中国科学家首次合成淀粉将有什么应用前景?
2022-09-17 程奇奇 16185
正文翻译




评论翻译
Shizhe Di
Former Investment Consultant,Lived in Unitd Kingdom2011–2018
The significance of this is so great that I don't know how to say...I should only say that it is too exciting.
1, completely solve the food problem. The photosynthetic efficiency of plants is less than 2%, and a large amount of energy is converted into the stems, leaves and roots of plants, as well as the energy consumed for survival. In this study, according to reports, the energy conversion efficiency reached 10%. Not to mention, agricultural planting also consumes a lot of water, land, pesticides, and labor. It can only grow three or four seasons a year at most, and it is also affected by the geographical environment.
People in the future, whether they live in deserts, mountains, ice fields, or droughts and floods, can easily obtain almost unlimited food from factories. The Malthus trap has completely become history, and the significance...too big to describe!

这件事的意义如此重大,我不知道该怎么说……我只能说它太令人兴奋了。
1、彻底解决吃饭问题。植物的光合效率低于2%,大量的能量被转化为植物的茎、叶和根,以及生存所消耗的能量。在这项研究中,据报道,能量转换效率达到了10%。更不用说农业种植还需要消耗大量的水、土地、农药和劳动力,农作物一年最多只能生长三四个季节,而且还受地理环境的影响。
未来的人们,无论是生活在沙漠、高山、冰原,还是处于干旱和洪水中,都可以轻松地从工厂获得几乎无限的食物。马尔萨斯陷阱已经彻底成为历史,其意义…大到无法形容!

2, solve the problem of global warming. Carbon dioxide emissions are the main source of global warming, and synthetic starch is carbon storage. In the future, grain factories may be directly associated with thermal power plants. After thermal power emissions are removed from impurity gases, the remaining carbon dioxide is directly used in starch production. This not only solves the problem of greenhouse gas emissions, but also further solves the problem of carbon dioxide sources for artificial starch. Even when people cannot consume so much food, this technology can be modified to produce chitin or cellulose, purely for carbon storage.

2、解决全球变暖问题。二氧化碳排放是全球变暖的主要来源,而合成淀粉则是在储存碳。未来,粮食工厂可能与火力发电厂直接相关联。发电厂排放的气体在去除杂质后,剩余的二氧化碳可以直接用于淀粉生产。这不仅解决了温室气体的排放问题,还进一步解决了人造淀粉的二氧化碳的来源问题。即使人们无法食用如此多的食物,也可以对这项技术进行改造以生产纯粹用于碳储存的甲壳素或纤维素。

3, the problem of excess clean energy. Wind power and photovoltaics are all facing the problem of waste electricity. Synthetic starch may be able to convert these wasted energy into valuable starch, further reducing the cost of clean energy. (Of course, if the emission problem of thermal power is also solved, the significance of clean energy will be greatly reduced)
4, the pollution and degradation of agricultural land. There is no need to grow food, the demand for pesticides and pesticides has dropped, and the problem of land pollution has been solved. Farmers do not need to worry about the weakening of the fertility of the land.

3、清洁能源过剩问题。风力发电和光伏发电都面临着电力浪费的问题,而合成淀粉可以将这些浪费的能量转化为有价值的淀粉,进一步降低清洁能源的成本(当然,如果火电的排放问题也得到解决,清洁能源的意义将大大降低)。
4、农业用地的污染和退化。由于无需种植粮食,农药和杀虫剂的需求将会下降,土地的污染问题也能得到解决,农民还不必担心土地肥力的减弱。

5, housing prices, vegetable prices, and meat prices will decrease. After food production is transformed into industrial production, protecting arable land will become meaningless. Whether it is planting vegetables, planting fruit trees, or building houses openly, the land supply will greatly increase, and the corresponding cost will be reduced.
Corn and soybeans are the main sources of aquaculture feed, and the main ingredient is starch. The cost reduction brought about by industrial starch production (of course, this is not achieved overnight, and the technology needs to be further matured), which will greatly reduce the cost of feed. This will lead to a drop in meat prices.

