为什么有些吸烟者能长寿(一)
2022-08-26 辽阔天空 5853
正文翻译

Why do some smokers live long lives?

为什么有些吸烟者能长寿?

评论翻译
George Porter
Really good question and I have no idea.
I began smoking at 11 years of age and I still smoke about 30 rollies a day.
I am 75.
I have seen non-smokers die of lung cancer and non-drinkers die of cirrhosis of the liver.
Smoking did ruin my teeth and I get a bit puffy climbing stairs, but otherwise, I am still here.
Many smokers are also drinkers and I quit drinking nearly 50 years ago.
If you get a solid answer, let me know.
I wrote the above, two years ago. I am 77 in two months and nothing has changed. Still smoking about 20 a day.

问得好,但我不知道。
我11岁时开始吸烟,现在每天仍抽30支左右的自卷烟叶。
我75岁了。
我见过不吸烟的人死于肺癌,不喝酒的人死于肝硬化。
吸烟确实毁了我的牙齿,我爬楼梯时有点喘息,但除此之外,我仍然活着。
许多吸烟者也是酒鬼,我在近50年前就戒掉酒了。
如果你得到可靠的答案,请告诉我。
上面的内容是我在两年前写的。两个月后我就77岁了,什么都没变,仍然每天抽20支烟。

Laura Thomas Boren
Both of my parents smoked. One lived to 87, the other to 83. My dad had finally quit in his mid to late-70s, so he didn’t smoke when he died. But my mom only stopped about 3 months before she died. And only because I had to take them away when she was moved from assisted living into a board and care home that just was entirely non-smoking.
You might wonder why I even bought cigarettes for the woman which I did up until that time.
Well, they were her last pleasure. She really didn’t smoke all that much the last few years of her life, but she did enjoy a cigarette after dinner and at that point, having lost a bunch of friends and family and . . . and . . . (you know the drill if you’ve had elderly parents), I just didn’t think it much mattered by then.
I even chided doctors who’d give her the “you need to quit smoking” routine. I’d challenge them and say, “what in the world does it matter NOW?” In fact I’d even go so far as to say that the stress of trying to quit smoking at that late point in her life would probably do more to shorten the last few weeks and months of it.

我父母都抽烟。一个活到87岁,另一个活到83岁。我父亲在70年代中后期终于戒掉烟了,所以他去世时是不抽烟的。但我妈妈在去世前三个月才停止吸烟。只是因为当她从养老院搬到一个完全禁烟的寄宿和护理之家时,我不得不把它们拿走。
你可能会想,我为什么要给那个女人买烟,直到那个时候。
这是她最后的乐趣。在她生命的最后几年里,她真的没有抽那么多烟,但她确实喜欢在晚餐后抽一支烟,在那一刻,她失去了很多朋友和家人,而且…(如果你有年迈的父母,你就会知道这个过程),我只是觉得那时候已经不重要了。
我甚至斥责那些给她“你需要戒烟”的建议的医生。我会挑战他们,说:“现在这到底有什么关系?”事实上,我甚至可以说,在她生命的最后一刻尝试戒烟的压力可能会让她在最后几周和几个月的时间里的生命变得更短。

People, even doctors, can be really stupid about smoking cigarettes especially for the generation that my parents were in when so many people smoked. It’s like c’mon, it’s terrible, but we’re talking about someone who’s over 80 here.
So I just couldn’t say she had to go through one more stress (she had other health issues that led to her dying at 83 including some dementia and a long run with bipolar illness) until it became just untenable due to the home’s rules. By then her mind wasn’t entirely all there anyway, so the transition off them wasn’t horrible. It would have been so much worse had she been more cognizant.
Neither of my parents ever got cancer (which seems obvious, but I thought I’d state that for the record.)

