent on your SBI card ending at SPICEJET LIMITED on 24/06/20..
然后他开始想他可以减掉7公斤的物资,但是要减掉什么呢?
他母亲在离开时说:“儿子,在那里冷,会需要毯子的。”花费不会超过1000卢比,但花的钱比她的房租还多……所以在那条毯子里,她会感觉到母亲的手臂。
还有午餐,他的妻子为旅途准备了一些面包和自制的糖果,这样他在从机场转到机场的通宵火车上就可以吃了。
选择什么,不选择什么,他在同样的困惑中继续前进。
然后,士兵的手机上传来了一条信息。"
“20年6月24日,你在航空公司花费了2800.00卢比。
Putting the slip and the card in his pocket, he proceeded to the next process.
Even you must be wondering what was the problem with the payment……
So tell that Excellency ...
What was the problem with carrying 7 kg extra weight… while 85% of the luggage was for government service… could not an airplane fly by 7 kg extra weight ???
These are the flight companies who will take pride in recovering extra 400 rupees in the name of extra weight from the dead body of a soldier returning after martyrdom.
What do you think about this true story…
What would you do in this situation ??
Perhaps spice jet and other airline companies may feel ashamed.
他把纸条和卡片放进口袋,接着进行下一道工序。
就连你也一定在想,这个付款有什么问题……
请告诉我,阁下,
超重7公斤有什么问题? 85%的行李是为政府服务的,飞机就不能多超重7公斤吗?
这些航空公司会从殉道归来的士兵尸体上以增加体重的名义追回400卢比没公斤的额外费用。
你怎么看待这个真实的故事,
在这种情况下你会怎么做?
也许香料航空公司和其他航空公司会感到羞愧。
Even you must be wondering what was the problem with the payment……
So tell that Excellency ...
What was the problem with carrying 7 kg extra weight… while 85% of the luggage was for government service… could not an airplane fly by 7 kg extra weight ???
These are the flight companies who will take pride in recovering extra 400 rupees in the name of extra weight from the dead body of a soldier returning after martyrdom.
What do you think about this true story…
What would you do in this situation ??
Perhaps spice jet and other airline companies may feel ashamed.
他把纸条和卡片放进口袋,接着进行下一道工序。
就连你也一定在想,这个付款有什么问题……
请告诉我,阁下,
超重7公斤有什么问题? 85%的行李是为政府服务的,飞机就不能多超重7公斤吗?
这些航空公司会从殉道归来的士兵尸体上以增加体重的名义追回400卢比没公斤的额外费用。
你怎么看待这个真实的故事,
在这种情况下你会怎么做?
也许香料航空公司和其他航空公司会感到羞愧。
Nadine Joudeh
I saw a lot here talking about the hijab and the way Muslim women dress as a kind of lack of freedom, while it is assumed that freedom is awareness and acceptance of difference.
There are many religions in the world and a lot of traditional costumes, does it bother them to see a girl covering her body, is nudity freedom??
Freedom is to leave others alone and not to speak what you do not know
我在这里看到很多人在谈论头巾和穆斯林女性的穿着方式,这是一种缺乏自由的表现,而自由是对差异的认识和接受。
世界上有很多宗教,有很多传统服装,看到一个女孩遮住自己的身体,他们会感到困扰吗,裸体是自由吗?
自由就是不去管别人,不去说自己不知道的事。
I saw a lot here talking about the hijab and the way Muslim women dress as a kind of lack of freedom, while it is assumed that freedom is awareness and acceptance of difference.
There are many religions in the world and a lot of traditional costumes, does it bother them to see a girl covering her body, is nudity freedom??
Freedom is to leave others alone and not to speak what you do not know
我在这里看到很多人在谈论头巾和穆斯林女性的穿着方式,这是一种缺乏自由的表现,而自由是对差异的认识和接受。
世界上有很多宗教,有很多传统服装,看到一个女孩遮住自己的身体,他们会感到困扰吗,裸体是自由吗?
