印度班加罗尔对比中国深圳,兄弟们不要急,班加罗尔是后起之秀,未来成就不可限量!(二)
正文翻译
接上一篇
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
接上一篇
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
评论翻译
Priyank Saikia
@Biswas Rout I forgot to add that World GDP growth is mainly driven by China at 24-25 percent and US at 10-11 percent. So, u see who has much say in International Affairs. The world doesnt even care what India is doing. We arent even performing in sports arena. U see what China did for Their Winter Olympics? They are getting better at Winter Olympics ediitions too. They are fast becoming like US a Sports Superpower. US isnt a Superpowr. It is a Hyperppwer what most Indians and Many In the world doesnt know much because they donot see many verticals in the US economy. Their Culture is the biggest success in the world.
我还忘了补充,世界GDP增长如今主要是由中国驱动的,中国为世界经济贡献了24% - 25%,美国只有10% - 11%。所以,你现在知道谁在国际事务中才有更大的发言权。世界根本不在乎印度在做什么。我们甚至没有在体育竞技场上的优秀表演。你看到中国为冬奥会做了什么吗?他们在冬奥会上的表现也越来越好。他们正在迅速成为像美国一样的体育超级大国。美国不是超级大国,他们是超级强国(Hyperppwer更偏指强权国家),大多数印度人和世界上许多人都不太了解,因为他们看不到美国经济的很多领域已经在衰落,他们的文化才是世界上最大的成功。
@Biswas Rout I forgot to add that World GDP growth is mainly driven by China at 24-25 percent and US at 10-11 percent. So, u see who has much say in International Affairs. The world doesnt even care what India is doing. We arent even performing in sports arena. U see what China did for Their Winter Olympics? They are getting better at Winter Olympics ediitions too. They are fast becoming like US a Sports Superpower. US isnt a Superpowr. It is a Hyperppwer what most Indians and Many In the world doesnt know much because they donot see many verticals in the US economy. Their Culture is the biggest success in the world.
我还忘了补充,世界GDP增长如今主要是由中国驱动的,中国为世界经济贡献了24% - 25%,美国只有10% - 11%。所以,你现在知道谁在国际事务中才有更大的发言权。世界根本不在乎印度在做什么。我们甚至没有在体育竞技场上的优秀表演。你看到中国为冬奥会做了什么吗?他们在冬奥会上的表现也越来越好。他们正在迅速成为像美国一样的体育超级大国。美国不是超级大国,他们是超级强国(Hyperppwer更偏指强权国家),大多数印度人和世界上许多人都不太了解,因为他们看不到美国经济的很多领域已经在衰落,他们的文化才是世界上最大的成功。
China is already an Established Superpower and is advancing for the Hyperppwer state with their Film Industry, Animation Standards as well as other forms of entertainemnts. Thei Music too will soon explode. They even have global Service Innovation Giants Like Tiktok and Shein( An Apparel Company that beats Zara and Prada and other luxury brands to 100 billion dollar club and growing.) So yeah China is innovating fast on products too. Thei Culture will explode on the world stage soon. That is what Hyperpower is. Have u seen US cultural Technologies for their Sci Fi films and Animation and other forms of Entertainemnt Softwares?
China is heavily investing into these areas too. It is a big countey with a Mindset set to topple US. China doenst even have tp overtake US in nominal terms as dollar is an US dominated currency but their own digital currency is gaining ground.
而中国也已经成为一个成熟的超级大国,并且正在用他们的电影工业、动画标准以及其他形式的娱乐为成为超级强国而前进。中国音乐也将很快爆发。他们甚至有抖音和Shein(不了解,根据后面的解释,似乎是一家服装公司?)这样的全球服务创新巨头(一家服装公司击败了Zara和Prada等奢侈品牌,成为1000亿美元的俱乐部,而且还在增长)。所以,是的,中国在产品上也在快速创新。中国文化也将很快在世界舞台上爆发。这就是超级强国。
你看过美国的科幻电影、动画和其他形式的娱乐软件的文化技术吗?中国也在这些领域大举投资。这是一个拥有取代美国心态的大国。中国虽然还没有在名义上超过美国,因为美元暂时还是主导世界的货币,但中国自己的数字货币正在获得优势。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
China is heavily investing into these areas too. It is a big countey with a Mindset set to topple US. China doenst even have tp overtake US in nominal terms as dollar is an US dominated currency but their own digital currency is gaining ground.
而中国也已经成为一个成熟的超级大国,并且正在用他们的电影工业、动画标准以及其他形式的娱乐为成为超级强国而前进。中国音乐也将很快爆发。他们甚至有抖音和Shein(不了解,根据后面的解释,似乎是一家服装公司?)这样的全球服务创新巨头(一家服装公司击败了Zara和Prada等奢侈品牌,成为1000亿美元的俱乐部,而且还在增长)。所以,是的,中国在产品上也在快速创新。中国文化也将很快在世界舞台上爆发。这就是超级强国。
你看过美国的科幻电影、动画和其他形式的娱乐软件的文化技术吗?中国也在这些领域大举投资。这是一个拥有取代美国心态的大国。中国虽然还没有在名义上超过美国,因为美元暂时还是主导世界的货币,但中国自己的数字货币正在获得优势。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
It is also a Trading Superpower with A Mineral Superpower like Russia near its Border. Central Asia and South East Asia too is huge in Mineral Reserves. China serves as their Manufacturing Base. China is also the most geohraphically advantegeous country with Japan and South Korea and Taiwn and Singapore as developed economies near its borders. That Logistics cost cannot be beated by any country. Chinas economy has to be 22 trillion dollars if we can include 3 trillion dollar reserves and Hongkong and Taiwan GDP. It is already bigger than US in PPP at 30 trillion. So, China isnt going dowm and even if it does it takes the world with them.India economy will half its GDP or even more because of our dependency on so many industries.
