格蕾塔·通贝里抨击寻求关注的联合国气候变化大会领导人,并表示她将不参加这个虚伪的大会
2022-11-07 后羿A射日 13221
正文翻译

Greta Thunberg blasts attention-seeking COP27 leaders and says she’ll skip the ‘greenwashing’ climate summit

格蕾塔·通贝里抨击寻求关注的联合国气候变化大会领导人,并表示她将不参加这个虚伪的大会

Swedish climate activist Greta Thunberg has declined her invitation to the biggest climate conference in the world, calling it a forum for “greenwashing.”

瑞典气候活动人士格蕾塔·通贝里拒绝了参加联合国气候大会的邀请,她说大会就是漂绿论坛(漂绿; 一个组织展现出来的表面的或不诚恳的关注环境的表现。)

Speaking at a Q&A for the launch of her new book, Thunberg announced she would be skipping the 2022 United Nations Climate Change Conference, otherwise known as COP27, held in Egypt next week, as it has become a platform for attention-grabbing politicians.

在新书发布会的问答环节上,通贝里宣布她不会参加下周在埃及举行的2022年联合国气候变化大会(又称COP27),因为该大会已成为吸引眼球的政客们的舞台。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


“I’m not going to COP27 for many reasons, but the space for civil society this year is extremely limited,” Thunberg said.

“出于多种原因,我不会参加COP27,今年民间团体的空间极其有限,”通伯格说。

"COPs are mainly used as an opportunity for leaders and people in power to get attention, using many different kinds of greenwashing.”

“COP已经成了领导人和当权者利用各种方式虚假环保的手段来获取关注的机会。”

Thunberg first attended the COP summit in 2019, when she was just 16 years old. After a one-year hiatus caused by the COVID-19 pandemic, she attended the COP26 in 2021 and became an outspoken critic of the conference, calling the whole summit “a failure.”

2019年通贝里首次参加联合国气候变化峰会,当时她只有16岁。因新冠肺炎大流行中断一年之后,她又参加了2021年的峰会,并在会上直言不讳地批评整个峰会就是“一场失败”。

The COP conferences “are not really meant to change the whole system,” Thunberg said to a crowd in London on Sunday, noting that instead of pushing for radical change, it encourages gradual progress.

周日通贝里在伦敦对人群说,联合国气候变化大会“并非真的要改变整个系统”,她注意到大会不是要推动激进的变革,而是鼓励循序渐进。

“So as it is, the COPs are not really working, unless, of course, we use them as an opportunity to mobilize,” Thunberg insisted.

通贝里坚持说:“因此目前的情况是,联合国气候大会并没有真正发挥作用,当然,除非我们把大会当做动员的机会。”

Greta stands behind protesters

通贝里支持抗议者

As climate activists continue to make headlines for gluing themselves to walls, roads, and dinosaurs, while throwing soup and mashed potatoes on timeless pieces of art, the increasingly daring protests have alienated onlookers with some arguing they go too far.

气候活动人士因为把自己粘在墙上、路上和恐龙身上而不断登上新闻头条,他们还把汤和土豆泥抹在永恒艺术作品上,越来越大胆的抗议活动已经造成了旁观者的疏远,一些人认为他们的行为过头了。

But on a planet that’s barreling towards 1.5° C and beyond, and huge international bodies like the UN saying we are close to “irreversible” climate breakdown, Thunberg has thrown her support behind this form of activism.

但是,生活在气温正急速上升1.5°C甚至更高的星球上,面对联合国等大型国际机构表示我们正接近“不可逆转”的气候崩溃的当下,通贝里对这种激进主义表示支持。

“In order to change things, we need everyone—we need billions of activists,” she said on Sunday.

“为了做出改变,我们需要每个人——数十亿的积极分子,”她在周日说道。

The move pushes her further away from politicians in Europe who have called for a ban on these protests.

此举使她与呼吁禁止这些抗议活动的欧洲政客们进一步疏远。

Left-wing opposition leader in the U.K. Kier Starmer has called the protests “arrogant" and "wrong."

英国左翼反对派领袖凯尔·斯塔莫称抗议活动是“傲慢的”和“错误的”。

“I think it’s arrogant of those gluing themselves to the road to think they’re the only people that have got the answer to this. They haven’t got the answer," Starmer said to local media LBC.