自由就是不去管别人,不去说自己不知道的事。
Priyanka Gupta
My husband has an aunt who is one the most miser people I have met on planet Earth. How I know is that I have spent some time in her house. She has 3 son and all of them are earning. Her husband is also having a decent job after retirement. She has a big bungalow in my Native.
Initially I used to respect her for her passion towards saving money until she visited us for some days. Her behavior was altogether different.
Daily she wanted to eat out.
She insisted us to take her on shopping and spend on her expensive saree choices.
She was so adamant to only eat organic fruit.
She wanted AC on all the time.
She want us to take her on all the sightseeing locations.
She bought Gold on our expenses.
我丈夫有一位阿姨,她是我在地球上遇到的最吝啬的人之一。我是怎么知道的呢,因为我在她家待过一段时间。她有3个儿子,他们都在挣钱。她的丈夫退休后也有一份体面的工作。她在我的家乡有一幢大别墅。
起初,我很尊重她存钱的热情,直到她来我们家住了几天。发现她的行为完全不同。
她每天都想出去吃饭。
她坚持要我们带她去购物,给她买昂贵的纱丽。
她坚持只吃有机水果。
她想让空调一直开着。
她想让我们带她去所有的观光景点。
她用我们的钱买了黄金。
My husband has an aunt who is one the most miser people I have met on planet Earth. How I know is that I have spent some time in her house. She has 3 son and all of them are earning. Her husband is also having a decent job after retirement. She has a big bungalow in my Native.
Initially I used to respect her for her passion towards saving money until she visited us for some days. Her behavior was altogether different.
Daily she wanted to eat out.
She insisted us to take her on shopping and spend on her expensive saree choices.
She was so adamant to only eat organic fruit.
She wanted AC on all the time.
She want us to take her on all the sightseeing locations.
She bought Gold on our expenses.
我丈夫有一位阿姨,她是我在地球上遇到的最吝啬的人之一。我是怎么知道的呢,因为我在她家待过一段时间。她有3个儿子,他们都在挣钱。她的丈夫退休后也有一份体面的工作。她在我的家乡有一幢大别墅。
起初,我很尊重她存钱的热情,直到她来我们家住了几天。发现她的行为完全不同。
她每天都想出去吃饭。
她坚持要我们带她去购物,给她买昂贵的纱丽。
她坚持只吃有机水果。
她想让空调一直开着。
她想让我们带她去所有的观光景点。
她用我们的钱买了黄金。
Her arrival ticket was booked by her husband which is sleeper class but since we were booking return ticket she only wanted to travel by Air.
During her stay she gave me enough hints for gifts to her family which I just ignored.
Like a good Daughter-in-law I was keep on tolerating these demands with polite smile. But lastly while leaving she made a comment which boiled my Blood. Her words were exactly “ Tum dono kamate ho na, to hum rishtedar thoda ummid karte hai”
Translation : Since you both are earning hence we relatives do expect from you both.
Saving money is good but not on other’s expenses. Like her there are lots of people who behave differently when it’s someone else who is spending. These kind of hypocritical people really make me angry.
My money is my money, none of your money.
她来时是由她的丈夫预订的卧铺票,但由于是我们预订回程票,她只想坐飞机。
在她逗留期间,她给了我足够多的提示,让我给她的家人送礼物,而我却置之不理。
我像个好媳妇一样,一直以礼貌的微笑忍受着这些要求。但最后在离开时,她说了一句让我热血沸腾的话。她的话正是“Tum dono kamate ho na,hum rishtedar thoda ummid karte hai”
翻译过来:因为你们俩都在挣钱,我们这些亲戚就对你们俩有所期待。
存钱是好事,但不要别人为你花钱。像她一样,当别人花钱时,很多人就表现出不同的行为,这些伪善的人真的让我生气。
我的钱是我的钱,不是你的钱。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
During her stay she gave me enough hints for gifts to her family which I just ignored.