中国也是一个贸易超级大国,在边境附近还有一个像俄罗斯这样的矿产超级大国。中亚和东南亚的矿产储量也很大。中国是他们的制造基地。中国也是地理上最具优势的国家,与日本、韩国、台湾和新加坡接壤,这些国家都是发达经济体。中国的物流成本更是任何国家都无法比拟的。如果加上3万亿美元的外汇储备和香港、台湾的GDP,中国的经济规模将达到22万亿美元。按购买力平价计算的话,中国早已经超过了美国,超过30万亿美元。所以,中国不会倒下,即使它倒下了,也会把全世界都带走。甚至我们印度经济也对中国的许多行业有严重依赖,中国经济的影响将占印度GDP的一半甚至更多。
中国也是一个贸易超级大国,在边境附近还有一个像俄罗斯这样的矿产超级大国。中亚和东南亚的矿产储量也很大。中国是他们的制造基地。中国也是地理上最具优势的国家,与日本、韩国、台湾和新加坡接壤,这些国家都是发达经济体。中国的物流成本更是任何国家都无法比拟的。如果加上3万亿美元的外汇储备和香港、台湾的GDP,中国的经济规模将达到22万亿美元。按购买力平价计算的话,中国早已经超过了美国,超过30万亿美元。所以,中国不会倒下,即使它倒下了,也会把全世界都带走。甚至我们印度经济也对中国的许多行业有严重依赖,中国经济的影响将占印度GDP的一半甚至更多。
Biswas Rout
@Priyank Saikia why Taiwan GDP ? Anyway we will see
为什么中国经济总量还要算上台湾的GDP ?不管怎么样,我们以后都会看到结果的
@Priyank Saikia why Taiwan GDP ? Anyway we will see
为什么中国经济总量还要算上台湾的GDP ?不管怎么样,我们以后都会看到结果的
Priyank Saikia
@Biswas Rout China offered them cheap labour land to build their factories as there werent many countries who can offer land at such discount rates. India had a private monopoly om land while China had a Communist Monopoly that means Govt Owned land and that allowed China to rapidly invite companies to set up their manufactiring base. But even before these China has already laid a solid foundation for their growth in sole heavy industries. Although they werent very advanced at that time but when China had more international companies lining up for Cheap Labor force and Investmenr perks, China utilised this opportunity to raise its economic standards and build other social developmental indexes. India had this opportunity since the 1990s reforms and cpuldnt perform for the last 30 yrs. The land is the major problem here. Have u heard about roadblocks due to land acquisition for Bullet Train and other forms of infrastructure? If a Land of 1 Bigha cost around 2 crores in India in market value, when it is owned by Rich or Even Middle Class families that increases that cost to 3 crores or more. That is how much Indian Govt has to pay for the Infrstructure to build roads and buildings or even to expand the city infrastructure. Chinese style of Socialism is a successful economy In which era are you even living or what are u smoking? China is about to reach a drveloped nation status by next years. Its per capita stands at 12500 dollars. Although this is a Moderately High Income Country but China is working hard to bring common prosperity to make the per capita to 35000-40000 dollars or Yuan equivalent whichever is earliest due to the Rising Internationalison of Yuan.
中国为他们提供廉价的土地来建厂,但却没有多少国家能以这样的折扣率提供土地。印度是私人垄断土地,而中国是国家,这意味着土地归政府所有,这也让中国能够更快的邀请企业来中国建立他们的制造基地。但在改开之前,中国也早已经在重工业方面打下了坚实的基础。虽然他们当时不是很先进,但当中国有更多的国际公司排队等待廉价劳动力和投资者福利时,中国利用这个机会提高了他们的经济标准,并建立了其他社会发展指数标准。
印度自上世纪90年代改革以来,也同样有过这样的机会,但在过去30年里,印度却没有抓住机会好好表现出来。土地归属是印度的主要问题之一。你听说过高铁和其他形式的基础设施的土地征用造成的障碍吗?
如果一块1比格的土地,在印度的市场价值大约为2000万卢比的话,但当它被富人甚至中产阶级家庭拥有时,成本就会增加到3000万卢比或更多。这是印度政府需要支付的基础设施费用,用于修建道路和建筑,甚至扩大城市基础设施都需要支付这笔费用。中国人的特色社会主义是一个成功的经济体,所以你是抽什么东西了吗?中国将在明年达到发达国家的地位。人均12500美元。虽然这只是一个中等高收入发达国家的标准,但中国正在努力实现共同富裕,使人均达到35000-40000美元或等值的人民币,因为人民币的国际化正在快速上升。
@Biswas Rout China offered them cheap labour land to build their factories as there werent many countries who can offer land at such discount rates. India had a private monopoly om land while China had a Communist Monopoly that means Govt Owned land and that allowed China to rapidly invite companies to set up their manufactiring base. But even before these China has already laid a solid foundation for their growth in sole heavy industries. Although they werent very advanced at that time but when China had more international companies lining up for Cheap Labor force and Investmenr perks, China utilised this opportunity to raise its economic standards and build other social developmental indexes. India had this opportunity since the 1990s reforms and cpuldnt perform for the last 30 yrs. The land is the major problem here. Have u heard about roadblocks due to land acquisition for Bullet Train and other forms of infrastructure? If a Land of 1 Bigha cost around 2 crores in India in market value, when it is owned by Rich or Even Middle Class families that increases that cost to 3 crores or more. That is how much Indian Govt has to pay for the Infrstructure to build roads and buildings or even to expand the city infrastructure. Chinese style of Socialism is a successful economy In which era are you even living or what are u smoking? China is about to reach a drveloped nation status by next years. Its per capita stands at 12500 dollars. Although this is a Moderately High Income Country but China is working hard to bring common prosperity to make the per capita to 35000-40000 dollars or Yuan equivalent whichever is earliest due to the Rising Internationalison of Yuan.
