
正文翻译
-------------译者:独孤风云---- 审核者:龙腾翻译总管------------

A Chinese couple in Shenzhen have given up on renting an apartment to live in a camper van in order to save money. Despite being dubbed “beggars in a car park”, the couple said they have a better quality of life than before.
为了省钱,深圳一对夫妇放弃了租房,转而住在一辆露营车里。尽管被称为“停车场里的乞丐”,但这对夫妇说他们的生活质量比以前更好了。

A Chinese couple in Shenzhen have given up on renting an apartment to live in a camper van in order to save money. Despite being dubbed “beggars in a car park”, the couple said they have a better quality of life than before.
为了省钱,深圳一对夫妇放弃了租房,转而住在一辆露营车里。尽管被称为“停车场里的乞丐”,但这对夫妇说他们的生活质量比以前更好了。
评论翻译
-------------译者:独孤风云---- 审核者:龙腾翻译总管------------

A Chinese couple in Shenzhen have given up on renting an apartment to live in a camper van in order to save money. Despite being dubbed “beggars in a car park”, the couple said they have a better quality of life than before.
为了省钱,深圳一对夫妇放弃了租房,转而住在一辆露营车里。尽管被称为“停车场里的乞丐”,但这对夫妇说他们的生活质量比以前更好了。

A Chinese couple in Shenzhen have given up on renting an apartment to live in a camper van in order to save money. Despite being dubbed “beggars in a car park”, the couple said they have a better quality of life than before.
为了省钱,深圳一对夫妇放弃了租房,转而住在一辆露营车里。尽管被称为“停车场里的乞丐”,但这对夫妇说他们的生活质量比以前更好了。
很赞 0
收藏