为什么中国很擅长修路
2022-10-17 西斯摩多 17985
正文翻译




评论翻译
The First Asian Country which hired Canadian, British firms to prepare a 30 year future plan for Road Layouts as early as 1980 was Singapore under its visionary PM - Lee Kuan Yew (Father of the Current PM).
These Roads were made with Laterite Compression, Inorganic Clays and High Grade Asphalt and Rubber Polymer to bind the materials.
It was originally developed by Germany in 1935 and Britain in 1952.
During the same time - Chinese Roads were like Indian Roads. Tar, Gravel in a mix and lasting for 3 months - 12 months and being damaged by the slightest monsoon.
In the 1990s - The Chinese began to slowly and steadily penetrate the Civil Engineering Industry in Singapore through its premier universities- National University of Singapore and Nanyang Technological University and Chinese civil engineering professors became consultants with the PUB (Public Utilities Board) and the other construction companies like Sembawang Constructions etc.

早在1980年,新加坡就是第一个聘请加拿大、英国公司为未来30年的道路规划做准备的亚洲国家,当时新加坡的总理是富有远见的李光耀(现任总理之父)。
这些道路是由红土压缩,无机粘土制成,并使用优质沥青和橡胶聚合物粘合材料。
它最初由德国于1935年和英国于1952年开发。
在同一时期,中国的道路就像印度的道路一样,混合了沥青和砾石,可以使用3个月到12个月,但是哪怕是轻微的季风都会破坏它们。
20世纪90年代,中国人开始通过新加坡国立大学和南洋理工大学等一流大学缓慢而稳定地渗透新加坡土木工程行业,中国土木工程教授成为PUB(公共事业委员会)和其他建筑公司(如Sembawang Constructions等)的顾问。

They began to slowly develop their own roads on the new 30 year model in 1992 (Meaning that in 1992 - they would plan for 2022 traffic and in 2007 they would modify for 2037) and used the same road building skill that the Singaporeans had become experts in thanks to the Britishers and the Canadians.
By 2005 - The Chinese were adept at Road Building and Traffic Planning and were better than any other country leaving even Singapore or Canada far far behind. Only Israel is ahead of them today.
Todays Chinese Roads are better than any other in Asia including Japan in terms of Grading and Planning.
They literally stole the art of Road Building and Traffic Management from the Singaporeans and bettered and modified it within 20 years to become the Worlds Best.

1992年,他们开始30的规划,缓慢开发自己的道路(这意味着在1992年——他们将计划2022年的交通量,在2007年,他们将修改2037年的交通流量),并使用了新加坡传授自英国和加拿大的道路建设技能。
到2005年,中国人擅长道路建设和交通规划,比任何其他国家都要好,甚至新加坡或加拿大也远远落后。今天只有以色列领先他们。
目前,中国道路在坡度和规划方面比包括日本在内的亚洲国家都要好。
他们实际上从新加坡人那里Q取了道路建设和交通管理的艺术,并在20年内对其进行了改进和改进,使其成为世界最佳。

Honestly, nothing is more infuriating to any man in India than roads. Your status may let you get away with poverty, negativity, crimes but almost everyone suffers the plague of horrible roads, even in metro cities.

说实话,在印度,没有什么比公路更让人愤怒的了。你的身份可能让你摆脱贫穷、混乱和犯罪,但几乎每个人都遭受着糟糕道路的折磨,即使是在大都市。

Ooh god, don't even mention the condition of roads in India…few weeks back they dug a huge hole in my street and blocked full line in my colony, for laying drainage pipe lines…due to rain, it's full of water like river..it's been a month it's still not changed lol

别提印度的道路状况了,几周前他们在街上挖了一个大坑,堵了社区的整条路,用来铺设排水管道,因为下雨,到处都是水,像河流一样。已经一个月了,还是没变,哈哈
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Absolutely. Destroying something for a project and then leaving it midway is so common

是这样的。为了一个工程破坏破坏一个地方,然后中途放弃它是很常见的

And you know, we do have the technical know-how to make good roads (I have never seen potholes in the roads maintained by GVK at mumbai airport) it is just that there are a lot of corrupt officials and contractors that deserved to be fired

但其实,我们有这个技术来修路(我从未见过GVK在孟买机场维护的道路有坑洼),只是有很多腐败官员和承包商应该被解雇

If corrupt people are just fired then you know where the problem is. Such people need to be punished severely to deter others.