中国为他们提供廉价的土地来建厂,但却没有多少国家能以这样的折扣率提供土地。印度是私人垄断土地,而中国是国家,这意味着土地归政府所有,这也让中国能够更快的邀请企业来中国建立他们的制造基地。但在改开之前,中国也早已经在重工业方面打下了坚实的基础。虽然他们当时不是很先进,但当中国有更多的国际公司排队等待廉价劳动力和投资者福利时,中国利用这个机会提高了他们的经济标准,并建立了其他社会发展指数标准。
印度自上世纪90年代改革以来,也同样有过这样的机会,但在过去30年里,印度却没有抓住机会好好表现出来。土地归属是印度的主要问题之一。你听说过高铁和其他形式的基础设施的土地征用造成的障碍吗?
如果一块1比格的土地,在印度的市场价值大约为2000万卢比的话,但当它被富人甚至中产阶级家庭拥有时,成本就会增加到3000万卢比或更多。这是印度政府需要支付的基础设施费用,用于修建道路和建筑,甚至扩大城市基础设施都需要支付这笔费用。中国人的特色社会主义是一个成功的经济体,所以你是抽什么东西了吗?中国将在明年达到发达国家的地位。人均12500美元。虽然这只是一个中等高收入发达国家的标准,但中国正在努力实现共同富裕,使人均达到35000-40000美元或等值的人民币,因为人民币的国际化正在快速上升。
Priyank Saikia
@Biswas Rout India and US all agreed to One China policy long ago..US couldnt only invest into China when They would agree to the One China principle..Same goes for India.
印度和美国很久以前就同意一个中国政策,当他们同意一个中国原则时,美国就不能只单方面的在中国挣钱,印度也是如此(没有明说,但意思是所以台湾自然属于中国)。
@Biswas Rout India and US all agreed to One China policy long ago..US couldnt only invest into China when They would agree to the One China principle..Same goes for India.
印度和美国很久以前就同意一个中国政策,当他们同意一个中国原则时,美国就不能只单方面的在中国挣钱,印度也是如此(没有明说,但意思是所以台湾自然属于中国)。
Biswas Rout
@Priyank Saikia the Chinese style socialism is communist. They don't have to deal with people individually.i said it before it is one of the pros of being communist nation.and after becoming a developed nation you can't get cheap labour . That's the problem with other developed nation. And don't forget about the currency manipulation by Chinese govt .
中国特色社会主义就是共产主义。他们不需要单独为人……考虑……我之前就说过,这是共产主义国家的优点之一。但等他们在成为发达国家之后,你就得不到廉价的劳动力了。这也是其他发达国家的问题。别忘了中国人对货币的操控。
@Priyank Saikia the Chinese style socialism is communist. They don't have to deal with people individually.i said it before it is one of the pros of being communist nation.and after becoming a developed nation you can't get cheap labour . That's the problem with other developed nation. And don't forget about the currency manipulation by Chinese govt .
中国特色社会主义就是共产主义。他们不需要单独为人……考虑……我之前就说过,这是共产主义国家的优点之一。但等他们在成为发达国家之后,你就得不到廉价的劳动力了。这也是其他发达国家的问题。别忘了中国人对货币的操控。
Biswas Rout
@Priyank Saikia before 20 years western countries also thought the same about China.china is doing great in many sectors that's does not mean India is that bad.A good for nothing country you say.well i dare you to say anything bad about China in social media,offs they banned every global social media platforms. Those are leaving in a well . celebrity got kidnapped by the army for complaining about ministers. Freedom is alone enough to differentiate India and China. If you aspire china so much and don't thinkindia is a place of leave worthy please take citizenship of china and get out of here.
过去20年西方国家就是这么认为中国的。虽然中国如今在很多领域都做得很好,但这并不意味着印度就那么差。你可以在这里说印度是一个一无是处的国家。但我敢打赌,你不能在中国的社交媒体上说任何坏话...。单纯是自由就足以区分印度和中国。如果你如此渴望中国,不认为印度是一个值得生活的地方,请你加入中国国籍,然后离开这里。
@Priyank Saikia before 20 years western countries also thought the same about China.china is doing great in many sectors that's does not mean India is that bad.A good for nothing country you say.well i dare you to say anything bad about China in social media,offs they banned every global social media platforms. Those are leaving in a well . celebrity got kidnapped by the army for complaining about ministers. Freedom is alone enough to differentiate India and China. If you aspire china so much and don't thinkindia is a place of leave worthy please take citizenship of china and get out of here.
过去20年西方国家就是这么认为中国的。虽然中国如今在很多领域都做得很好,但这并不意味着印度就那么差。你可以在这里说印度是一个一无是处的国家。但我敢打赌,你不能在中国的社交媒体上说任何坏话...。单纯是自由就足以区分印度和中国。如果你如此渴望中国,不认为印度是一个值得生活的地方,请你加入中国国籍,然后离开这里。
Priyank Saikia
@Biswas Rout We come from the North East where Indian Oil.Companies Expoit the majority or our Hydrocarbon resources and dont even provide enough jobs. Every 3-4 years they advertise only 30-40 technical jobs and the other 30-40 are for Engineers and Others for Non Science Departments. They Looted us enough over here. It is time India gets out from Assam and Let us become an Independenr Country.
我们来自印度东北部,我们这里有印度石油公司。可石油公司出卖我们大量的油气资源,却甚至不能给我们提供足够的就业机会。每3-4年,他们才只招聘30-40个技术职位,或者其他30-40个工程师岗位,剩下的全是非科学部门。他们已经把我们洗劫得够多的了。印度是时候离开阿萨姆邦了,让我们自己成为独立国家。
@Biswas Rout We come from the North East where Indian Oil.Companies Expoit the majority or our Hydrocarbon resources and dont even provide enough jobs. Every 3-4 years they advertise only 30-40 technical jobs and the other 30-40 are for Engineers and Others for Non Science Departments. They Looted us enough over here. It is time India gets out from Assam and Let us become an Independenr Country.