5、房价,蔬菜价格,肉类价格将会下降。当粮食生产转变为工业化生产后,保护耕地将变得毫无意义。无论是种植蔬菜、种植果树,还是露天建房,土地供应都会大大增加,相应的成本也会降低。
玉米和大豆是水产养殖饲料的主要来源,其主要的成分就是淀粉。工业淀粉生产带来的成本的降低(当然,这不是一朝一夕就能实现的,技术还需要进一步成熟)将大大降低饲料成本,这将导致肉类价格的下降。

6, promote world peace. Yes, there is peace in the world. At present, part of the world's unstable factors still comes from hunger, which is also the main cause of instability in Africa. Some riots in North Africa also stem from food prices. Even some terrorists in Afghanistan took the path of terrorism because of hunger and poverty. The sharp drop in food prices certainly cannot achieve world peace once and for all, but it can indeed promote world peace.

6、促进世界和平。目前,世界不稳定因素的一部分仍来自饥饿,这也是非洲不稳定的主要原因。北非的一些骚乱也源于食品价格的上涨。甚至阿富汗的一些恐怖分子也是因为饥饿和贫穷而走上了恐怖主义的道路。粮食价格的急剧下降虽然不能一劳永逸地实现世界和平,但确实可以促进世界和平。

7, Promote the colonization of alien planets. One of the major problems in the initial colonization of Mars is the food problem, which is reflected in The Martian. If industrial starch technology can achieve miniaturization, even if the production cost is still high, it is also the first choice for alien colonization. At least, the starch machine can be placed in a safe protective layer without worrying about the storm blowing through the greenhouse.

7、促进外星殖民。火星殖民初期的主要问题之一是食物问题,这在电影《火星救援》中有所体现。如果工业淀粉生产技术能够实现小型化,即使生产成本仍然很高,也是殖民外星的首选。至少,淀粉生产机器可以放置在一个安全的保护层中而不用担心风暴吹过温室。

Having said that, in fact, this technology really solves two major world problems: global warming and food problems. In contrast, the controlled nuclear fusion technology that has attracted much attention has also solved two major world problems: global warming and energy problems. In my opinion, the significance of this technology goes beyond controlled nuclear fusion. After all, the food issue is not only the basis of human survival, but also has a more humanistic care significance.
In the future, if mankind solves controllable nuclear fusion and artificial uterus (the natural fertility rate is declining, how to maintain the population does not decline has also become a practical problem) technology, the prospect of the colonization of the universe will be completely revealed to mankind. .

话虽如此,事实上,这项技术真正解决的是两大世界问题:全球变暖和粮食问题。相比之下,备受关注的受控核聚变技术解决的是全球变暖和能源问题。在我看来,这项技术的意义超越了受控核聚变。毕竟,粮食问题不仅是人类生存的基础,更具有人文关怀的意义。
未来,如果人类解决可控核聚变和人工子宫(由于自然生育率正在下降,如何保持人口不下降也成为一个现实的问题)技术,宇宙殖民的前景将彻底展现在人类面前。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Georg Feneberg
, Author/Inventor/Economist,Lives in Spacetime2005–present
Very impressive in my opinion. It could solve many problems with food shortages. Especially given current top-soil problems. It would aid with the reduction of CO2 levels. It would reduce the need for pesticides and fertilizer. This is a huge breakthrough for humanity. Amazing technology. The only issue I would consider is, how well does the human body process artificially created starch. This may not be a problem, but it’s something I would test. China is doing amazing things with technology. I like how obxtive they have been about implementing sustainability.

这在我看来非常令人印象深刻,它可以解决许多粮食短缺的问题,特别是考虑到目前的表层土壤问题。这将有助于降低二氧化碳水平,减少对杀虫剂和化肥的需求。这对人类来说是一个巨大的突破,这个技术相当惊人。我认为唯一存在的问题是人体对人造淀粉的接受情况如何。这可能不是问题,但我会测试一下。中国正在用科技做着惊人的事情,我喜欢他们在实施可持续发展方面的客观态度。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Buerni Loo
Starch is starch, there is no problem digesting.
The only problem for starch is you can’t survive only eat starch, but can be solved by adjusting diet.
The only problem for this technology is about cost-efficiency, I don’t think it’s high enough to replace natural starch, so it may take a long while.