人们,甚至是医生,在吸烟这件事上可能真的很愚蠢,尤其是对我父母那一代人来说,当时有很多人吸烟。就像,拜托,这很糟糕,但我们说的是80多岁的人。
因此,我不能说她必须再承受一次压力(她还有其他健康问题,导致她在83岁时去世,包括一些痴呆症和长期患有躁郁症),直到由于家庭的规定,这种情况变得无法维持。到那时,她的思想还不完全在那里,所以摆脱它们并不可怕。如果她能意识到这一点,情况就会糟糕得多。
我的父母都没有得过癌症(这似乎是显而易见的,但我想我应该声明一下。)

So I think in both of their cases, it was genetics that was the primary reason they lived relatively long lives.
Second, except for smoking, my mom ate very healthy foods, exercised a lot when she was younger and generally took good care of herself. My dad, too, came from a generation where you had a pretty decent diet and even though both ate meat, they also always ate vegetables and fruit and mostly ate home cooked meals.
Basically, they didn’t eat junk foods or drink a lot.
So their absolute worst habit was their smoking.
Other than those two main factors - genetics and otherwise decent lifestyle habits, I have no idea how they both lived so darn long.
It’s weird, right?
Sadly, I also had a very good friend who was a smoker who died at age 56 from severe COPD. Not saying all smokers die this young, either, but you know, you figure they will die of some smoking related ailment like my friend. Yet neither of my parents had deaths attributed to direct smoking-related causes.
On the other side, I have a family member who died at age 71 of lung cancer - a non-smoker.
So the jury’s out on me - maybe I’ll get lung cancer or COPD having never smoked, too. Oh the irony of it all.

所以我认为在这两种情况下,基因是他们相对长寿的主要原因。
第二,除了吸烟,我妈妈吃了非常健康的食物,年轻时经常锻炼,而且通常照顾好自己。我的父亲也是这样的一代人,我们这代人虽然他们都吃肉,但饮食都很健康,他们也总是吃蔬菜和水果,而且大多吃家常菜。
基本上,他们不吃垃圾食品,也不喝酒。
所以他们最坏的习惯就是抽烟。
除了这两个主要因素-基因和其他体面的生活习惯,我不知道他们是怎么活得这么长的。
这很奇怪,对吧?
不幸的是,我还有一个非常好的朋友,他是个吸烟者,56岁时死于严重的慢性阻塞性肺病。也不是说所有吸烟者都这么年轻就死了,但你知道,你认为他们会像我的朋友一样死于与吸烟有关的疾病。然而,我的父母都没有死于与吸烟直接相关的原因。
另一方面,我有一个不吸烟的家庭成员在71岁时死于肺癌。
所以我还没有定论—也许我也会因为从不吸烟而得肺癌或慢性阻塞性肺病—真是讽刺啊。

Yogesh Mawashm
Largely by abstinence: They don’t over-eat, they refrain from skydiving, and do not engage in high risk ocupations. Also avoiding buses: They don’t stand behind them, breathing diesel exhaust, neither do they step in front of them while in motion. They also don’t get in buses, where they will be exposed to the germ laden general public, or the point of a knife wielded by a member of the said general public. Another form of travel they avoid is guilt trips: They simply take no shit from paid service providers like doctors, whom they refer to as meat mechanics or soft pipe plumbers. Community involvement is promoted to maintain mental and physical health: Smokers have a more balanced outlook and are generally approachable, meaning they attract and maintain more friends . Stress management: Being so focused on trying to find somewhere to smoke without vilification, smokers seldom have time to worry about dying.

主要是节制:他们不暴饮暴食,不跳伞,不从事高风险职业。还要避免乘坐公交车:他们不会站在公交车后面,呼吸柴油废气,也不会在行驶中走在公交车前面。他们也不会上公交车,在那里他们会暴露在携带细菌的普通公众中,或被该公众成员挥舞的刀。他们避免的另一种旅行方式是内疚之旅:他们根本不接受医生等付费服务提供者的任何东西,他们称之为肉类机械师或软管管道工。参与社区活动有助于保持身心健康:吸烟者有一个更平衡的观点,而且一般都是平易近人的,这意味着他们吸引和维护的朋友更多。压力管理:因为太专注于寻找一个不受诽谤的地方吸烟,吸烟者很少有时间担心死亡。