如果腐败的人只是被解雇,那么这就是问题所在。这样的人应该受到严惩,以震慑他人。

Yes, our soldiers are fighting there, but what does that have to do with condition of roads in our country?

是的,我们的士兵在那里作战,但这和我们国家的道路状况有什么关系?

If India had good roads, Chinese will walk right in. But because they’re now used to good roads, they cannot navigate potholes.
This is a top level defense strategy of India. No one can beat the thinking of a Gujarati mind.

如果印度有好的道路,中国人就会直接冲进来。但由于他们现在已经习惯了平坦的道路,无法在坑坑洼洼的道路上行驶。
这是印度的最高国防战略。没有人能打败古吉拉特人的思维。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Roads weren't any better in Congress era though.

国大党时代的道路也好不到哪里去。

We have mud roads. Best in the world.

我们有泥路。世界上最好的。

Obvious reason why any of our government is not building such quality roads. For the councilors and other low level bureaucrats to get their cut. These are the people who keep their party functioning.
They usually wait till the election to put an extra layer above the existing road.
I was always thinking how hard it is to build a road that lasts 10 to 15 years?

这就是为什么我们的政府不修建高质量的道路。得让议员和其他低级官员分得一杯羹。这些人维持着他们的政党运转。
他们通常要等到选举的时候给现有的道路上升级。
我一直在想修建一条持续10到15年的公路到底有多难?

What would it take to start a country wide demand for better quality roads and no water logging? In the era of social media, we can make this issue mainstream and force every govt to do something about it.

怎样才能在全国范围内引发对更好质量的道路和无内涝的需求呢?在社交媒体时代,我们可以让这种需求成为主流意识,并迫使每届政府对此采取行动。

Nothing. 67% of India is rural and I can assure that they don't really vote for roads.

没办法的,67%的印度是农村地区,我可以保证他们不会投票赞成修路。

Because they are never told about kind of prosperity which comes with better infra and accessibility. Sad reality is that people have accepted pot holes and water logging as normal. In a civilized society, this should be simply unacceptable.

因为他们从来没有被告知繁荣是由更好的基础设施和交通带来的。可悲的现实是,人们已经习惯了坑洞和积水。在文明社会中,这是完全不可接受的。

Civilised society is the key word here.

你说了是文明社会里

People vote based on caste and religion unfortunately. Nobody cares about infrastructure and other issues.

不幸的是,人们为种姓和宗教投票。没人关心基础设施和其他问题。

You might not know this, but Germans, Britishers, Canadians, Singaporeans and finally Chinese people got this technical idea from Hindutva book Vedas.
Road from Ayodhya to Rameswaram was built with the same technology.
We should be proud of our culture and religion.

你可能不知道,但德国人、英国人、加拿大人、新加坡人,还有中国人,都是从印度教的吠陀经中得到这个技术理念的。
从阿约提亚到拉梅斯瓦拉姆的公路也是用同样的技术建造的。
我们应该为我们的文化和宗教感到骄傲。

in my opinion,cultural and nationalistic pride should be about making your country the best in the world in terms of everything
the japan was among the few asian countries or perhaps the only asian country that resisted colonization,industrialized itself and protected it’s culture yet after ww2,they were pushed back to the stone age
the japanese had this spirit of becoming the best in the world and just look where they are now
coming back to india,our rich history should ideally motivate people to make india the greatest again
instead what we do is live in the glory of our past and keep saying “ye sab hamare yaha pehle se tha”
and ofc whatsapp forwards
as a result,today’s india is an insult to bharat
during the reign of say ashoka the great,we dominated almost everything and we were very much ahead of the rest of the world
yet today parts of many indian “cities” look like villages and lack basic things
china has lived upto it’s ancient name,we have not.