淀粉就是淀粉,消化没有问题。
淀粉的唯一问题是你不能仅靠吃淀粉生存,但这可以通过调整饮食来解决。
这项技术唯一的问题是成本效益,我认为它目前还不足以取代天然淀粉,所以可能需要很长时间等待。

Wayne Henderson
It will have no impact whatsoever for a very long time.
I remember my dad talking to me in the 60’s about nuclear fusion. If it ever becomes commercial, and I still think it will, yes it will be a big deal. This is like that. There are enormous hurdles to make this work at any practical level. Showing that it can be done (which I don’t think anyone doubted) is certainly an important step, but there are so many more.

它在很长一段时间内不会产生任何影响。
我记得我父亲在上世纪60年代和我谈过核聚变,它是否能够实现商业化?我现在仍然认为它会,如果能够成功,这将是一件大事。要在任何实际层面上实现这一目标,目前还存在着巨大的障碍。但目前的进展证明这是可以做到的(我认为没有人怀疑这一点),这当然是重要的一步,但还有很多工作要做。

The press coverage seems to ignore the fact that it’s still an energy-driven process, just like photosynthesis. Does the success of this project depend on cheap energy via fusion? The energy efficiency number cited is theoretical - we’re nowhere near that yet. If you’re on Mars with plenty of natural dry ice available and you have a nuclear reactor on hand, this process might useful. Here on Earth, not so much.

新闻报道似乎忽视了一个事实,即它仍然是一个能量驱动的过程,就像光合作用一样。该项目的成功是否取决于通过核聚变获得的廉价的能源?新闻报道所引用的能源效率数字目前是理论上的——我们还远远没有接近这个数字。如果在火星上有大量的天然干冰,并且你手头就有一个核反应堆,那么这个过程可能会有用。但在地球上,可能还没有那么大的用处。

The press seems to also ignore that humans don’t live on starch or carbon alone. Our food supply is not carbon-constrained, it’s nitrogen-constrained. Most of Earth’s current population exists solely because a German chemist discovered a process to fix nitrogen, thereby enabling fertilizer production. Most of the nitrogen in our bodies is derived from that nitrogen. Carbon is plentiful.
Don’t get me wrong: It’s an impressive piece of work and it’s hard to imagine the man-hours that went into this. Reducing to practice something that many may have though possible but never actually accomplished, is laudable.

媒体似乎也忽视了人类并非仅仅依靠淀粉或碳生活的事实,我们的食物供应没有受到碳的限制,而是受到氮的限制。目前地球上的大多数人口能够存在仅仅是因为一位德国化学家发现了一种固定氮的方法,从而使肥料的生产得以实现。我们体内的大部分氮都来自于这种氮,而在自然界,碳的储量是很丰富的。
别误会我的意思:这是一项令人印象深刻的工作,很难想象投入其中的时间和精力。

Ali Sesa
pic from reutir
pic from breakinglastestnews.com
Perspective
To put things in perspective, according to Intrado Global Newswire (IGN), the Global Starch Market is expected to reach 160.3 million metric tons by 2026, from a 119.6 million metric tons in 2020. Where does this demand come from?
Paraphrase from IGN with the source from reportlixer.com
Food and Beverage Processing Industry - Most types of sugars used in various food processing are derived from starch. Sweeteners as sugar replacements, in particular are reporting fast gains. Rising demand for convenience and healthy foods from consumers continues to spur use of modified starch in the food industry. (wiki) It is also used as food additives.
Non-food Industries - Starch-based adhesives in industrial products including packaging and increasing use of starch to synthesize biodegradable polymers. From wiki, starch is used in pharmaceuticals, paper making, bioplastic, clothing starch and others.