Chris Price
As far as I’m aware, most of the documented cases of those who have recently held the title of oldest person in the world were smokers. In some cases they smoked for around a hundred years.
Smoking kills, but it doesn’t kill everyone. Those with bullet proof genes can apparently survive anything.
The main value of bringing this up is the hilarious value of seeing some poor propaganda victim who has embraced a ridiculous cause forced to stammer and stutter as they somehow attempt to justify their position that smoking kills everyone or is extremely unhealthy for everyone, or whatever the flavour of the month is - combined with the fact they themselves shorten their own lifespans with virtually every decision they make, of course.
Basically it’s about the ridiculous hypocrisy people exhibit, especially zealots. It is just so tremendously funny.
The blowhards telling you that smoking is unhealthy choose to live in cities (lose 4 years of your lifespan compared to living up a mountainside and breathing pure air); watch TV and spend hours lazing on a sofa or in front of a computer (lose 2 years lifespan compared to those who aren’t couch potatoes); eat processed food from a supermarket (lose 3 years compared to someone who grows their own food); work in city jobs that involve sitting around doing nothing all day (lose 4 years compared to someone who works in a job that involves physical work); and they drive to work 2 miles instead of walking or cycling (lose 2 years compared to those who walk or cycle).

据我所知,最近被称为世界上最长寿的人的记录在案的大多数都是吸烟者。在某些情况下,他们吸烟时间大约达到一百年。
吸烟会导致死亡,但它不会杀死所有人。那些拥有防弹基因的人显然可以在任何情况下生存。
提出这一问题的主要价值在于,看到一些糟糕的宣传受害者接受了一个荒谬的理由,被迫口吃和结巴,因为他们试图证明自己的立场,即吸烟会杀死所有人或对所有人都极为不健康,或者,什么口味都行——当然,还有一个事实是,他们自己几乎每做一个决定都在缩短自己的寿命。
基本上讲的是人们表现出的荒谬的伪善,特别是狂热者。这真是太有趣了。
那些说吸烟有害健康的吹牛大王选择住在城市里(与住在山腰呼吸纯净空气相比,你的寿命减少了4年);看电视,在沙发上或电脑前懒洋洋地呆上几个小时(与那些不爱看电视的人相比,寿命缩短了2年);吃超市加工食品(与吃自己种植食品的人相比,寿命缩短3年);城市工作:整天无所事事的工作(与从事体力工作的人相比,寿命缩短4年);他们开车2英里去上班,而不是步行或骑自行车(与步行或骑单车的人相比,寿命缩短了2年)。

So, when you ask them why they will die at 81 instead of the 94 years they should by rights achieve, since they laze around all day breathing pollution and eating shit then drive home, all they can do is go “But… but… I… um… er…” and go bright red and walk away in a huff.
People are just so hilariously funny with their utter hypocrisy and zealotry that it is very, very difficult not to wind the silly pratts up for a laugh.
All life choices that city dwellers make reduce their lifespan, especially choosing to live in a centre of pollution in the first place. Live and let live, don’t start trying to control other people’s lives or you’ll become the worst possible expression of humanity: a ponced-up berk who should be taken out back and shot to save others having to listen to their cretinous bleating.
Smokers choose a shorter, happier life - just as you did, and just as you do every day - unless you are living up a mountainside and forage for your food. For god’s sake put a sock in it.

所以,当你问他们为什么他们会在81岁时死去,而不是活到他们理应达到的94岁,这是因为他们整天无所事事,呼吸着污染,吃着垃圾食物,然后开车回家,他们所能做的就是“但是……但是……我……嗯……呃……”然后满脸通红,怒气冲冲地走开。
人们的虚伪和狂热实在是太可笑了,以至于很难不让这些傻蛋们笑起来。
城市居民做出的所有生活选择都会缩短他们的寿命,尤其是一开始选择住在污染中心。互相宽容,活着就是与万物共存,不要开始试图控制别人的生活,否则你将成为人性中最糟糕的表现:一个自大的笨蛋,应该被带出去枪毙,以免别人不得不听他们愚蠢的抱怨。
吸烟者会选择一种更短、更快乐的生活——就像你曾经做过的那样,就像你每天做的那样——除非你住在山腰上觅食。看在上帝的份上,闭嘴吧。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Tommy Seeker
I’m not a scientist or a doctor, so what I’m about to say is pure speculation only, please do not take this as advice of any kind.
I’ve always wondered about this phenomenon. I have a theory that some smokers who are in their older years and have smoked for a very long time, have accustomed their bodies to the chemical toxins in cigarettes and tobacco; to have almost built a psychological / physiological immunity to it, so much so that if perhaps they were to quit in their later years, they may indeed actually become ill.
It could also be pure luck. Some individuals are unfortunately predisposed to develop fatal health complications due to inherited DNA, so perhaps smoking can also trigger these things in those who do fall ill as a result of smoking.
Conversely, perhaps there are those who have healthy immune systems which are built like fortresses, allowing them to fight off the negative effects of the toxins found in tobacco.
I also speculate that environment could play a huge role in how a smoker is affected, such as the disposition of their mental state. What I mean by that is if an individual is predisposed to hypochondria, they may weaken their mind / body connection in being able to resist the effects of toxins within their bodies.
Pure speculation of course, but that’s what I think.