斯塔莫在接受当地媒体英国伦敦LBC广播电台的采访时说:“我认为那些把自己黏在路上的人是傲慢的,他们觉得自己是唯一知道答案的人。可是他们并没有找到答案”。

Thunberg has rallied against the U.K.’s weak action toward climate change, writing in a piece for The New Statesman that the U.K. “has a special responsibility to provide moral and political leadership on the climate crisis, as it is the country that initiated the industrial revolution—as a legacy polluter as well as a brutal colonizer.”

通贝里反对英国在气候变化问题上的软弱行动,她在为《新政治家》撰写的文章中写道,英国“在气候危机这个问题上有着特殊的道义和政治领导责任,因为英国是工业革命的发起者——既是祖传污染者,也是残酷的殖民者。”

She has also spoken against the politicians from her own country, accusing Swedish politicians of treating the climate crisis as if it were just a problem rather than a life-or-death threat.

她还抨击了自己国家的政客,指责瑞典政客对待气候危机的态度,好像气候危机只是个问题,而不是事关生死存亡的威胁。

“Confronted by this existential threat, the world’s political leaders are in denial, actively delaying change and distracting the electorate,” Thunberg wrote.

“面对这事关生死存亡的威胁,全世界的政治领导人都在否认,极力拖延变革,分散选民的注意力,” 通贝里写道。

The 19-year-old has also broken ranks with the Green Party in Germany, by urging the country to continue the use of nuclear energy.

这位19岁的年轻人还与德国绿党决裂,敦促德国继续使用核能。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


“I personally think it’s a bad idea [to shut them down],” she told a German talk show.

“我个人认为(关闭核电站)是个糟糕的主意,”她在德国脱口秀节目中表示。

Thunberg has repeatedly criticized Germany for having no credible manifesto to fight climate change.

通贝里曾多次批评德国没有应对气候变化的可靠宣言。

评论翻译
Rugger
Thurnberg is not going because she’s no longer the center of attention, despite efforts like this to prove her relevance.

虽然能通过参加会议的努力证明自己的重要性,但是通贝里选择不去是因为她不再是人们关注的焦点。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Figaro
What would be the point of her going there or anyplace else? Global warming is very real and creeping up all the time so let's work on solutions. They say go electric with solar power; sorry but that will not work. The real cause is overpopulation but nobody wants to address that issue. If overpopulation is not addressed then we might as well just give up all together.
OVERPOPULATION = OVERCONSUMPTION = GLOBAL WARMING

她去参加会议抑或是去其他别的地方有什么用呢?全球变暖是事实,而且速度一直在上升,所以我们还是得找解决方案。有人说太阳能发电;不好意思,不好使。真正的原因是人口过剩,但没有人想解决这个问题。如果人口过剩问题得不到解决,我们还不如一起放弃。
人口过剩=过度消费=全球变暖

peters
That is quite a presumption. In fact you have absolutely no knowledge or evidence regarding her personal behaviours to make such a sophomoric claim. She has proven over years now, her steadfast commitment to her beliefs and cause. To so casually dismiss her record with such a childish reasoning is direct evidence of your particular shortcomings imho. This response has nothing to do with whether or not i agree with her. Its about the lack of intellect and reasoning involved, or not involved, in coming to an opinion, conclusion or belief. Its global dumbing down which worries me most and makes us so susceptible to the lack of quality leadership and policy which plagues humanity today.

这确实是假设。事实上,对于她的个人行为,你完全没有了解或证据来做出这样一知半解的断言。多年来,她已经证明了她对自己的信仰和事业的坚定承诺。恕我直言,用如此幼稚的推理随意地驳斥她的记录证明了你的缺点。这个回答与我是否同意她的意见无关。而是指在得出观点、结论或信仰时,缺乏或不涉及智力和推理。我最担心的是全球低能化,这使我们很容易受到缺乏高质量的领导和政策的影响,而这正是今天困扰人类的问题。

Perhaps ive been presumptuous in my opinion of you given i only have your response to use as judgement. A rational response would be appreciated. Anything less would just prove my case. Have a nice day.

也许我对你的看法太冒昧了,因为我只能通过你的回复作为判断。希望你能作出理性的回应。否则只能证明我的判断。祝您有愉快的一天。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


LIVEtobeFREE
The child was pushed into the spotlight by her parents instead of giving her a decent education. Greta's parents used her as their megaphone while the pedophile elite gawked at her.

这孩子的父母把她推到了聚光灯下,而不是给她良好的教育。格里塔的父母把她当作自己的扩音器,而恋童癖精英们则痴痴地看着她。

Larry S
Exactly, Peter and all the gullible climate warriors fell for her stick. Now we are going to watch Germans freeze to death this winter because they transitioned to fast to unreliable energy source. At least Figaro’s comment about reducing the population will come true.