我们来自印度东北部,我们这里有印度石油公司。可石油公司出卖我们大量的油气资源,却甚至不能给我们提供足够的就业机会。每3-4年,他们才只招聘30-40个技术职位,或者其他30-40个工程师岗位,剩下的全是非科学部门。他们已经把我们洗劫得够多的了。印度是时候离开阿萨姆邦了,让我们自己成为独立国家。
Priyank Saikia
@Biswas Rout They dont even plan to have cheap labour...They are moving advanced manufacturing level. Those South East Asian Economies u see they are the next cheap labour force and even Africa. So there u go...China has its own sweet options for their industrail supply chains to drop in these countries. Infact with Laos and Cambodia china has already doing it as we speak.
(担心廉价劳动力?)中国甚至根本不打算充当廉价劳动力……他们正在向先进水平制造业迈进。你看到的那些东南亚经济体才是下一个廉价劳动力市场,甚至是非洲。所以你可以离开了,不要继续和我争论这些……对于这些国家的工业供应链,中国也有自己的选择。事实上,中国已经在老挝和柬埔寨转移廉价劳动力产业了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Biswas Rout They dont even plan to have cheap labour...They are moving advanced manufacturing level. Those South East Asian Economies u see they are the next cheap labour force and even Africa. So there u go...China has its own sweet options for their industrail supply chains to drop in these countries. Infact with Laos and Cambodia china has already doing it as we speak.
(担心廉价劳动力?)中国甚至根本不打算充当廉价劳动力……他们正在向先进水平制造业迈进。你看到的那些东南亚经济体才是下一个廉价劳动力市场,甚至是非洲。所以你可以离开了,不要继续和我争论这些……对于这些国家的工业供应链,中国也有自己的选择。事实上,中国已经在老挝和柬埔寨转移廉价劳动力产业了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Biswas Rout
@Priyank Saikia those have more than 30% of their gdp as debt to china.
这些国家欠中国的债务占gdp的30%以上。
@Priyank Saikia those have more than 30% of their gdp as debt to china.
这些国家欠中国的债务占gdp的30%以上。
Biswas Rout
@Priyank Saikia like Chinese should leave Tibet hongkong and forget Taiwan
开始无能狂怒嘴炮攻击
@Priyank Saikia like Chinese should leave Tibet hongkong and forget Taiwan
开始无能狂怒嘴炮攻击
Rohit Sisodia
Bangalore is an old city, shenzhen is a city built from scratch
班加罗尔是一座古老的城市,深圳是一座白手起家的城市
Bangalore is an old city, shenzhen is a city built from scratch
班加罗尔是一座古老的城市,深圳是一座白手起家的城市
Hamyku
Shenzhen, China gathers a large number of the latest Chinese high-tech companies in the 21st century and a large number of foreign-funded enterprises with high-tech added value. At the same time, Shenzhen is not isolated. Shenzhen and the surrounding Pearl River Delta Economic Belt and the latest Zhuhai-Hong Kong-Macao Economic Circle constitute a more dynamic economic zone.
China's Silicon Valley is mainly Beijing and Shenzhen, in addition to Guangzhou, Shanghai, Dongguan and Suzhou.
Beijing has 25,000 high-tech enterprises, and Shenzhen has 14,400 high-tech enterprises. There are 11,000 high-tech enterprises in Guangzhou, 9,206 in Shanghai, 5,798 in Dongguan, 5,416 in Suzhou, 5,038 in Tianjin, 3,919 in Hangzhou, 3,900 in Foshan and 3,527 in Wuhan. From the information I found, there are more than 4,500 high-tech companies in Bangalore.
中国深圳聚集了一大批21世纪最新的中国高科技企业和一大批具有高科技附加值的外资企业。与此同时,深圳并不是孤立的。深圳与周边的珠三角经济带和最新的珠港澳经济圈构成了更具活力的经济区。
中国的硅谷主要是北京和深圳,此外还有广州、上海、东莞和苏州。
北京有2.5万家高新技术企业,深圳有1.44万家高新技术企业。广州高新技术企业11000家,上海9206家,东莞5798家,苏州5416家,天津5038家,杭州3919家,佛山3900家,武汉3527家。
但从我找到的信息来看,班加罗尔只有4500多家高科技公司。
Shenzhen, China gathers a large number of the latest Chinese high-tech companies in the 21st century and a large number of foreign-funded enterprises with high-tech added value. At the same time, Shenzhen is not isolated. Shenzhen and the surrounding Pearl River Delta Economic Belt and the latest Zhuhai-Hong Kong-Macao Economic Circle constitute a more dynamic economic zone.
China's Silicon Valley is mainly Beijing and Shenzhen, in addition to Guangzhou, Shanghai, Dongguan and Suzhou.
Beijing has 25,000 high-tech enterprises, and Shenzhen has 14,400 high-tech enterprises. There are 11,000 high-tech enterprises in Guangzhou, 9,206 in Shanghai, 5,798 in Dongguan, 5,416 in Suzhou, 5,038 in Tianjin, 3,919 in Hangzhou, 3,900 in Foshan and 3,527 in Wuhan. From the information I found, there are more than 4,500 high-tech companies in Bangalore.
中国深圳聚集了一大批21世纪最新的中国高科技企业和一大批具有高科技附加值的外资企业。与此同时,深圳并不是孤立的。深圳与周边的珠三角经济带和最新的珠港澳经济圈构成了更具活力的经济区。
中国的硅谷主要是北京和深圳,此外还有广州、上海、东莞和苏州。
北京有2.5万家高新技术企业,深圳有1.44万家高新技术企业。广州高新技术企业11000家,上海9206家,东莞5798家,苏州5416家,天津5038家,杭州3919家,佛山3900家,武汉3527家。
但从我找到的信息来看,班加罗尔只有4500多家高科技公司。
Mayur Kanth
We know it man. There is no comparison between shenzen and bengaluru. Shenzen is far far ahead of Bengaluru
我们都知道。班加罗尔和深圳没有可比性。深圳远远领先班加罗尔
We know it man. There is no comparison between shenzen and bengaluru. Shenzen is far far ahead of Bengaluru
我们都知道。班加罗尔和深圳没有可比性。深圳远远领先班加罗尔
Jio Boy
Ya...In terms of core advanced research also...not just companies like Zomato, Khata book, Coin DCX
是的……在核心的高级研究方面也比不上……不仅仅是像Zomato, Khata book, Coin DCX这样的公司
Ya...In terms of core advanced research also...not just companies like Zomato, Khata book, Coin DCX
是的……在核心的高级研究方面也比不上……不仅仅是像Zomato, Khata book, Coin DCX这样的公司
Mayur Kanth
@Jio Boy lol no one is talking to u. First read what I said.