Like a good Daughter-in-law I was keep on tolerating these demands with polite smile. But lastly while leaving she made a comment which boiled my Blood. Her words were exactly “ Tum dono kamate ho na, to hum rishtedar thoda ummid karte hai”
Translation : Since you both are earning hence we relatives do expect from you both.
Saving money is good but not on other’s expenses. Like her there are lots of people who behave differently when it’s someone else who is spending. These kind of hypocritical people really make me angry.
My money is my money, none of your money.
她来时是由她的丈夫预订的卧铺票,但由于是我们预订回程票,她只想坐飞机。
在她逗留期间,她给了我足够多的提示,让我给她的家人送礼物,而我却置之不理。
我像个好媳妇一样,一直以礼貌的微笑忍受着这些要求。但最后在离开时,她说了一句让我热血沸腾的话。她的话正是“Tum dono kamate ho na,hum rishtedar thoda ummid karte hai”
翻译过来:因为你们俩都在挣钱,我们这些亲戚就对你们俩有所期待。
存钱是好事,但不要别人为你花钱。像她一样,当别人花钱时,很多人就表现出不同的行为,这些伪善的人真的让我生气。
我的钱是我的钱,不是你的钱。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Srinath S
It happened 6 hours ago in office.
I carry home cooked food and mostly will eat at the pantry alone as I avoid conversing and peeping into my phone during food time.
A girl sat in a table adjacent to mine and opened her lunch box and started eating.
She got a call from someone, presumably her teammate. She put the phone on speaker and was talking to her friend.
Friend : Where are you?
The girl: In the pantry. Why?
Friend : Dude! We are ordering Pizza. What do you want to order?
这件事发生在6小时前的办公室里。
我带着家里做的食物,大部分时间我会独自在食品储藏室吃饭,因为我避免在吃饭的时候聊天和偷看手机。
一个女孩坐在我旁边的桌子上,打开她的午餐盒开始吃。
她接到了一个电话,大概是她的队友打来的。她打开电话的扬声器,正在和她的朋友说话。
朋友:你在哪里?
女孩:在食品储藏室里,咋啦?
朋友:伙计!我们在点比萨饼。你要点什么?
It happened 6 hours ago in office.
I carry home cooked food and mostly will eat at the pantry alone as I avoid conversing and peeping into my phone during food time.
A girl sat in a table adjacent to mine and opened her lunch box and started eating.
She got a call from someone, presumably her teammate. She put the phone on speaker and was talking to her friend.
Friend : Where are you?
The girl: In the pantry. Why?
Friend : Dude! We are ordering Pizza. What do you want to order?
这件事发生在6小时前的办公室里。
我带着家里做的食物,大部分时间我会独自在食品储藏室吃饭,因为我避免在吃饭的时候聊天和偷看手机。
一个女孩坐在我旁边的桌子上,打开她的午餐盒开始吃。
她接到了一个电话,大概是她的队友打来的。她打开电话的扬声器,正在和她的朋友说话。
朋友:你在哪里?
女孩:在食品储藏室里,咋啦?
朋友:伙计!我们在点比萨饼。你要点什么?
The girl got excited and told her what she needed. After the phone call, she got up from her seat, took the box with her, threw the home cooked food into the garbage and was packing her box happily to go back and to enjoy her Pizza.
It was annoying to me to see someone exploiting months of hard work of a farmer and love sprinkled home cooked food by a parent for a pizza.
We have a lot of such people in corporate who think that eating pizza and burgers is cool and this annoys me.
Another incident that happened during my college time.
I was watching an old Tamil movie at my friend’s house along with him. The movie was shot in Singapore and there was a montage of the actors having fun roaming around in Singapore. He saw some Pizza place in that video and was amazed.
Then he told me the following -
Dude, See how developed Singapore was in 80s. They had Pizza in 80s.
I was amused by his reaction. He thought a country’s development had to do with Pizza.