图片来自BreakingLastNews.com
看法
根据Intrado Global Newswire(IGN)的预测,到2026年,全球淀粉市场预计将从2020年的1.196亿公吨增至1.603亿公吨。这种需求从何而来?
食品和饮料加工业——各种食品加工中使用的大多数类型的糖都来自淀粉,尤其是作为糖的替代品的甜味剂市场正在迅速增长。消费者对方便和健康食品的需求不断增长,这继续刺激着改性淀粉在食品行业的使用,它们也被用作食品添加剂。
非食品工业——工业产品中的淀粉基粘合剂,包括包装和越来越多地使用淀粉来合成的可生物降解的聚合物。淀粉被广泛用于制药、造纸、生物塑料、服装淀粉和其他领域。

What is Achieved
Global Times (GT) 24 Sept 2021 reports that the Chinese Academy of Sciences (CAS) research is the first time in the world where synthesis of starch from carbon dioxide has been achieved. This is done in a process that is similar to brewing beer.
GT goes on to say that preliminary results suggests that synthetic starch is about 8.5 times more efficient compared with conventional agriculture. However, they did not specify what is included in this calculation of efficiency - eg is it time, space, energy etc ? They did however, say that a 1 cubic meter bioreactor yields the same as 5 mu (0.33 hectare) of corn in China. They stated a possible freeing up of 90% of arable land and freshwater sources current used for this area. It also implies avoidance of the associated pesticides, chemical fertilizers and other inputs and resources.

实现了什么?
《环球时报》2021年9月24日报道称,中国科学院(CAS)的研究是世界上首次实现用二氧化碳合成淀粉,这是在一个类似于酿造啤酒的过程中完成的。
《环球时报》还说,初步结果表明合成淀粉的效率是传统农业的8.5倍。然而,他们没有具体说明效率计算中包括的内容——例如时间、空间、能量等。然而,他们说,一个1立方米的生物反应器的产量相当于中国5亩地(0.33公顷)生产的玉米。他们表示,这项成果有可能为中国腾出90%的可耕地和淡水资源,它还意味着避免使用相关的杀虫剂、化肥和其他投入物和资源。

Currently according to Tianjin Institute of Industrial Biology, starch is mainly produced from corn and other crops with only a theoretical energy conversion efficiency of about 2 percent. Compare this with commercial solar panel energy conversion efficiency of 15 to 20 per cent today. Furthermore, crop cultivation takes a lot of time which the report implied they can reduce, however, they did not specify figures.

根据天津工业生物研究所的数据,目前市面上的淀粉主要由玉米和其他作物生产,理论能量转换效率仅为2%左右。相比之下,目前商用太阳能电池板的能量转换效率为15%至20%。此外,作物种植需要大量的时间,报告暗示他们可以减少生产周期,但是他们没有提供具体的数字。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


As reported in ruetir.com “The starch produced is identical in molecular structure to natural starch from plants, so it is safe to eat.” However, the research only “demonstrated this production possibility in the lab, but due to the high price it will not be available to consumers for the time being.”

如ruetir.com所报道,“生产的淀粉在分子结构上与来自植物的天然淀粉相同,因此可以安全食用”。然而,该研究仅“在实验室证明了这种生产的可能性,但由于目前价格昂贵,消费者暂时无法获得。”

In breakinglatest.news, Sept 21, “this research designed and assembled an anabolic pathway that does not exist in nature, and made it work more efficiently than natural biological processes…opened up a new technical route for the synthesis of complex molecules from carbon dioxide raw materials.” - In short, its not just for starch, but is potentially applicable to every plant which photosynthesizes with carbon dioxide.

在breakinglatest.news 9月21日的报道中,“这项研究设计并组装了一条在自然界并不存在的合成代谢路径,使其比自然生物过程更高效……为使用二氧化碳原料合成复杂分子开辟了一条新的技术路线。”——简言之,它不仅适用于淀粉,它还可能适用于每一种与二氧化碳进行光合作用的植物。

Industry and Going to Market
In the ruetir artiicle: Luisa Trindade, professor of plant breeding at Wageningen University and not involved in the research, is enthusiastic but states that for synthetic food: “The future relationship between organic and synthetically produced food depends on three factors: the raw materials needed for production, the environmental impact and the cost.”