哈哈,没人在跟你说话,先仔细看看我说的话。
@Jio Boy lol no one is talking to u. First read what I said.
哈哈,没人在跟你说话,先仔细看看我说的话。
Jio Boy
@Mayur Kanth I didn't reply to you. That was for original commentator. Kyun bin bulaye mehman ho rahe ho?? Nikal....
我没有回复你。这是给主楼评论员的。
@Mayur Kanth I didn't reply to you. That was for original commentator. Kyun bin bulaye mehman ho rahe ho?? Nikal....
我没有回复你。这是给主楼评论员的。
ERROR Gamer
Bengaluru has 39 unicorns startups
班加罗尔有39家独角兽创业公司
Bengaluru has 39 unicorns startups
班加罗尔有39家独角兽创业公司
Jio Boy
To?? Uska profit unke Investors ko milta he...govt to kam profit...because govt has given them Tax subsidy...their investors are mainly from out of India
这些公司都是外国投资者的,利润主要是投资者拿走了……因为政府给了他们税收补贴……他们的投资者主要来自印度
To?? Uska profit unke Investors ko milta he...govt to kam profit...because govt has given them Tax subsidy...their investors are mainly from out of India
这些公司都是外国投资者的,利润主要是投资者拿走了……因为政府给了他们税收补贴……他们的投资者主要来自印度
Mithun US
Bangalore is the New silicon valley of Asia
班加罗尔是亚洲的新硅谷
Bangalore is the New silicon valley of Asia
班加罗尔是亚洲的新硅谷
Ginio1982
Corruption in Karnataka is downgrading the infrastructure development, If bureaucrats charge 40 to 50% commission for infrastructure development, where we can get good roads and infrastructure...
卡纳塔克邦的腐败正在削弱基础设施的发展,如果官僚们对基础设施发展收取40 - 50%的佣金,我们什么时候才能得到良好的道路和基础设施……
Corruption in Karnataka is downgrading the infrastructure development, If bureaucrats charge 40 to 50% commission for infrastructure development, where we can get good roads and infrastructure...
卡纳塔克邦的腐败正在削弱基础设施的发展,如果官僚们对基础设施发展收取40 - 50%的佣金,我们什么时候才能得到良好的道路和基础设施……
Beauty of Nature
Very nice video. Pls also make a comparison video of delhi and beijing.
非常好的视频。也请做一个德里和北京的对比视频。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Very nice video. Pls also make a comparison video of delhi and beijing.
非常好的视频。也请做一个德里和北京的对比视频。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Ayush C
compare India now vs China in 2007 when China's economy was equal to India today.
把现在的印度与2007年的中国进行比较,当时中国的经济规模与今天的印度相当。
compare India now vs China in 2007 when China's economy was equal to India today.
把现在的印度与2007年的中国进行比较,当时中国的经济规模与今天的印度相当。
CITY IMPULSE
India me sirf politics hota hai bas.
印度政治很重要。
India me sirf politics hota hai bas.
印度政治很重要。
JITHIN S
Nothing to compare - India was in a better position back in the early 60's. Now see the diff. Failed democracy of India
没有什么可比较的——印度在60年代早期的时候甚至对比中国处于一个更好的位置。但现在看到区别了吧,印度皿煮失败了
Nothing to compare - India was in a better position back in the early 60's. Now see the diff. Failed democracy of India
没有什么可比较的——印度在60年代早期的时候甚至对比中国处于一个更好的位置。但现在看到区别了吧,印度皿煮失败了
Dalbir Singh
We must learn from China how to grow
我们必须向中国学习如何发展
We must learn from China how to grow
我们必须向中国学习如何发展
ARVINDJAISWAL10
Bangaluru is third class, unplanned, polluted, crowded, dusty city with broken roads and ugly flyovers. There is no comparison.
班加罗尔是三等城市,没有规划、污染严重、拥挤、尘土飞扬,道路破损,立交桥丑陋不堪。和深圳根本没有可比性。
Bangaluru is third class, unplanned, polluted, crowded, dusty city with broken roads and ugly flyovers. There is no comparison.
班加罗尔是三等城市,没有规划、污染严重、拥挤、尘土飞扬,道路破损,立交桥丑陋不堪。和深圳根本没有可比性。
Suraj bhushan
China india mein different hain ...China develop country nhi hain india ki trh...Vikasheel desh mein india ke sath china bhi aati hain....India work in progress hain
对中国和印度的比较,我的看法不同……中国是发展中国家,印度是如此……印度一直在进步
China india mein different hain ...China develop country nhi hain india ki trh...Vikasheel desh mein india ke sath china bhi aati hain....India work in progress hain
对中国和印度的比较,我的看法不同……中国是发展中国家,印度是如此……印度一直在进步
Govardhan Gobi
Well, I live in Shenzhen. I'm an Hydraulics engineer. Whatever you just said is ok buy it's not totally acceptable.. Shenzhen City is crowded too and yes there are broken roads too but not much and yes Banglore's Climate is far better than Shenzhen. There is lot more animal wastage (Chinese eat everything here).. It's ok if you don't like banglore but it's not Third class.. Thank you
嗯,我住在深圳。我是液压工程师。你刚才说什么都可以,但却完全不可以接受。深圳也很拥挤,也有破损的道路,虽然并不多。孟加拉国的气候确实也比深圳好得多。这里(深圳)还有更多的动物排泄物(中国人在这里什么都吃)……如果你不喜欢班加罗尔,没关系,但班加罗尔绝对不是三等城市。谢谢!