在我看来,文化和民族自豪感应该使你的国家在所有方面做到世界上最好
日本是少数几个亚洲国家之一,也许是唯一一个亚洲国家,抵制殖民,工业化,保护自己的文化,但二战后,他们被打回到石器时代
日本人有成为世界上最好的精神,看看他们现在的位置
回到印度,我们丰富的历史应该激励人们让印度再次成为最伟大的国家
相反,我们所做的是活在过去的荣耀中,不断地说“ye sab hamare yaha pele se tha”。
今天的印度是对印度的侮辱
在阿育王统治时期,我们几乎统治了一切,我们远远领先于世界其他国家
然而,今天许多印度“城市”的部分地区看起来像村庄,缺乏基本的东西
中国没有辜负它古老的名字,而我们没有。

What is Hindutva book Vedas. Do you have any source that claims that the Vedas had anything to do with road construction? There is a difference between sarcasm and sheer idiocy. Blaming religion for the lethargy and corruption of the citizens of this country (including you and me) is just keyboard

什么是印度教吠陀经?你有任何资料来源声称《吠陀经》与道路建设有关吗?讽刺和纯粹的愚蠢是有区别的。把这个国家的公民(包括你和我)的冷漠和腐败归罪于宗教只是键盘

You must be fun at parties, people must be dying to hang out with you.

你在聚会上一定很有趣,人们一定很想和你一起出去玩。

Oh? Then please provide me a concrete proof(oh not some YouTube video or some sites). Provide me something scientific and that too from authenticated research sites.
Get out of it already. Stop bringing religion and culture on to everything dude.

哦?然后请提供给我一个具体的证据(不是一些YouTube视频或一些网站)。为我提供一些科学的东西,必须得来自认证的研究网站。
别把宗教和文化扯到任何事情上了,伙计。

Here we steal tax payers money and lay cement roads which also get damaged by monsoons.

我们在偷纳税人的钱,铺会被季风摧毁的水泥路

We, the public of India are at fault. We don’t question back our government or authorities rather just complain and criticize only among peers. We never go beyond that.
We are busy ranting, complaining, and mocking china about “CHINA PRODUCT” many times again and again, but will never learn a thing from CHINA, or any developing/developed countries. We don’t act, instead, we stay NEUTRAL, na idhar ka, na udhar ka.
And we love being in our comfort zones doing nothing. That is the saddest reality of our country.
I don’t understand, why people don’t realize that we Indians get so-called CHINESE MAAL (products) of utterly low quality only because the sellers of India demand for it, cause there exists such customers who buy it. Had there been no DEMAND, SUPPLY wouldn’t have existed for the same.
CHINESE doesn’t use the same quality, but only exports when low quality is being asked. As simple as that. One can easily know that by simply looking about China anywhere in the internet. Instead, we should learn a lot from them. Learning something wouldn’t make anyone ANTI-NATIONAL, cause we Indians are more worried about what people around us would say if we do certain things, and hence we do nothing so that no one could point a finger towards us.
LOL.

我们印度人民有错。我们不会质疑我们的政府或当局,而只是在同行之间抱怨和批评。我们从来没有超出这个范围。
我们忙着一次又一次地就“中国货”咆哮、抱怨和嘲笑中国,但从来没有从中国或任何发展中国家学到任何东西。我们不采取行动,而是保持中立
我们喜欢呆在舒适区,什么都不做。这是我们国家最悲哀的现实。
我不明白,为什么人们没有意识到,我们印度人得到质量极低的所谓中国产品,只是因为印度卖家有需求,因为有这样的客户购买。如果没有需求,供给也不会存在。
中国人自己不使用同样低质量的商品,只在被要求的时候出口低质量商品。就这么简单。只要在互联网上随便找一个关于中国的内容,你就能很容易地知道这一点。相反,我们应该从他们身上学到很多东西。学习一些东西并不会让任何人叛国,因为我们印度人更担心如果我们做了某些事情,周围的人会说什么,因此我们什么都不做,这样就没有人会指责我们。
哈哈

Chinese have taken Sanskrit books from Nalanda and found the ancient Indian secrets. Thats why they are so much developed today.Nehru is respondible for this. Due to his ‘ Hindi Chini Bhai Bhai’ policy many Chinese scholers were given free visa to visit India. These scholers stole the entire ancient knowledge from us.

中国人从那烂陀带走了梵文书籍,发现了古印度的秘密。这就是他们今天如此发达的原因。尼赫鲁对此负有责任。由于他的“印度-中国亲如兄弟”政策,许多中国学者获得了访问印度的免费签证。这些学者Q取了我们所有的古老知识。

I only hope it is sarcasm. But there is not a tinge of it in the tone.

我只希望这是讽刺。但他的语气里却没有一丝讽刺的语气

How come we can’t build such roads in India? Where are we lacking?