工业化与走向市场
在ruetir的文章中:Wageningen大学的植物育种学教授Luisa Trindade(未参与此项研究)满怀热情,但表示对于合成食品:“有机食品和合成食品之间的未来关系取决于三个因素:生产所需的原材料、环境影响和生产成本。”

Of worthwhile note is also that cellular cultivation of meat has already started industrial production. Currently commercial sales and consumption is at premium meat prices, however, this is at the earliest stages of the industry and prices are expect to come down drastically. This is a strong indicator of the high probabilty of similar development for starch. A post I did on cellular meat cultivation is lixed at the bottom

值得注意的是,肉类的细胞培养已经开始工业化生产。目前,商业销售和消费的人造肉类价格都很高,但这还处于行业的早期阶段,预计未来价格会大幅下降。这是一个强有力的迹象,表明合成淀粉会遵循类似发展的可能性很高。

Some General Benefits
Bioplastic and packaging - A research paper on Research Gate titled Chemical Modification of Starch with Synthetic by Aurelio Ramírez-Hernández from Universidad del Papaloapan, is an example of on going research to further what is happening in industry where natural sustainable sources are being used to replace plastics from petrochemicals. These replacements are also biodegradable. lix at bottom - note its just 1 particular example. Hence we are talking about plastics and packaging replacements that are sustainable and less harmful to the environment.

一些普遍的好处
生物塑料和包装——Papaloapan大学的Aurelio Ramírez Hernández在《Research Gate》上发表了一篇题为“淀粉与合成物的化学改性”的研究论文,这篇论文是一个正在进行的研究的例子,旨在进一步推动工业化中正在发生的事情。在工业生产中,天然可持续的资源正被用来用于替代石化产品中的塑料,这些替代品也是可生物降解的。因此,我们谈论的是可持续的、对环境危害较小的塑料和包装的替代品。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Reduces reliance on petrochemicals. This is related to the point before, however, it rates a point on its own as it implies better security and independence from oil production and its related issues. Oil is a huge critical in political and security considerations, the less you need of it the better off you are, and for the world in general. However for oil producers for which it is a significant part of their economy, this may nor be that good a news, unless their proven oil reserves are already projected to run out soon anyways.

减少对石化产品的依赖。这与前面的观点有关,因为它意味着更好的安全性和独立性,不受石油生产及其相关问题的影响。石油在政治和安全方面是一个巨大的关键因素,你需要的石油越少,你的境况就越好,对整个世界也是如此。然而,对于石油生产国来说,石油是其经济的重要组成部分,这对它们来说可能不是什么好消息,除非它们的已探明石油储量预计很快就会耗尽。

Carbon Neutrality, Land and Environment - Greater efficiency and less resource inputs reduces the carbon footprint while freeing up a tremendous amount of land for other use and reduces the burden on the natural environment. With growing demand for CO2, there will be greater value and impetus to explore more ways to produce CO2 industrially - there are many companies that are developing direct air capture of CO2. However, exactly which direct capture technology will be viable and when remains unknown, but it is at least moving in parallel with synthetic starch.

碳中和,土地和环境-更高的效率和更少的资源投入减少了碳足迹,同时可以释放大量的土地用于其他用途,并减轻对自然环境的负担。随着对二氧化碳需求的不断增长,探索更多工业生产二氧化碳的方法将具有更大的价值和动力——许多公司正在开发直接从空气中捕获二氧化碳的方法。然而,究竟哪种直接捕获技术是可行的,何时可行还不得而知,但它至少会与合成淀粉平行发展。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Food Security - Growing numbers to feed require faster, more reliable and greater quantities of food production.
Energy Storage - There is an issue that battery/energy storage technology is very limited. Whenever there is excess energy produced vs consumption at any instant of time, the energy may be wasted in 1 way or another. Starch and similar plant based products can represent a means to store excess energy to ride out the highly variable energy demands. However, synthetic starch may not necessarily be the best option, but it definitely be a part of the overall picture.