Well, I live in Shenzhen. I'm an Hydraulics engineer. Whatever you just said is ok buy it's not totally acceptable.. Shenzhen City is crowded too and yes there are broken roads too but not much and yes Banglore's Climate is far better than Shenzhen. There is lot more animal wastage (Chinese eat everything here).. It's ok if you don't like banglore but it's not Third class.. Thank you
嗯,我住在深圳。我是液压工程师。你刚才说什么都可以,但却完全不可以接受。深圳也很拥挤,也有破损的道路,虽然并不多。孟加拉国的气候确实也比深圳好得多。这里(深圳)还有更多的动物排泄物(中国人在这里什么都吃)……如果你不喜欢班加罗尔,没关系,但班加罗尔绝对不是三等城市。谢谢!
Govardhan Gobi
@Jio Boy ya bro.. Come to Shenzhen once.. Will take you for a round and you can edit your comment later..
兄弟,以后你可以来深圳一次……我会带你去兜一圈,你可以稍后重新编辑你的评论。
@Jio Boy ya bro.. Come to Shenzhen once.. Will take you for a round and you can edit your comment later..
兄弟,以后你可以来深圳一次……我会带你去兜一圈,你可以稍后重新编辑你的评论。
Mahendra Rathod
@Govardhan Gobi No comparison, India is way behind in infrastructure, I first went to Shenzhen in 1980, since then I see the development, from Zero to Hero today, Comparatively Shenzhen, bangalore is not even a village, check again brother, in any birth people can't compare China and India, way way behind,
根本没有可比性!印度在基础设施方面远远落后,我1980年第一次去深圳,从那以后我看到了深圳的发展,从零开始到今天的英雄,相比之下,在深圳面前,班加罗尔甚至比不过一个村庄,再检查下你的评论吧兄弟,不管是在哪里出生的人,都不可能把印度和中国相提并论,印度远远落后。
@Govardhan Gobi No comparison, India is way behind in infrastructure, I first went to Shenzhen in 1980, since then I see the development, from Zero to Hero today, Comparatively Shenzhen, bangalore is not even a village, check again brother, in any birth people can't compare China and India, way way behind,
根本没有可比性!印度在基础设施方面远远落后,我1980年第一次去深圳,从那以后我看到了深圳的发展,从零开始到今天的英雄,相比之下,在深圳面前,班加罗尔甚至比不过一个村庄,再检查下你的评论吧兄弟,不管是在哪里出生的人,都不可能把印度和中国相提并论,印度远远落后。
Mahendra Rathod
I think your comparison is wrong, Firstly the figures are wrong, Shenzhen you can't compare with 10 top cities together
我认为你的比较是错误的,首先数据就是错误的,你不能把10个印度顶级城市放在一起和深圳比较
I think your comparison is wrong, Firstly the figures are wrong, Shenzhen you can't compare with 10 top cities together
我认为你的比较是错误的,首先数据就是错误的,你不能把10个印度顶级城市放在一起和深圳比较
Jio Boy
@Mahendra Rathod You are right and in future you will see Indian cities will face Enormous challenge as more n more people will come into cities.
If govt take proper and well thought out steps then situation can be improved.
你说得对,未来你会看到结果的,随着越来越多的人进入城市,印度城市将面临巨大挑战。
如果政府现在开始采取适当和深思熟虑的措施,情况就会得到改善。
@Mahendra Rathod You are right and in future you will see Indian cities will face Enormous challenge as more n more people will come into cities.
If govt take proper and well thought out steps then situation can be improved.
你说得对,未来你会看到结果的,随着越来越多的人进入城市,印度城市将面临巨大挑战。
如果政府现在开始采取适当和深思熟虑的措施,情况就会得到改善。
Govardhan Gobi
@Mahendra Rathod It doesn't mean banglore is Third class?.. Shenzhen is a planned city.. It is famous cos of the port. We can't even compare Mumbai and Delhi too then
这也并不意味着班加罗尔就是三等吧?深圳是一个规划城市……它只因港口而闻名。但我们还没有比较孟买和德里
@Mahendra Rathod It doesn't mean banglore is Third class?.. Shenzhen is a planned city.. It is famous cos of the port. We can't even compare Mumbai and Delhi too then
这也并不意味着班加罗尔就是三等吧?深圳是一个规划城市……它只因港口而闻名。但我们还没有比较孟买和德里
MD DANISH ANSARI
Chup kr buddhe,, bangalore m mai rhta hu,, a dream city for many Indians
班加罗尔是许多印度人的梦想之城
Chup kr buddhe,, bangalore m mai rhta hu,, a dream city for many Indians
班加罗尔是许多印度人的梦想之城
Jio Boy
Be real....Bangalore kya koi bhi City India ka NAHIN hoga Shen Zhen ya Shanghai ya Dubai ya Sydney ya London jesa. Modi ka Dholera city project bhi FLOP ho gaya.
Even cities like Jakarta, Abu dhabi, Sao Paulo are much better than Bangalore.
是的,班加罗尔是很多印度的梦,他们用深圳、上海、迪拜、伦敦等等对比
但其实甚至像雅加达、阿布扎比、圣保罗这样的城市也比班加罗尔好得多。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Be real....Bangalore kya koi bhi City India ka NAHIN hoga Shen Zhen ya Shanghai ya Dubai ya Sydney ya London jesa. Modi ka Dholera city project bhi FLOP ho gaya.
Even cities like Jakarta, Abu dhabi, Sao Paulo are much better than Bangalore.
