稻盛和夫逝世,享年九十岁
2022-09-02 user9101 7647
正文翻译

ユニクロ柳井会長「日本の経済界をけん引した」 稲盛和夫さん死去

优衣库柳井会长称赞的“引领日本经济界”的稻盛和夫去世。

京セラ創業者の稲盛和夫さんが24日、90歳で生涯を閉じた。日本の産業界に大きな足跡を残し、政界でも存在感を示した「巨人」の死去に、各界から功績をたたえる声が相次いだ。

京瓷创始人稻盛和夫于24日以90岁高龄结束了一生。对于在日本经济界留下了巨大功绩,在政界也表现出存在感的“巨人”的离世,各界纷纷称赞其功绩。

京セラ創業者の稲盛和夫さんの訃報に、経済界にも衝撃が広がった。
関西経済連合会の松本正義会長(住友電気工業会長)は「関西・日本の発展に多大な功績を残された方を失った驚きと悲しみで言葉もない」とコメント。京セラ、KDDI、日本航空などで示した実績をあげ「企業経営に関する数多くの功績を残された」と高く評価した。稲盛さんは1994~95年に関経連の副会長を務めた。

京瓷创始人稻盛和夫的讣告,也给经济界带来了冲击。
关西经济联合会会长松本正义(住友电气工业会长)评论说:“我们失去了对关西、日本的发展立下巨大功绩的稻盛和夫先生,令人十分震惊而悲伤。”。他在京瓷、KDDI、日本航空等公司取得了巨大成绩。被高度评价说“在企业经营方面留下了很多成就”。稻盛和夫在1994~1995年担任了关经联(关西经济联合会)副会长。

稲盛さんが95年から約6年にわたって率いた京都商工会議所で現在会頭を務めるワコールホールディングスの塚本能交(よしかた)前会長は「京都に恩返しをしたいという一念のもと、バブル崩壊の影響が色濃く残る中で、都市の活力を高めるため数多くの事業を手がけた」との談話を発表。「功績は計り知れない」とたたえた。

曾经在稻盛先生从1995年开始所率领的京都商工会议所内工作,而现在担任会长的华歌尔控股公司(日本的一家内衣品牌)前会长冢本能交发表谈话说:“因为想着报答京都,在泡沫经济崩溃还残留着严重的影响下,为了提高城市的活力,稻盛和夫做了很多工作。”他称赞道“他的功绩不可估量”。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


経済誌で稲盛さんと対談するなど交流があった、衣料品店「ユニクロ」を展開するファーストリテイリングの柳井正会長兼社長は毎日新聞の取材に応じ「長きにわたり強力なリーダーシップで日本の経済界をけん引し、我が国の経済発展に大きく貢献された。これからのポスト・コロナ時代にますます存在感を発揮されるものと思っていたので、残念でならない」と述べ、日本を代表する経営者の死去を悼んだ。

在经济杂志上曾和稻盛先生进行过谈话等交流,经营服装店“优衣库”的迅销公司的柳井正会长兼社长,接受了每日新闻的采访。他对这位代表日本的经营者的去世表示哀悼,他说:“长期以来他以强有力的领导能力引领日本经济界,为我国的经济发展做出了巨大贡献。原以为在今后的后疫情时代会更加发光发热,真的非常遗憾。”

评论翻译
mxx*****
時代が変わっていくのを感じるな。
この世代の経営者たちは、個人の利益、会社の利益は当然だが、その先に、この国をどうしたいか、社会をどうしたいかという、大きな視点と使命感を持っている人が多いと感じる。
お金も大事だけどそれ以上に、社会に与える価値や人材を育てることを大事にしてた感じがする。
終戦後にゼロから日本を立ち上げていく時代ならではだろう。
今は、経営者も従業員も、いかに自分があまりつらい思いをせずに稼ぐか、大事なのは今目の前のお金、という傾向が強い。
価値創造や成長というより、先人が築き上げた社会の中、得られるものをぐるぐる回しているだけに見える。
まあ、体力落ちたら、現状維持するだけでも一苦労。
終戦後のパワーを今求めるのも違うし無理。
今の体力に合わせて、新たなやり方を創造するべき時だろうと思う。

