英国3000万人“到2024年无法过上体面的生活”
2022-12-19 jiangye111 8815
正文翻译
30 million in UK ‘priced out of decent standard of living by 2024’
-Thinktank blames rising prices, inflation and unemployment, and called for national living income

英国3000万人“到2024年无法过上体面的生活”
——智库将此归咎于物价上涨、通货膨胀和失业,并呼吁提高国民生活收入

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



(A sign directs people to a local food bank in Leeds, England. About 22% of people in the UK are living below the poverty line because they are getting by on less than 60% of median household income.)

(在英国利兹,一个指示人们前往当地食品银行的标志。英国约22%的人生活在贫困线以下,因为他们的收入不到家庭收入中位数的60%。)
新闻:

Thirty million people in the UK will be unable to afford what the public considers to be a decent standard of living by the time the current parliament ends in 2024, according to a study.

一项研究显示,到2024年本届议会任期结束时,英国将有3000万人无法负担公众所认为的体面生活水平。

The New Economics Foundation, a left-leaning thinktank, said rising prices, below-inflation increases in earnings and projected increases in unemployment would result in 43% of households lacking the resources to put food on the table, buy new clothes or treat themselves and their families – a 12 percentage point rise compared with 2019.

左翼智库新经济基金会表示,物价上涨、收入低于通胀水平的增长以及预计失业率的上升,将导致43%的家庭无力支付食物、购买新衣服或犒劳自己和家人,比2019年上升了12个百分点。

The NEF said its calculation that by 2024 almost 90% of single parents and 50% of workers with children would fall below a minimum income standard showed the need for a radical overhaul of the welfare system.

新经济基金会表示,经过计算,到2024年,近90%的单亲父母和50%有孩子的工人将低于最低收入标准,这表明有必要对福利体系进行彻底改革。

The thinktank called for universal credit to be scrapped and replaced by a national living income, a minimum below which no one could fall whether they were in or out of work. Under its proposal, more than two-thirds of the population would see their disposable incomes rise, with increases of more than 50% – or £500 a month – for the poorest households.

该智库呼吁取消全民信贷,代之以国民生活收入,即无论是否工作,任何人都不能低于最低生活收入。根据该提案,超过三分之二的英国人的可支配收入将增加,其中最贫困家庭的可支配收入将增加50%以上,即每月500英镑。

The £70bn-a-year plan would be funded by a more progressive tax system, it said, including the harmonisation of tax rates for income and wealth, extending national insurance to investment income, and abolishing the upper earnings limit for NICs.

英国财政部表示,这项每年700亿英镑的计划将由一个更累进的税收体系提供资金,包括统一收入和财富税率,将国民保险扩大到投资收入,并取消个人所得税的收入上限。

Sam Tims, economist at the New Economics Foundation, said: “A decade of cuts, freezes, caps and haphazard migration between systems has left the UK with one of the weakest safety nets among developed countries.

新经济基金会经济学家萨姆·蒂姆斯表示:“十年来,各体系之间的削减、冻结、限制和随意移民,使英国成为发达国家中最薄弱的安全网之一。

“Millions of families were already living in avoidable deprivation and hardship but as we enter the greatest living standards crisis on modern records, the day-to-day experience of low-income families is set to become even more desperate.”

“数以百万计的家庭已经生活在本可以避免的贫困和困难中,但随着我们进入现代记录中最严重的生活水平危机,低收入家庭的日常经历将变得更加绝望。”

“We need a bold new way of providing income support that will help all people deal with the challenges presented by the fast-changing world we’re living in. A national living income would set an income floor that is enough to meet life’s essentials, which no one can fall below whether they are in or out of work.”

“我们需要一种大胆的新方式来提供收入支持,帮助所有人应对我们所生活的这个快速变化的世界所带来的挑战。国民生活收入将设定一个足以满足生活必需品的收入下限,无论是否工作,任何人都不能低于这个标准。”

Official figures show that 22% of people in the UK are living below the poverty line because they are getting by on less than 60% of median household income.

官方数据显示,22%的英国人生活在贫困线以下,因为他们的收入不到家庭收入中值的60%。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The NEF definition of a decent living standard is based on work by another thinktank, the Joseph Rowntree Foundation, which asks people what they consider to be an acceptable minimum. The list covers eight categories: housing, domestic fuel, food and drink, clothing, household goods and services, health and personal care, transport and travel, and social and cultural participation.