粮食安全——越来越多的人需要更快、更可靠和更大数量的粮食生产。
能量存储-现在存在一个问题,即电池/储能技术非常有限,每当在任何时刻产生的能量超过消耗时,能量都可能以某种方式被浪费掉。淀粉和类似的植物产品可以代表一种储存多余能量的方法,以应对高度多变的能源需求。然而,合成淀粉不一定是最好的选择,但它肯定是整体情况的一部分。

Expansion of Scope - Its not just starch, it can be applied to synthesize other things that use photosynthesis and C02. All the benefits in doing for starch will likely apply to the other things as well.
1 Piece of Larger Puzzles - there are are a large number of pursuits that humanity is engaged in. Space exploration, disaster response, dealing with viral/bacterial/pest threats etc, the list is long. The ability to synthesize critical raw materials in a safe, secure, small environments can contribute to furthering a large range of pursuits.

范围的扩大——它不仅仅涉及淀粉,还可以用于合成其他利用光合作用和二氧化碳的物质。淀粉的所有好处可能也适用于其他类似的产品。
1块更大的拼图-人类有大量的追求。太空探索、灾难应对、应对病毒/细菌/害虫的威胁等,清单很长。在安全、可靠的小型环境中合成关键原材料的能力有助于促进广泛的追求。

Augmentation/Supplementation - Multiple technological developments are progressing in a myriad of areas, who knows what new possibilities will emerge.
Transportation - Transportation is one big component of the world’s supply chain. Having the ability to synthesize starch just about anywhere means production closer or even right at the market, reducing carbon, infrastructural and other resource burdens. Inherent in being closer to market also means faster response to demands.

补充——目前有多种技术正在无数领域取得进展,谁知道会出现什么新的可能性。
运输-运输是世界供应链的一个重要组成部分。拥有在任何地方合成淀粉的能力意味着生产将更接近市场,甚至正好就在市场上,这可以减少碳排放、基础设施和其他资源负担。更接近市场的内在特性也意味着对需求的更快响应。

Related Development to Show Practicality of Going to Market
Post on cultivated meat
Related Development - CO2 Direct Capture
Youtube - Direct Carbon Ltd - whether it is viable remains to be seen but this is merely to show some developments in the direct CO2 capture area. 2m42s.

相关发展展示了推向市场的实用性
关于人造肉类的新闻

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处




相关发展-二氧化碳直接捕获
Youtube-Direct Carbon Ltd-是否可行还有待观察,但这仅仅是为了展示直接二氧化碳捕获领域的一些发展。2 分 42 秒。

Youtube - Hot Mess - provides a more general and wider range of possibilities. 6m 16s.
Youtube - University of Kentucky - this one is using algae which is promising as it can just about be deployed by anyone anywhere. Even small relatively spaces such as roof tops in the city can be used. part 1 - 5m21s & part 2 - 5m20s.
However, all the 4 videos are all meant just to give a general view of the potential and examples of developments, viable industrial level execution remains to be seen.

Youtube——Hot Mess——提供了更广泛的可能性。6分16秒。
YouTube -肯塔基大学-这里使用的是藻类,这种方法很有前途,因为它几乎可以被任何人在任何地方应用。甚至可以使用相对较小的空间,例如城市中的屋顶。第1部分-5分21秒和第2部分-5分20秒。
然而,以上的4个视频都只是为了对发展的潜力和例子给出一个总体看法,可行的工业级执行仍有待观察。

Related Development - Small Modular Reactors (SMR)
Nuclear energy isn’t the only game in the market but developments in SMR has immense potential and implications and hence I thought to mention it as a related development.
External lixs, credits and references

相关开发-小型模块化反应堆(SMR)
核能不是市场上唯一的游戏,但小型模块化反应堆的发展有着巨大的潜力和影响,因此我想把它作为一个相关的发展提出来。
一些外部链接和参考。

很赞 5
收藏