女孩很激动,说她需要的东西。电话打完后,她从座位上站起来,拿着盒子,把家里做的食物扔进垃圾桶,高兴地收拾着盒子回去吃比萨饼。
看到有人为了比萨饼剥削农民数月的辛勤劳动和其父母用爱做的家常菜,我感到很恼火。
我们公司里有很多这样的人认为吃比萨饼和汉堡很酷,这让我很恼火。
另一件事发生在我的大学时期。
我和他一起在朋友家看一部泰米尔老电影。这部电影是在新加坡拍摄的,有一段演员们在新加坡四处闲逛的蒙太奇镜头,他在视频中看到了一些披萨店,并对此感到惊讶。
然后他告诉了我以下事情:
哥们,看看80年代的新加坡有多发达,他们在80年代吃披萨。
我被他的反应逗乐了,他认为一个国家的发展与比萨饼有关。
It was annoying to me to see someone exploiting months of hard work of a farmer and love sprinkled home cooked food by a parent for a pizza.
We have a lot of such people in corporate who think that eating pizza and burgers is cool and this annoys me.
Another incident that happened during my college time.
I was watching an old Tamil movie at my friend’s house along with him. The movie was shot in Singapore and there was a montage of the actors having fun roaming around in Singapore. He saw some Pizza place in that video and was amazed.
Then he told me the following -
Dude, See how developed Singapore was in 80s. They had Pizza in 80s.
I was amused by his reaction. He thought a country’s development had to do with Pizza.
女孩很激动,说她需要的东西。电话打完后,她从座位上站起来,拿着盒子,把家里做的食物扔进垃圾桶,高兴地收拾着盒子回去吃比萨饼。
看到有人为了比萨饼剥削农民数月的辛勤劳动和其父母用爱做的家常菜,我感到很恼火。
我们公司里有很多这样的人认为吃比萨饼和汉堡很酷,这让我很恼火。
另一件事发生在我的大学时期。
我和他一起在朋友家看一部泰米尔老电影。这部电影是在新加坡拍摄的,有一段演员们在新加坡四处闲逛的蒙太奇镜头,他在视频中看到了一些披萨店,并对此感到惊讶。
然后他告诉了我以下事情:
哥们,看看80年代的新加坡有多发达,他们在80年代吃披萨。
我被他的反应逗乐了,他认为一个国家的发展与比萨饼有关。
Alisha Talks
Just looking at their faces fuels me with anger.
The constant emotional manipulation, the blackmail, the lying and controlling! When I look into their eyes, all I feel is hatred. All I want to do is pack my bags and run away.
Why do some parents put their own happiness before their child's? Why can't they see the damage they're causing?
“See, you're the reason why I'm so sick.”
“Your father's going to die of a heart attack because of you".
“You're meant to be a role model for your siblings.”
“Put your hand on my head and tell me the truth. If you lie, you're going to hell.”
It's no wonder why children grow up to suffer with different personality disorders. You restrict them from exploring themselves. You place a mask on their face, turn them into puppets that society will accept. How can they form an identity when what they've become, is a figment of your sick fantasy?
Why conceive children in the first place, if all you're going to do is keep them hidden between four walls. The same four walls that the abuse took place in!
看着他们的脸我就生气。
不断操纵情绪,敲诈,撒谎和控制!当我看着他们的眼睛,我感觉到的只是仇恨。我只想收拾行李逃跑。
为什么有些父母把自己的幸福放在孩子的幸福之前?为什么他们看不到自己造成的伤害?
“看,你就是我生病的原因。”
“你父亲会因为你而死于心脏病。”
“你应该成为你兄弟姐妹的榜样。”
“把手放在我头上,告诉我真相。如果你撒谎,你会下地狱。”
难怪孩子长大后会患上不同的人格障碍。你限制他们自己探索。你给他们戴上面具,把他们变成社会能接受的木偶。当他们变成你病态幻想的虚构品时,他们怎么能发展个性?