新经济基金会对体面生活水平的定义是基于另一家智库约瑟夫·朗特里基金会的工作,该基金会询问人们认为可以接受的最低生活水平是多少。该清单包括八个类别:住房、家用燃料、食品和饮料、服装、家庭用品和服务、保健和个人护理、交通和旅行以及社会和文化参与。

The ”minimum income standard” varies depending on household type, but the average shortfall will have risen from £6,200 a year as of December 2019 to £10,000 by December 2024, the NEF said. It added that the MIS was used to calculate the so-called real living wage paid by companies like Ikea and KPMG, and football clubs like West Ham, Liverpool and Chelsea.

新经济基金会表示,“最低收入标准”因家庭类型而异,但到2024年12月,平均缺口将从2019年12月的每年6200英镑上升到1万英镑。它补充说,管理信息系统被用来计算宜家和毕马威等公司以及西汉姆联、利物浦和切尔西等足球俱乐部支付的所谓实际生活工资。

A government spokesperson said: “Universal credit offers a vital safety net to millions of people, enabling them to support themselves and their families while moving towards financial independence through employment.

一位政府发言人说:“全民信贷为数百万人提供了一个至关重要的安全网,使他们能够养活自己和家人,同时通过就业实现经济独立。

“But we recognise that people are struggling with rising prices which is why we are protecting millions of those most in need with at least £1,200 of direct help this year, including £400 towards energy costs. Our immediate support for families also includes our energy price guarantee, saving around £900 for a typical household over winter.”

“但我们认识到,人们正在与不断上涨的价格作斗争,这就是为什么我们今年要保护数百万最需要帮助的人,提供至少1200英镑的直接帮助,其中包括400英镑的能源成本。我们对家庭的直接支持还包括我们的能源价格保证,为一个典型的家庭在冬季节省约900英镑。”

评论翻译
balakor
I am 31 years old and earn 40k a year. I have zero children or dependents. I have a masters degree and multiple advanced qualifications in my field.
I bought my first house a year ago (a 2 bed terraced shoe box), and now my household bills are at least 60% of my income, not including food. Add in student loans, food and car (which I now have to use again as "return to the office" is the national mantra) and I have pennies left over for myself. I eat koka noodles most nights. I am terrified when my fixed rate mortgage runs out I'm going to lose the house.
I have no money, or incentive, to do things I want to do. I am single, I want to go dating. No money. I'd love an electric car, they are the future and cool as hell. No money. I'd like to install solar panels on my house to help with bills. No money. I'd like to be able to buy things for fun again. I used to have a 3d printer until it broke, I'd like a new one. No money, wouldn't even be able to afford to run one anyway with the price of leccy.
I freak out at the thought of how hard it must be to live on minimum wage in this country, what an absolute fucking shambles.

我今年31岁,年薪4万。我没有孩子,也没有亲人。我有硕士学位和我所在领域的多项高级资格证书。
一年前我买了我的第一套房子(一个有两张床的鞋盒式户型),现在我的房贷账单至少占了我收入的60%,不包括食物开支。加上学生贷款、食物和汽车(我现在不得不再次使用这些,因为“回到办公室”是全国性魔咒),我还剩下几分钱留给自己。我大多数晚上都吃koka面。我害怕当我的固定利率抵押贷款用完时,我会失去房子。
我没有钱,也没有动力去做我想做的事情。我是单身,我想去约会。但没有钱。我想要一辆电动汽车,它们是未来的趋势,非常酷。但没有钱。我想在我的房子上安装太阳能电池板以帮助支付账单。但没有钱。我希望又能买东西玩。我以前有一台3D打印机,后来坏了,我想买一台新的。但没有钱,以目前的电价,买了也根本用不起。
一想到在这个国家靠最低工资生活有多艰难,我就抓狂,真是tmd一团糟。