是的,班加罗尔是很多印度的梦,他们用深圳、上海、迪拜、伦敦等等对比
但其实甚至像雅加达、阿布扎比、圣保罗这样的城市也比班加罗尔好得多。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Mr nobod
Don't compare rat with drogan Shenzhen haven of technology, in Bangalore every day people die due to road potholes
别拿深圳这个科技天堂和老鼠比,班加罗尔每天都有人死于路面的坑洼
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Don't compare rat with drogan Shenzhen haven of technology, in Bangalore every day people die due to road potholes
别拿深圳这个科技天堂和老鼠比,班加罗尔每天都有人死于路面的坑洼
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Rajesh Dobhal
Hello sir very good video . may God bless you
你好,先生,非常好的视频。愿上帝保佑你
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Hello sir very good video . may God bless you
你好,先生,非常好的视频。愿上帝保佑你
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Gandhi Kumar
India, the next superpower
印度,下一个超级大国
India, the next superpower
印度,下一个超级大国
Dipendra Gaha Magar
Senjen is 100 time better than Bangalore
深圳比班加罗尔强100倍
Senjen is 100 time better than Bangalore
深圳比班加罗尔强100倍
Dipendra Gaha Magar
Senjen is far far far far far better than Bangalore
深圳比班加罗尔远、远、远好得多
Senjen is far far far far far better than Bangalore
深圳比班加罗尔远、远、远好得多
Shounak Mukherjee
I want to ask every indians that they want elections or devolopment , if they they want elections then india can never grow or if they want devolopment then we should sext a man who always think about the devolopment of the infrastructure of India except elections
我想问每一个印度人,他们是想要投票选举,还是想要发展,如果他们想要投票选举,那么印度永远无法发展,如果他们想要发展,那么我们应该选择一个不是为自己的选举,而是为印度基础设施发展考虑的人
I want to ask every indians that they want elections or devolopment , if they they want elections then india can never grow or if they want devolopment then we should sext a man who always think about the devolopment of the infrastructure of India except elections
我想问每一个印度人,他们是想要投票选举,还是想要发展,如果他们想要投票选举,那么印度永远无法发展,如果他们想要发展,那么我们应该选择一个不是为自己的选举,而是为印度基础设施发展考虑的人
Beauty of Nature
For that we need a very well educated visionary person not a kind of political one. Sir APJ Abdul Kalam was a rare gem of India who was always thinking for its development.
为此,我们需要一个受过良好教育、有远见卓识的人,而不是那种政治人物。APJ阿卜杜勒·卡拉姆爵士是印度的一块稀世珍宝,他一直在为印度的发展着想。
For that we need a very well educated visionary person not a kind of political one. Sir APJ Abdul Kalam was a rare gem of India who was always thinking for its development.
为此,我们需要一个受过良好教育、有远见卓识的人,而不是那种政治人物。APJ阿卜杜勒·卡拉姆爵士是印度的一块稀世珍宝,他一直在为印度的发展着想。
Mohammad with his Hoor
Modi ji he talks every where about infrastructure see his speech In chennai , Vishapatnam, or any where modi ji talks about Infrastructure development
莫迪到处都在谈论基础设施,看看他在金奈、维沙帕特南或任何莫迪谈论基础设施发展的地方的演讲
Modi ji he talks every where about infrastructure see his speech In chennai , Vishapatnam, or any where modi ji talks about Infrastructure development
莫迪到处都在谈论基础设施,看看他在金奈、维沙帕特南或任何莫迪谈论基础设施发展的地方的演讲
Mayur Kanth
@Mohammad with his Hoor that's the problem. Modiji just talks and talks and does nothing else.
这就是问题所在。莫迪只是说啊说,什么都不做。
@Mohammad with his Hoor that's the problem. Modiji just talks and talks and does nothing else.
这就是问题所在。莫迪只是说啊说,什么都不做。
Beauty of Nature
@Mohammad with his Hoor empty vessels sound more
因为空容器敲起来,听起来更响
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Mohammad with his Hoor empty vessels sound more
因为空容器敲起来,听起来更响
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
SoumyaRanjan Patro
china also have a electrol process and they don’t have a family rule. Anyone can become president by working hard.
Problem is we have very uneducated and gunda-mawali leaders
中国也有选举,只不过他们没有家庭继承规则(印度甘地家族)。任何人都可以通过努力成为总统。
所以真正问题是,我们有非常没文化和gunda-mawali的领导人
china also have a electrol process and they don’t have a family rule. Anyone can become president by working hard.
Problem is we have very uneducated and gunda-mawali leaders
中国也有选举,只不过他们没有家庭继承规则(印度甘地家族)。任何人都可以通过努力成为总统。
所以真正问题是,我们有非常没文化和gunda-mawali的领导人
shubham wani
I wish I was born in China only. As an indian. India me log hi sudhrenge nhi to kaise banengi badi cities. India ka infrastructure phillipines se bhi battar hai. Baas kuch cities aur areas posh hai.
作为一个印度人,我只希望我能出生在中国。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I wish I was born in China only. As an indian. India me log hi sudhrenge nhi to kaise banengi badi cities. India ka infrastructure phillipines se bhi battar hai. Baas kuch cities aur areas posh hai.
作为一个印度人,我只希望我能出生在中国。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Jagat Mishra
Bangalore has infrastructure...?? Best joke
班加罗尔有基础设施……??最好的笑话
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Bangalore has infrastructure...?? Best joke
班加罗尔有基础设施……??最好的笑话
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Chandra Swetank
Those who don't know about Silicon Valley. Its Banglore of USA ;)
对那些不了解硅谷的人,这是美国的班加罗尔
Those who don't know about Silicon Valley. Its Banglore of USA ;)
对那些不了解硅谷的人,这是美国的班加罗尔
krishan sadotra
Our bjp govt is main reason we r lag behind to China becuz they only focus on hindu muslim and mandir masjid our youth r busy to doing ram ram and China youth r focusing how China can compete usa or other countries in world
我们的bjp(人民党)政府是我们落后于中国的主要原因,因为他们只关注印度教和清真寺,我们的年轻人忙着做ram ram,而中国年轻人则关注中国如何才能在世界上与美国或其他国家竞争
Our bjp govt is main reason we r lag behind to China becuz they only focus on hindu muslim and mandir masjid our youth r busy to doing ram ram and China youth r focusing how China can compete usa or other countries in world
我们的bjp(人民党)政府是我们落后于中国的主要原因,因为他们只关注印度教和清真寺,我们的年轻人忙着做ram ram,而中国年轻人则关注中国如何才能在世界上与美国或其他国家竞争
Jio Boy
Yes...and see in last 8 yrs the Economic development of China and India. No need to go to 90s or 80s..just see the development of both countries when modi comes to power. China has now wayyyy ahead of India. Forget China...just see Jakarta city in YT...you won't believe how clean and advanced it is. Yes...Jakarta is not developed like Dubai..it has also slum areas...but far better than Bangalore.