我不是科学家或医生,所以我要说的只是纯粹的猜测,请不要把这当作任何建议。
我一直想知道这种现象。我有一个理论,一些已经上了年纪的吸烟者,并且已经吸烟很长时间,他们的身体已经习惯于香烟和烟草中的化学毒素;几乎已经建立了对它的心理/生理免疫力,以至于如果他们在晚年戒烟,他们实际上可能会生病。
也可能是纯粹的运气。不幸的是,由于遗传性DNA,有些人容易患上致命的健康并发症,所以,也许吸烟也会导致那些因吸烟而生病的人患上这些疾病。
相反,也许有些人拥有健康的免疫系统,这些系统就像堡垒一样,使他们能够抵御烟草中毒素的负面影响。
我还推测环境在吸烟者受到影响的过程中扮演着重要的角色,比如他们的精神状态。我的意思是,如果一个人有忧郁症的倾向,他们可能会削弱他们的精神/身体联系,以抵御体内毒素的影响。
当然纯属猜测,但我就是这么想的。

Marc Atkinson
Two sides to my answer. So my grandad lived till he was 92 & smoked from age of 11! 80 years he smoked was healthy never went hispital in his life. My dad his son is 78 still smokes. Now my nanny mum died in her late 50s breast cancer & she smoked. i vape now but my dad allowed me to smoke from when i was 11 he said i would do it anyway so why hide it!! Hopefully ive inherited my grandfather’s genes & live to my 90s im 54 now.

我的回答有两个方面。我爷爷从11岁开始抽烟,活到92岁!他抽了80年烟,身体健康,一辈子都没去过医院。他的儿子我爸爸78岁了,还在抽烟。现在我的保姆的妈妈死于50多岁的乳腺癌,对了她抽烟。我现在抽电子烟,但我11岁时我爸爸就允许我抽烟了。他说我无论如何都会抽,为什么要躲避呢!希望我继承了我祖父的基因,从而可以活到90多岁,现在我54岁了。

Michael J. McFadden
Actually, I think you’ll see more skinny smokers toddling along with their canes and a cigarette than you’ll see obese folks doing similar.
Walk by a senior center and count the number of smokers and then walk by one where smoking on the benches isn’t allowed
Still, you’ll get some overweight people who manage to keep chugging along.
It’s largely a matter of statistics and odds. Without smoking and drinking we’d probably see even more 80+ers out there. But our own eyes let us see that there are a lot of folks, by virtue of genetics and just the luck of life who’ve followed the path of enjoying themselves and still chugged along for a good while after some of the more puritanical ones have fallen.
On average, would we live longer and healthier if we didn’t smoke, drink, and eat too much sugar? Almost definitely. But it’s up to individuals to make those choices in their lives, and it should be up to them making those choices without being treated like lab rats and “shocked” by negative disincentives to conform their behavior patterns to the ones that others desire them to have.
We can explain the fact that many smokers live past 80 simply by “the luck of the draw.”
That’s life.

事实上,我想你会看到更多的瘦烟民拄着拐杖和香烟蹒跚而行,他们通常不是肥胖的人。
路过一家老年中心,统计一下吸烟的人数,然后经过一个不允许在长椅上吸烟的地方。
尽管如此,你还是会遇到一些超重且设法保持健康的人。
这在很大程度上是统计数据和概率的问题。如果没有吸烟和喝酒,我们可能会看到更多的80岁以上的人。但我们自己的眼睛让我们看到,有很多人,凭借基因和生活的运气,走在享乐的道路上,在一些更清教徒式的人堕落之后,仍然坚持了很长一段时间。
一般来说,如果我们不吸烟、不喝酒、不吃太多的糖,我们会活得更久、更健康吗?几乎可以肯定。但在生活中是否做出这些选择取决于个人,而不是被当作实验室的小白鼠,被消极的抑制因素“震惊”,以使他们的行为模式符合其他人希望他们拥有的行为模式。
我们可以把许多吸烟者活过80岁这一事实简单地解释为“抽奖的运气”。
这就是生活。