没错,楼上的彼得和所有轻信气候变化的战士都上了她的当。如今我们马上看到德国人在这个冬天被冻死,因为他们从快速能源转向了不可靠的能源。至少费加罗关于减少人口的言论将成为现实。

Tom
Because the climate is heating up, people in Europe will freeze this year? Anyone who listens to her deserves to be cold or hungry.

气候变暖了,所以今年欧洲人就该挨冻吗?谁听她的话谁就活该忍饥挨饿。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Gene
Three- or four-degrees warming isn't going to make Europe the Caribbeans. But it's enough to cause droughts and starvation.

三到四度的升温不会让欧洲变成加勒比海地区。但足以导致干旱和饥饿。

Tom
Look up the World Economic Forum, Young Global Leaders Forum, and the Great Reset before you continue believe anything about Climate Change. It could be a farce.

在继续相信气候变化之前,去看看世界经济论坛、全球青年领袖论坛和大重启。这可能是一场闹剧。

Seriously ?
Its enough to cause drought and drenching floods. Its enough to cause hurricanes and wipe out the gulf stream. Its enough to cause rising earth temps and...Climate change activism will kill more people than climate change. Watch them all freeze to death in europe thanks to greta and the changers.

气温上升足以引起干旱和洪水。足以引起飓风并摧毁墨西哥湾流。足以导致地球温度上升……气候变化激进主义害死的人会比气候变化多。就是因为通贝里和那些变革者,欧洲才会被冻死。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The Rational Libertarian
I suspect it went right in her parents' pockets. One day I have no doubt there will be an American Greed, International Edition hour long special on how they blew that money having a great time on the gullibles' dimes.

我怀疑钱直接进了她父母的口袋。我敢肯定总有一天会有长达一小时的《美国贪婪》国际版特别节目,讲述他们是如何挥霍这些钱,如何靠着轻信者的血汗钱过上美好生活的。

Mike L
Its sad when we live in a world were the opinion of a 19 year old girl is more important than a scientist with a PhD !

我们生活在一个19岁女孩的观点比博士科学家的观点更重要的世界中,真是可悲!

Don
An autistic 19 yr old at that.

还是19岁的自闭症儿童。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Gene
Thats crazy, Greta is backed up by science. Makes me think remarks such as yours are from programed bots, because no sane honest person could make such a statement.

这太疯狂了,通贝里是有科学依据的。我觉得像你这样的言论都出自编程机器人之口,因为任何理智、诚实的人都不会说出这样的话。

Ebob-sp
She's 19 and has a net worth between $1 and $2 million. The movement is a little compromised when you realize it's for profit.

她今年19岁,净资产在100万到200万美元之间。当你意识到这是为了利益时,这个运动就大打折扣了。

Dominil Jackson
Why would she be invited? She's not a politician or a scientific expert on the matter.

为什么会邀请她?在这个问题上,她既不是政治家也不是科学专家。

Chip Douglas
Thunberg is not going because she knows there is no practical way for her to get there without carbon based fuels. Too bad she throws the entire conference under the bus. She may be the most negative person on the face of the planet.

通贝里不会去参加大会,因为她知道如果没有碳基燃料,她就没有办法去现场参会。可惜她毁了整个会议。她可能是这个星球上最消极的人。

Patrick
The Gretard and her family own TWO villas on the French Rivera. And with this new book of lies, she'll be able to buy a third. I wonder how high above sea level they are?

格雷塔和她的家人在法国里韦拉拥有两栋别墅。有了这本充满谎言的新书,她就能买第三套别墅了。我想知道这些别墅离海平面有多高?

The Cynical
Sorry, my dear, but no one will miss you.

对不起,亲爱的,没人会想你的。

Scfireman
The last article I read said she wasn’t invited. Can she just please go away?

我看上一篇文章说她没被邀请。她能滚一边去吗?

Corn-pop
She is Democrat leadership material. Biden and Fester prove you don't need a brain for the party

她是民主党领导的材料。有拜登这个例子,进民主党不用有脑子。

Soc
Uh so the book if published in book form is printed on paper which are trees an environmental no no and if done only electronically the only way to read it is by something that is made of plastic another environmental no no... mmmmm such a hypocrite

呃,新出的书要是以实体书的形式出版,印刷在纸上,那就不环保了,如果是电子的,阅读的唯一工具里面又含有塑料制品,又不环保了。真是个伪君子
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Legend_5
Her dog likes her .......... that's about all

她的狗喜欢他,这就是全部。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 2
收藏