为什么我们不能在印度修这样的公路?我们还欠缺什么?

The better question would be where are we NOT lacking?

更好的问题应该是我们不缺什么?

Indians need to demand for Expressway over conventional highway roads.
Both are different and till now we have the lowest no.of such Expressways amongst developing countries.
We have only 1200kms of such expressway, while China has nearly 15000kms of such Expressways.

印度人需要高速公路,而不是传统的公路。
两者都是不同的,到目前为止我们在发展中国家中的高速公路排名中是最低的。
我们只有1200公里的高速公路,而中国有近1.5万公里的高速公路。

China's expressway network was already spanning more than 120,000 kms even at the time of you posting your comment.

在你发表评论的时候,中国的高速公路网已经超过12万公里。

I have travelled to Guangzhou and Shenzhen in China. It's so true their roads are not just good but have brilliant connectivity.

我去过中国的广州和深圳。这是真的,他们的道路不仅质量高,而且规划的也很好。

No country could match our technology. Whenever VVIPs are supposed to visit, within one night the roads become world class, till the VVIP passed the road. Then immediately it crumbles like cookies

我们的技术没有任何国家能够相比。每当VVIP要来参观的时候,不出一夜,道路就变成了世界级的,但是VVIP走后,它立即像饼干一样碎了

India is an ancient civilization and has deep culture and philosophy. In tune with that, our roads too are built with a higher purpose in tune with that culture and philosophy. In that sense, roads are not merely to go from one place to another, but a mechanism to go from one level to another!!!

印度是一个文明古国,有着深厚的文化和哲学。与此相一致的是,我们的道路也是为了与这种文化和哲学相一致而修建的。从这个意义上说,道路不仅仅是从一个地方通往另一个地方,而是从一个层面通往另一个层面的机制!!:)……

I have been hoping that Modi Govt would bring in a sea change in road laying.
Hope at least now under the so-called smart city program, some rigorous specifications are drawn and enjoined on the contractors coupled with obxtive quality checks to give India good roads.

我一直希望莫迪政府能给道路建设带来翻天覆地的变化。
希望至少现在在所谓的智慧城市计划下,制定一些严格的规范,并要求承包商进行质量检查,为印度提供良好的道路。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Not only roads, rather they literally stole every technology from the world through this tactics of sending its people to become part of other countries and leak their technology etc

不仅是道路,他们还通过派遣其人民成为其他国家的一部分和渗透他们的技术等策略,从世界上Q取了所有技术

Can you provide any credible sources in support of your claim or you are just regurgitating Western propaganda?

你能提供任何可信的消息来源来支持你的说法吗?还是说你只是在重复西方的宣传?

Similar for High Speed rail. They stole from their European counterparts!!

高铁也是如此。他们从欧洲同行那里偷东西!!

My teacher used to answer: Brahmas life time, to a question When would India develop?
Only after seeing it with your own eyes will you realize that China is light years ahead of even the USA in terms of infrastructure, roads and other forms of transport. India is like a African country for them. In fact even Africa is rapidly enhancing their transport networks with the help of China. We are definitely developing (we like to be perceived like that too.. another wit from the same teacher), but brahmas lifetime is what it would take to reach developed status.
We should have punished the Chinese by making them invest heavily in India and rapidly enhancing all our infrastructure.

只有亲眼看到之后,你才会意识到中国在基础设施、道路和其他形式的交通方面甚至领先美国好几光年。对他们来说,印度就像一个非洲国家。事实上,在中国的帮助下,就连非洲也在迅速加强他们的运输网络。我们肯定在发展(我们希望被这样看待..这位老师的另一个有趣的言论),印度达到发达状态需要梵天的一生。
我们应该惩罚中国人,让他们在印度大量投资,并迅速加强我们所有的基础设施。

The first reason is that they are not a democracy and don’t have to go through a lot of limitations that democracies go through including land acquisition, traffic management changes, the entire building process etc.
Whenever you see a Chinese ass kissing answer, please remember the difference and limitation that each political system brings.
Not to discredit what they have achieved. But let us not have this old colonial mindset that coated with most of the answers.