感觉到时代在变化啊。
那一代的经营者们,自然要考虑到个人的利益,公司的利益。但在这些之前,很多人都有“想为这个国家做出什么,想为社会做出什么”这样的立场和使命感。
虽然金钱很重要,但我觉得更重要的是给社会带来的价值和培养人才。
只有在战争结束后从零开始建立日本的时代人们才会这样吧。
现在,无论是经营者还是员工,都想着怎么舒服地赚钱,看重眼前的金钱。
与其说是价值创造和发展,不如说是在前人建立的社会中,只是在围绕既有的东西而工作。
嗯,国力下降的话,光维持现状就很辛苦了。
现在追求战后的力量也是错误的,行不通。
我想是应该根据现在的国力,创造新的做法的时候吧。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


879cfcf1
稲盛氏は、企業が得た利益をどのように社会に還元するか、金儲けの先にある道徳的目的を真剣に考える人だったと思う。
しかし稲盛哲学は結局のところ、凡庸な経営者たちによるコストカット哲学を道徳的に正当化するだけにしかならなかったのではないか。稲盛氏と親交のあるユニクロ経営者の振舞いを見ていればそれを否定することはできまい。
自己利益しか考えない新自由主義が、稲盛氏の道徳哲学を部分的に利用してこれを免罪符にして自己を正当化する。その挙句、現在では公共財政をあずかる官僚までがこの発想に取りつかれ、少しでも国民から税を取り、人件費をカットし、可能な限り国家に金をため込むのが優れた国家経営だとする倒錯的な思い込みに役人は取りつかれ、それを支持する国民も多い。
稲盛氏は話を聞かせる相手の水準を考えて説法を変えるべきだった。

我认为稻盛先生是一个认真考虑如何将企业获得的利益回馈给社会,以及在赚钱之前认真考虑道德目的的人。
但是稻盛哲学最终只能使平庸的经营者们的“成本削减哲学”在道德上正当化。如果看到与稻盛先生有亲密交往的优衣库经营者的行为,就不能否定这一点。
只考虑自己利益的新自由主义,部分地利用稻盛氏的道德哲学,以此为免罪符,使自己正当化。其结果是:现在连负责公共财政的官员都被这个想法所吸引。尽可能地向人民收税,削减人工费,最大限度地向国家存钱才是优秀的国家经营策略,官员们陷入这种错误的思想中,连支持他们的国民也有很多。
稻盛先生应该考虑对方的水平来改变自己的说法。

今宵の肴は何だろう
20年程昔に稲盛さんの生き方という本を読んで働く意味や様々なことを考えさせられた思い出があります。すごく感銘を受けました。直接関係はないがご冥福をお祈りします。

20年前读了《稻盛先生的生活方式》这本书,让我思考起了工作的意义和很多事情。我非常感动。虽然没有直接关系,但祈祷冥福。

zu*****
疑惑だらけでただ長いだけで国葬される人より稲盛さんのように日本を牽引され、皆から惜しまれるような方にこそもっと長生きして頂きたかったし、国葬にも値すると思う。

比起充满疑问,只是(执政)时间长久被国葬的人(指安倍),更希望像稻盛一样引领日本,被大家惋惜的人能长寿,也值得国葬。

alp*****
母校の大学は稲盛さんが多大な寄付をしてくれていたので地方国立大ながら、とても充実した環境で学ぶことができました。
心よりご冥福をお祈りいたします。

母校的大学得到了稻盛先生很多捐赠,虽然是地方国立大学,但在非常充实的环境中学习了很多知识。
衷心祈祷冥福。

pin****
まさに現代経営哲学の祖といえる方でした。
大学生の頃親に渡された「生き方」にあった
人生・仕事の結果=考え方×熱意×能力
動機善なりや、私心なかりしか
は今も人生の重要なテーマだと思っています。
ご冥福をお祈りします。

可以说是现代经营哲学的鼻祖。
大学的时候被父母交给了“生活方法”这本书。
人生、工作的结果=想法×热情×能力
动机善良也好,存有私心也罢。
现在也都是人生的重要课题。
为您祈祷冥福。
令和MC

今国葬をやろうとしている人物よりはるかに日本への貢献度も大きいし、人望もあるだろう。仮に国葬やるにしても今の渦中の人物より納得感があるんじゃないかな。

比起现在举行国葬的人物,稻盛和夫对日本的贡献度更大,也更有人望吧。即使是国葬,也比现在处于漩涡中的人物更能让人接受吧。

Zgf*****
就職先が定まらず自暴自棄になった学生時代、稲盛和夫さんの本を何度も読み返した一人です。
たまにテレビに出演されお話される姿は最前線に立たれてた風格と知性が滲み出ておられました。
悲しい。
何とも言えない悲しみが混み上がる。