Samir K Barman
Your typo is interesting.
Why indeed do smokers leave the choice to live long and continue to smoke, which i have no answer to.
But why do some smokers live long?
Here is what i found on the web,
So why don’t all smokers get lung cancer? Several reasons. First, one needs to accumulate a lot of these mutations before the cell becomes cancerous. Secondly, for reasons we do not completely understand, some people seem to be more susceptible to getting mutations from these cancer-causing substances than others. Finally, our bodies are remarkably good at repairing the mutations when they do happen, so in many cases they never cause the cell to become cancerous.

你的问题很有趣。
吸烟者为什么要放弃长寿而继续吸烟呢?对此我没有答案。
但为什么有些吸烟者长寿?
这是我在网上发现的,
那么为什么不是所有吸烟者都得肺癌呢?有几个原因。首先,在细胞癌变之前,需要积累大量突变。其次,由于我们不完全了解的原因,有些人似乎比其他人更容易从这些致癌物质中获得突变。最后,当突变发生时,我们的身体非常善于修复,因此在许多情况下,它们不会导致细胞癌变。

Martin Hedington
Well, I smoked cigarettes from the age of 14 until two years ago when I was 65, then switched to vaping, so in my case, sixty seven years so far.
If however you’re looking for figures on average smokers longevity, you’d have to research that yourself. ‘A’ smoker is far too vague, that’s like asking how long is a ball of string.
For some people there are of course worse things than death, my father deliberately OD’d on painkillers at 78 (according to my mother) because he couldn’t face life with his feet amputated due to a lack of circulation from smoking.
He also suffered from chronic emphysema for his last ten years alive, couldn’t walk more than a few paces. That’s not a life, that’s a disability sentence.
He’d smoked for sixty years.

嗯,我从14岁开始抽烟,直到两年前我65岁,然后转吸电子烟,所以对我来说,到目前为止,我已经吸了67年。
然而,如果你要寻找吸烟者平均寿命的数据,你必须自己研究,“吸烟者”这个词太模糊了,这就像问一团绳子有多长。
对一些人来说,当然还有比死亡更糟糕的事情,我父亲在78岁时故意服用止痛药(据我母亲说),因为他无法面对因吸烟导致的血液循环不足而被截肢的生活。
在他生命的最后十年里,他还患有慢性肺气肿,只能走几步。那不是生活,那是残疾判决。
他抽了六十年烟。

Tracy Kolenchuk
Living a long life is relative. When we see a smoker who is 80, or 90, we notice, because it's an anomaly. The heavier the smoker the more we notice the anomoly. When we notice an anomaly, we often think it's 'normal'.
It's normal for some people to die early, smoker or not. It's normal for some people to live longer than others, smoker or not. We don't typically notice people who have died - they are gone. We notice the people who are here.
Statistically, heavy smokers die about 10 years early. So a smoker who, if not smoking would have lived to 100, dies at 90, after living a long sickly life. And we wonder “how a smoker could live so long”. They didn't, they died ten years early.
When we see an aged smoker, we should ask “how healthy would they be if they didn't smoke”.

长寿是相对的。当我们看到一个80岁或90岁的吸烟者时,我们之所以注意到,因为这是一种反常现象。烟瘾越大,我们越注意到反常现象。当我们注意到异常时,我们通常认为它是“正常的”。
有些人不管是否吸烟者,早死是正常的。有些人不管是否吸烟,比其他人活得长是正常的。我们通常不会注意到死去的人——他们已经不在了。我们注意到看见的人。
据统计,重度吸烟者大约提前10年死亡。因此,一个吸烟者,如果不吸烟,本来可以活到100岁,在过了漫长的病态生活后,在90岁时死去。我们想知道“一个吸烟者怎么能活这么久”。他们并没有活的更久,相反他们早死了十年。
当我们看到一个老烟民时,我们应该问“如果他们不吸烟,他们会有多健康?”。

Max H Malcolm
She didn’t smoke cigarettes every day, she smoked a cigarette every day for 80 of her over a century lifespan. This puts her consumption higher than the common threshold for cancer/lung disease of 100,000 cigarettes.
There are multiple protective factors. The biggest one is genetic. I can think of at least one chain smoker who lived into his mid 80s and died from non smoking related causes: Kurt Vonnegut. The conclusion is that some people have genetics to resist the damage of heavy smoking and others do not.
Low exposure is a big thing here though. One cigarette a day is a pack in a little over two weeks. She also lived in France, which is famous internationally for low air pollution relative to the rest of the Western World. France was the first to completely separate power production from coal. The small amount of tobacco smoked amounts to less damage than a non smoker would get living less than five miles from a coal power plant.