首先,他们不是民主国家,不需要经历民主国家所经历的很多限制,包括土地征用,交通管理改革,整个建设过程等。
当你看到拍中国人马屁的答案时,请记住每种政治制度带来的差异和限制。
不是要抹黑他们取得的成就。但是,让我们不要有这种古老的殖民思维,它掩盖了大多数问题的答案。

China is a democracy. Chinese people want their govt to develop their country and their govt did. Oh you meant to say Western cesspit democracy?

中国是一个民主国家。中国人民希望他们的政府发展他们的国家,他们的政府做到了。哦,你是想说西方粪坑民主?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


our judiciary functioning is more infuriating than anything else in India including Supreme Court.

我们的司法系统比包括最高法院在内的任何机构都更令人愤怒。

Traffic jam is still a big deal. More you add lanes, more cars appear hence, more jam. As said, “You have not stuck in traffic, you are the traffic.”

交通堵塞是一个大问题。你增加的车道越多,出现的车辆就越多,堵塞就越严重。正如所说,“你没有被堵在交通中,你就是交通。”

Thanks for the insights.
I hv seen the quality of highways and city roads in China. But I was unaware of all these details.

谢谢你的见解。
我见识过中国高速公路和城市道路的质量。但我不知道所有这些细节。

What's the point in boasting past history when we are least bothered to preserve them, we should accept the fact that China is way ahead of India by all means. We are poor even at imitating things…

当我们懒得保护历史的时候,吹嘘过去的历史有什么意义,我们应该接受中国无论如何都领先印度的事实。我们甚至不擅长模仿……

by 2030–2040, South Asian, Indian, and Sub-Saharan Africa Roads will be Like Those in America, and Other First World Countries.

希望到2030-2040年,南亚、印度和撒哈拉以南的非洲的道路能像美国和其他第一世界国家一样。

Infrastructure Development in China is on par with developed nations so is their roads.

中国的基础设施发展与发达国家不相上下,道路也是如此。

Rajesh Manhas
Let me compare their (China’s) GDP with India at present
Indian GDP Estimate 2020, $3.2 trillion
Chinese GDP Estimate 2020, $15.2 trillion

让我把他们(中国)的GDP和印度目前的GDP进行比较
2020年印度GDP估计为3.2万亿美元
2020年中国GDP估计为15.2万亿美元

I think the reason for massive development in China is “their economy” which is sky rocketing day by day even in this era of global pandemic. On the other hand, our GDP estimation for 2020 stands at 3.2 trillion US Dollars, which means China is 5 times ahead in comparison to our Gross Domestic Product. Development of any country depends on its economy and China should not be an exception here.
How did China become so good at building roads and highways?
See, this is the proposed Expressway from Delhi to Katra (J&K) which the National High Authority of India is supposed to complete it by 2024.
It will be 8/10 lane road that will run from Delhi via Amritsar to Katra.
Now see Chinese Expressway

我认为中国取得巨大发展的原因是“他们的经济”,即使在这个全球大流行的时代,他们的经济也在每天飞速发展。另一方面,印度2020年国内生产总值预计将达到3.2万亿美元,中国是印度GDP的5倍。任何国家的发展都依赖于本国经济,中国也不例外。
中国是如何变得如此擅长修路的?
看,这是拟议中的从德里到卡塔拉(J&K)的高速公路,印度国家最高当局预计在2024年完工。
这将是8/10车道的公路,从德里经阿姆利则到卡特拉。
看看中国高速公路

In China - at present total length of Expressways is almost 1.6 Lakh kilometers and in India it is just few thousand kilometers and if Ministry of Rural and Urban development is true of its claim then by 2024 - the total length of expressways (all, underprocess and completed one) in India will be around 15000 kilometers.
Now why such a low scenario in India when building expressways come in our mind?
Since India is still a developing country and almost whole budget goes in giving subsidies to the people having income below then from the average national income. For developing such a big projects we need big tranches of budget. Anyhow under the reign of current Prime Minister, India is doing good, doesn't matter if it comes late (better late than never) since our economy is grooming and thanks to the recent announcement made by PM Modi and Finance Minister -Nirmala Sitaraman on Self Reliant India initiative.
Now coming to China:- China reserves a large amount of Budget for building roads, highways, railway lines etc. It comes from their massive GDP and CCP announces it through an annual financial statement every year. China is called as the manufacturing hub of the world and it’s pertinent to mention here that, its economy wholly solly depends on export traditing, if some how it derails, their economy too will suffer.
If answer seems good, don't forget to upvote it..