如果你要做的只是把孩子藏在四面墙之间,那为什么一开始要怀孕呢?虐待就发生的那四面墙之间!
Just looking at their faces fuels me with anger.
The constant emotional manipulation, the blackmail, the lying and controlling! When I look into their eyes, all I feel is hatred. All I want to do is pack my bags and run away.
Why do some parents put their own happiness before their child's? Why can't they see the damage they're causing?
“See, you're the reason why I'm so sick.”
“Your father's going to die of a heart attack because of you".
“You're meant to be a role model for your siblings.”
“Put your hand on my head and tell me the truth. If you lie, you're going to hell.”
It's no wonder why children grow up to suffer with different personality disorders. You restrict them from exploring themselves. You place a mask on their face, turn them into puppets that society will accept. How can they form an identity when what they've become, is a figment of your sick fantasy?
Why conceive children in the first place, if all you're going to do is keep them hidden between four walls. The same four walls that the abuse took place in!
看着他们的脸我就生气。
不断操纵情绪,敲诈,撒谎和控制!当我看着他们的眼睛,我感觉到的只是仇恨。我只想收拾行李逃跑。
为什么有些父母把自己的幸福放在孩子的幸福之前?为什么他们看不到自己造成的伤害?
“看,你就是我生病的原因。”
“你父亲会因为你而死于心脏病。”
“你应该成为你兄弟姐妹的榜样。”
“把手放在我头上,告诉我真相。如果你撒谎,你会下地狱。”
难怪孩子长大后会患上不同的人格障碍。你限制他们自己探索。你给他们戴上面具,把他们变成社会能接受的木偶。当他们变成你病态幻想的虚构品时,他们怎么能发展个性?
如果你要做的只是把孩子藏在四面墙之间,那为什么一开始要怀孕呢?虐待就发生的那四面墙之间!
Dear parents,
Stop using your health to manipulate your children!
Stop buying gifts as a way to guilt-trip your children into thinking you're amazing parents.
Stop restricting your children from exploring the outside world.
Stop controlling who your children can or can't love!
Stop using religion to scare your children into good behaviour!
Just stop being prison guards, and start being parents. And if you can't be a parent, don't bring them into this world!
Please, how hard can it be to see your children happy?
I can't take it anymore…
The more you try to tighten the rope behind my hands, the quicker I'll find ways to loosen it.
亲爱的父母,
停止用你的健康来操纵你的孩子!
不要再买礼物给你的孩子,让他们觉得你是了不起的父母。
停止限制你的孩子探索外部世界。
停止控制你的孩子爱谁或不爱谁!
不要用宗教来吓唬你的孩子,让他们乖乖听话!
别再当狱警了,开始做父母吧。如果你不能为人父母,就不要把他们带到这个世界上!
拜托,看到自己的孩子开心能有多难?
我再也受不了了…
你越想拉紧我手后面的绳子,我就能越快找到办法松开它。
Stop using your health to manipulate your children!
Stop buying gifts as a way to guilt-trip your children into thinking you're amazing parents.
Stop restricting your children from exploring the outside world.
Stop controlling who your children can or can't love!
Stop using religion to scare your children into good behaviour!
Just stop being prison guards, and start being parents. And if you can't be a parent, don't bring them into this world!
Please, how hard can it be to see your children happy?
I can't take it anymore…
The more you try to tighten the rope behind my hands, the quicker I'll find ways to loosen it.
亲爱的父母,
停止用你的健康来操纵你的孩子!
不要再买礼物给你的孩子,让他们觉得你是了不起的父母。
停止限制你的孩子探索外部世界。
停止控制你的孩子爱谁或不爱谁!
不要用宗教来吓唬你的孩子,让他们乖乖听话!
别再当狱警了,开始做父母吧。如果你不能为人父母,就不要把他们带到这个世界上!
拜托,看到自己的孩子开心能有多难?
我再也受不了了…
你越想拉紧我手后面的绳子,我就能越快找到办法松开它。
很赞 0
收藏