她不是每天都抽烟,她在一个世纪的生命中有80年每天都抽一支。这使得她的香烟消费量超过了癌症/肺病的常见阈值——10万支。
有多种保护因素。最大的一个是基因。我能想到至少有一个老烟鬼活到80多岁,却死于与吸烟无关的原因:库尔特·冯内古特(Kurt Vonnegut)。结论是,有些人有抵御大量吸烟危害的基因,而有些人则没有。
不过,低曝光率在这里是个大问题。每天一根烟,两周多一点就相当于一包烟。她还住在法国,与西方世界其他国家相比,法国以空气污染较低而闻名于世。法国是第一个将电力生产与煤炭完全分离的国家。少量的烟草所造成的危害比生活在距离燃煤电厂不到5英里的地方但不吸烟的人所造成的危害要小。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


There is something else she got from living in France; good healthcare. Many smokers in America are also poor, and in America that means only getting medical treatment in emergencies. There is also a much more secure and safe food supply in Europe. All of this means that her lifestyle would involve more access to healthcare and healthy food.
I’ve known multiple 90 year old men who smoked for 40–50 years. It just depends on what else they did during that time. Exercise, family support and many other factors can extend lifespan.
What Jeanne Calment shows is that you just don’t know for sure what your lifestyle decisions will result in. She didn’t set out to be one of the oldest human beings in history. She enjoyed her life and lived it to the full. That’s a good path whether you have a few or many years left on this planet.

她在法国生活还收获了一些别的东西;良好的医疗保健。在美国,许多吸烟者也很穷,而在美国,这意味着只有在紧急情况下才能得到治疗。欧洲的食品供应也更加安全可靠。所有这些都意味着她的生活方式将涉及更多的医疗保健和健康食品。
我认识许多90岁的男性,他们吸烟40-50年。这取决于他们在那段时间里还做了什么。锻炼、家庭支持和许多其他因素都可以延长寿命。
Jeanne Calment的研究表明,你并不确定你的生活方式决定会导致什么结果。她并不打算成为历史上活得最久的人类之一。她享受她的生活,过得很充实。这是一条很好的人生轨迹,无论你在这个星球上还有几年或很多年的时间。

Michael J. McFadden
Sure. Statistically, smokers die on average several years sooner than nonsmokers. How much of that loss is due to smoking and how much is just from poorly accounted for confounders is uncertain though: there’s a lot of money riding on research results that please the “Tobacco Control” folks and their chest-full of gold from the annual MSA disbursements to “good” researchers.
Meanwhile, smokers tend to be somewhat more inclined toward risk-taking behaviors, and are thus more likely to have had varied experiences in ways that some people would consider to be part of “living life to its fullest.”
And finally, in terms of any individual, statistics out there pointing to one thing or another in life. There have been many, many smokers in the world who’ve lived a lot longer than many many nonsmokers. The reverse is certainly true as well, even somewhat more so, but the point is that for an individual… life is uncertain.
Want to make God laugh?
Tell Him your plans.

当然,据统计,吸烟者比不吸烟者平均早死几年。然而,这其中有多少是由于吸烟造成的,又有多少是由于对混杂因素的解释不当造成的,这还不得而知:有大量的资金押在研究结果上,这些研究结果取悦了“烟草控制”的人,以及他们从MSA每年支付给“优秀”研究人员的资金中获得了满满一箱子的金子。
与此同时,吸烟者往往更倾向于冒险行为,因此,他们更有可能在某些人认为是“充实生活”的方式中拥有各种各样的经历。
最后,就任何个人而言,有统计数据表明生活中有这样或那样的事情。世界上有很多吸烟者比很多不吸烟者活得更长。相反的情况当然也是如此,甚至更甚,但关键是,对于个人来说,生活是不确定的。
想让上帝笑吗?告诉他你的计划吧。

很赞 2
收藏