在中国,目前高速公路的总长度接近16万公里,而印度只有几千公里。如果农村和城市发展部的说法属实,那么到2024年,印度高速公路的总长度(所有的,在建的和已建成的)将达到15000公里左右。
为什么当我们想到修建高速公路时,印度的高速公路里程却这么低呢?
由于印度仍然是一个发展中国家,几乎所有的预算都用于补贴收入低于国民平均收入的人。要发展这么大的项目,我们需要大量的预算。无论如何,在现任总理的领导下,印度做得很好,不管姗姗来迟(姗姗来迟总比不来好),因为我们的经济正在发展,多亏了莫迪总理和财政部长最近发表的自力更生印度倡议。
现在来看看中国:中国预留了大量预算用于修建公路、高速公路、铁路等。这来自他们巨大的GDP, 中国每年通过年度财务报表公布。中国被称为世界制造业中心,这里要提到的是,它的经济完全依赖出口传统,如果它脱轨了,他们的经济也会受到影响。

You are confusing gdp with infrastructure. It was due to vast spending in infrastructure that they were able to grow their gdp

你把gdp和基础设施的关系搞混了。正是由于在基础设施方面的巨额支出,他们才得以增长gdp
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


If GDP is good, then spendings will come and eventually to be invested in infrastructure.. If GDP isn't stable, how will u get investments for such projects? And all is intermingle here, if GDP was good then spending comes and finally, it will again improve GDP. It's like a cycle..

如果GDP强大,才会有预算,才能投资于基础设施。如果GDP不稳定,你如何为这些项目获得投资?所有这些都是联系在一起的,如果GDP是好的,那么支出就会出现,最终,它会再次提高GDP。这就像一个循环。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Completely wrong. China borrows heavily from world bank for development of their infrastructure because they know it will be helpful in future for more business whereas India borrows very less because we are under the mentality that debt is bad even though for a developing country like ours debt is better.

完全错误的。中国从世界银行大量借款用于基础设施的发展,因为他们知道这将有助于未来更多的业务,而印度借款很少,因为我们的心态是债务是不好的,尽管对像我们这样的发展中国家来说,债务是更好的。

Avi Travis
People have given very amusing answers.
What they miss out on is that merely developing city roads does mean the whole country is developed or can even be compared to USA, Canada or UK or even India.
USA has the largest road network in the world. Means almost all of USA has road coverage even in remote areas.
Second largest road network is of India. which means maybe India has some roads which are in bad but it has road covering almost all of the country and even rural areas.
China comes at number 3. And although it has more expressways than India. The roads in China do not extend to rural area. Total road developed in China as available to locals is far less than India. But China is developing rural areas fast and it make become number 2 in world soon.

人们给出了非常有趣的答案。
他们错误的是,仅仅发展城市道路并不意味着整个国家是发达的,也不意味着可以与美国、加拿大、英国甚至印度相比。
美国拥有世界上最大的公路网。意味着几乎所有的美国都有道路覆盖,即使是在偏远地区。
第二大公路网是印度。这意味着也许印度有一些道路很糟糕,但它的道路几乎覆盖了整个国家,甚至包括农村地区。
中国排名第三。尽管它拥有比印度更多的高速公路。中国的道路没有延伸到农村地区。中国开发的公路总量远低于印度。但是中国正在快速发展农村地区,很快就会成为世界第二。

Param Vishnu
Recycling of wastes can be used in road building, plastic plus bitumen. Every year china ships all christmas waste in ships, recycles it and flies it back to them. Korea south recysle its waste and makes mobiles, ac bodies, washing machines and sells it to india, bangladesh, states. Germany, UK, US , recycles the human waste for manure.. India creates waste, and destroys earth, rivers, sea, rather all five nature elements have been destroyed by our people. When we used coal.wood as fuel, pollution levels in the country never existed.

回收的废物可用于筑路,塑料还有沥青。每年,中国都用船运回所有的圣诞垃圾,回收再利用,再空运回来。韩国回收垃圾,制造手机、空调、洗衣机,然后卖给印度、孟加拉国。德国、英国、美国回收人类排泄物作为肥料。印度制造废物,破坏土地、河流、海洋,所有这些都被我们的人民破坏了。当我们用煤的时候。木材作为燃料,污染程度在这个国家从未存在过。

很赞 3
收藏