是的……只要看看过去8年中国和印度的经济发展差距。根本没必要去对比90年代或80年代……看看莫迪上台后两国的发展就知道了。中国现在遥遥领先印度。不要在和中国比较了……看看雅加达吧……你不会相信它有多干净和先进。是的……雅加达也许不像迪拜那么发达,依然还有贫民窟……但它比班加罗尔要好得多。
Yes...and see in last 8 yrs the Economic development of China and India. No need to go to 90s or 80s..just see the development of both countries when modi comes to power. China has now wayyyy ahead of India. Forget China...just see Jakarta city in YT...you won't believe how clean and advanced it is. Yes...Jakarta is not developed like Dubai..it has also slum areas...but far better than Bangalore.
是的……只要看看过去8年中国和印度的经济发展差距。根本没必要去对比90年代或80年代……看看莫迪上台后两国的发展就知道了。中国现在遥遥领先印度。不要在和中国比较了……看看雅加达吧……你不会相信它有多干净和先进。是的……雅加达也许不像迪拜那么发达,依然还有贫民窟……但它比班加罗尔要好得多。
Priyank Saikia
@Jio Boy China has all the resources in the world too to lead the world. Russia and Mongolia on the north, Central Asia on its West, Pakistan on its South, And South East Asia for the minerals. East Asian Developed Economies like Japan and Korea for its Manufactured Goods. Logistics cost is quite low. China has all the UN listed Industrial criteria for all Industries. It didnt happen overnight. It took time. They did this through careful planning in the 1960s and 70s and opened up its economy when US came forward with Investments and Technology.With No Private Monoploy on Land, they could easily set up manufacturing plants and build new infrastructures whenever and wherever they desired. They were laying a solid foundation for their Economic as well as Social Growth. Its just like their Chinese Bamboo Philosophy. In the beginning you donot even see any growth above but deep down it was developing its foundation for a solid growth. in the 4th and 5th year when growth comes in, only then u see how fast it grows. Chinese Economy was like their Bamboo Growth. Flexible and Adaptable too any turbulent changes. It bends with the wind and storm. In Heat, It provides shade too. There has nothing ever been like China's rise on the World Stage. A Civiisation that will live to the end of time.
中国几乎拥有世界上所有的资源来领导世界。北边是俄罗斯和蒙古,西边是中亚,南边是巴基斯坦,还有东南亚的矿产资源。东亚发达经济体,如日本和韩国的制造业产品。中国的物流成本很低。中国也拥有联合国列出的所有工业标准。这些都不是一夜之间发生的。它花了很长时间。
他们在20世纪60年代和70年代通过精心规划做到了今天的这一切,然后在美国推出投资和技术时开放了他们的国内经济。由于没有土地上的私人垄断,他们可以很容易地在任何时间和任何地点建立制造工厂和新的基础设施。他们正在为他们的经济和社会增长奠定坚实的基础。
他们的行为就像中国的竹子哲学。一开始,你甚至看不到上面的任何增长,但在地下深处,竹子正在发展其坚实的成长基础。然后在第4年和第5年,当最终成长开始时,你才会看到竹子增长得有多快。中国经济就像他们的竹子生长。灵活和适应任何动荡的变化。它会随着狂风暴雨而弯曲。在炎热的天气,它也会提供阴凉。中国在世界舞台上的崛起是前所未有的事情。这是一个将存续到时间尽头的文明。
@Jio Boy China has all the resources in the world too to lead the world. Russia and Mongolia on the north, Central Asia on its West, Pakistan on its South, And South East Asia for the minerals. East Asian Developed Economies like Japan and Korea for its Manufactured Goods. Logistics cost is quite low. China has all the UN listed Industrial criteria for all Industries. It didnt happen overnight. It took time. They did this through careful planning in the 1960s and 70s and opened up its economy when US came forward with Investments and Technology.With No Private Monoploy on Land, they could easily set up manufacturing plants and build new infrastructures whenever and wherever they desired. They were laying a solid foundation for their Economic as well as Social Growth. Its just like their Chinese Bamboo Philosophy. In the beginning you donot even see any growth above but deep down it was developing its foundation for a solid growth. in the 4th and 5th year when growth comes in, only then u see how fast it grows. Chinese Economy was like their Bamboo Growth. Flexible and Adaptable too any turbulent changes. It bends with the wind and storm. In Heat, It provides shade too. There has nothing ever been like China's rise on the World Stage. A Civiisation that will live to the end of time.
中国几乎拥有世界上所有的资源来领导世界。北边是俄罗斯和蒙古,西边是中亚,南边是巴基斯坦,还有东南亚的矿产资源。东亚发达经济体,如日本和韩国的制造业产品。中国的物流成本很低。中国也拥有联合国列出的所有工业标准。这些都不是一夜之间发生的。它花了很长时间。
他们在20世纪60年代和70年代通过精心规划做到了今天的这一切,然后在美国推出投资和技术时开放了他们的国内经济。由于没有土地上的私人垄断,他们可以很容易地在任何时间和任何地点建立制造工厂和新的基础设施。他们正在为他们的经济和社会增长奠定坚实的基础。
他们的行为就像中国的竹子哲学。一开始,你甚至看不到上面的任何增长,但在地下深处,竹子正在发展其坚实的成长基础。然后在第4年和第5年,当最终成长开始时,你才会看到竹子增长得有多快。中国经济就像他们的竹子生长。灵活和适应任何动荡的变化。它会随着狂风暴雨而弯曲。在炎热的天气,它也会提供阴凉。中国在世界舞台上的崛起是前所未有的事情。这是一个将存续到时间尽头的文明。
很赞 2
收藏