在找不到工作而自暴自弃的学生时代,我多次重读了稻盛和夫的书。
偶尔在电视上出镜并说话的样子表现出了站在最前线的风格和才智。
我很悲伤。
无法形容的悲伤涌上心头。

vis*****
日本をダメにした経営者の一人です。
正確に報道はしましょう。
この世代の経営者が方向性を間違わなければ、日本のここまでの凋落は無かった。
保身と「リストラ」(英語じゃないよカタカナだよ)という甘い囁きに乗って全てを無くさせて社員と呼ばれる人達から夢を奪い貶めた経営者の一人。

是破坏日本的经营者之一。
正确地报道吧。
如果这一代的经营者不弄错方向的话,日本就不会衰落到这种程度。
他是用保身和“裁员”(不是英语,而是片假名)这样的好话,让一切化为乌有,从被称为员工的人们那里夺走梦想并进行贬低的经营者之一。

ra****
偉大な方がまた一人帰られた。
何かの講演会の折
会場の通路を通られた時
席が近かった凄いオーラと言うか
何かが伝わって来るのを感じだ事を
未だに覚えてる
ご冥福をと言うよりも
天に帰られたと思いました。
ご存命中は沢山のご功績
ありがとうございました。

又一位伟大的人离开了我们。
在某个演讲会,
通过会场通道的时候
我现在还记得座位很近的地方,传过来很厉害的气场一类的东西。
与其说祈祷冥福,
我觉得他是回归于天。
您在世期间有很多功绩,
衷心感谢。

iyg*****
稲盛氏の人間学が、自分の生き方の道しるべとなっています。
利他の心、自分の心の庭を手入れする大切さを学ばせていただきました。
心よりご冥福をお祈りいたします。

稻盛先生的做人学问成为了我自己生活方式的指路明灯。
让我学到了利他之心和维护自己心灵庭院的重要性。
衷心祈祷冥福。

tak*****
経営手法については今の時代では古臭くて時代にそぐわないって言われます。
ただ、本を読めば分かりますがやはり勉強になるから読んだ方がいい、と思います。

关于经营手法,都说其在现在的时代已经很老旧了,不符合时代。
只是,读了他的书就能明白了,学到了很多,所以还是读一下比较好。

ara*****
私も経営哲学、経営者として尊敬します。でもきっと自分にも他人にも厳しかった方だと思います。
稲盛さんこそ、国葬にふさわしいと思ってしまいます。

我很尊敬他的经营哲学以及身为经营者的一面。但是我想他一定是对自己和别人都很严厉的人。
稻盛先生才是适合国葬的。

ご自身の京セラの業績は過去30年特筆するほどとも思えないが、名経営者と言われるのは何故だろう。無論創業から一兆円企業に育てるまでは凄かったと言えるが。

我不认为他的京瓷业绩在过去30年里特别值得一提,为什么被称为著名经营者呢?当然从创业到建设成1兆日元企业这些确实都很厉害。

LEON
日本をはじめ、世界に名を残された人物(経営者)
稲盛氏が大切にされた『利他の精神(心)』
我々、日本人はこの精神をもって生きて行かねばならない
でなければ、日本はいずれなくなってしまう
全ての日本人に稲盛氏が書かれた書籍を1冊でもいいから読んでほしい

从日本开始,在世界上留名的人物(经营者)
稻盛氏所重视的“利他精神(心)
我们日本人必须以这种精神活下去。
不然日本早晚会灭亡的。
希望所有的日本人都能读一本稻盛氏所写的书籍。

to******
それなら経営者だけが儲けるのではなく
正社員をちゃんと雇用し適正な賃金を払ってください。
生産は人権問題のあるところではなく
日本人を雇用し国内で行ってください。

这样的话,不应该仅仅是经营者赚钱,
请好好雇佣正式员工,支付适当的工资。
生产不是产生人权问题的地方
请雇佣日本人在国内进行生产。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


sin※※※※※
安倍さんを国葬にするなら稲盛さんも国葬にしたら?
明確な基準もなく国に多大な貢献をしたという理由で国葬にするなら稲盛さんだって多大な貢献したでしょう。
多くの疑惑を抱えていたのに、天下の自民党様の長期党首だから特別扱いしたいだけなら、自民党員有志様のポケットマネーでやれば良い。

如果安倍先生能国葬的话,稻盛先生也国葬如何呢?
如果没有明确的标准,以对国家做出了巨大贡献为理由进行国葬的话,稻盛先生也做出了很大的贡献吧。
虽然有很多疑惑,但只是因为安倍是执掌天下的自民党的长期党首,所以就想特别对待的话,那让自民党员自愿捐款就好了。

很赞 1
收藏