Trolloks007
I'm 33yr single in Stoke, on 26k which isn't great but also isn't bad for the area. Been saving for a housing deposit for the last 5yrs, with another 18months until I managed to get enough for a deposit (about £15-18k). I'm thinking if it's even worth doing now tbh. Say if I get the deposit, will my salary be too low for a mortgage? Would I have to find a partner to split it with? What if everything crashes when I buy, I'd literally be left with nothing, or even worse further debt. But at the same time, I can't afford to keep renting, how could I ever retire if I don't have a house? How could I afford further rent rises? Then there's hope or motivation for the future. What's the point of even trying if it gets you nowhere anywhere? I'm in no better position from where I was when I started saving (£21k in 2017). I have no hope of being able to start a family unless I find a partner who is on £40k or higher, but then one of us would have to stop working to support the child because care costs are so high, but then we wouldn't be able to afford housing and bills. So why, in all seriousness, are we working. 40hrs a week, sacrificing a good 60-70% of my adult life working to struggle with living or enjoying the remaining 30-40%? What is the point of any of this? Why not just give up and put all my deposit money in Bitcoin? Yes it's a crazy gamble, but tbh it's the only way I could get anything where I could do something with my life with the money I'm able to get. The way we live is absurd, and people know. We all know. We also know that the politicians and those in power know. But they also know that we know that they know we know. We all know. But we all carry on, because we dare not think of an alternative, because that could risk losing all that we've worked so hard for (sink loss theory). The same thing was going on in 1980s soviet Russia. They know it was not working and absurd, the leaders knew it was broken and assured, everyone knew, but no one dared to question and they all went along. We must think of a change before the anger is capitalized by the fascists who are growing in Europe and in the general Weston political sphere.

我33岁,单身,住在斯托克城,工资2.6万,不算好,但对该地区来说也不错。在过去的5年里,我一直在为住房存款存钱,又过了18个月,直到我设法攒够了存款(大约15- 1.8万英镑)。我在想现在是否值得这么做。比如说,如果我攒够了定金,我的工资会不会太低,不适合抵押贷款?我要找个伴侣一起分担吗?如果当我买的时候,所有的东西都崩溃了,我真的什么都没有了,甚至更糟的是,我还欠了更多的债呢。但与此同时,我负担不起一直租房,如果我没有房子,我怎么能退休呢?我怎么负担得起房租的进一步上涨呢?然后是对未来的希望和动力。如果你在任何地方都没有收获,那尝试又有什么意义呢?与我开始存钱时(2017年,2.1万英镑)相比,我的情况也好不到哪里去。除非我找到一个收入在4万英镑或更高的伴侣,否则我没有组建家庭的希望,但那样的话,我们中的一个人就不得不停止工作来抚养孩子,因为照顾孩子的成本太高了,但那样我们就负担不起住房和账单了。那么,严肃地说,我们为什么还要工作呢?每周40个小时,牺牲我成年生活的60-70%来挣扎于生活还是享受剩下的30-40%?这一切有什么意义呢?为什么不干脆放弃,把我所有的存款都投入比特币呢?是的,这是一场疯狂的赌博,但说实话,这是我能得到任何东西的唯一方法,我可以用我的生活和我能得到的钱做一些事情。我们的生活方式很荒谬,大家都知道。我们都知道。我们也知道政客和当权者知道。但他们也知道我们知道他们知道我们知道。我们都知道。但我们都坚持下去,因为我们不敢想出另一种选择,因为那可能会失去我们辛辛苦苦得到的一切(沉没损失理论)。同样的事情也发生在20世纪80年代的苏联。他们知道这是行不通的,荒谬,领导人知道这是坏的,每个人都知道,但没有人敢质疑,他们都同意了。我们必须在愤怒被在欧洲和整个西方政治领域增长的法西斯分子资本化之前想出一个改变。

TheJoshGriffith
We're the 10th country in the rankings in terms of electric cars, and our environmental plans for zero emissions are among the best in the world, largely thanks to the Tories.
The national living wage has risen well above inflation, and has reduced the wealth distribution gap.
Unemployment is reaching all time low figures, if you remember the lulls in employment dating from the 90s and after the 2008 financial crisis, our current state is really solid.
Combining the last 2 indicates why actually poverty is not at record highs, and it sits at around 22%, that's the same 22% it's more or less been for a long time. I'm not gonna call that an achievement in its own right, but overall the point is that more people are better off, and that can be challenging without driving up poverty, since the poverty line tends to float according to household spending power (depending on your measure), this suggests that the bottom 50% have all increased at about the same rate. Poverty would've gone up, with employment and national living wage, but they have managed to hold it steady. Reducing it would of course be for the best, but not making it worse whilst bringing everyone else up has to be accepted as an achievement.

我们在电动汽车方面排名第十,我们的零排放环境计划在世界上名列前茅,这在很大程度上要归功于保守党。
全国最低生活工资的涨幅远远高于通货膨胀率,并缩小了财富分配差距。
失业率达到了历史最低水平,如果你还记得90年代和2008年金融危机后的就业间歇期,我们目前的状况真的很稳定。
结合后两个因素,我们可以看出为什么实际上贫困人口并没有达到历史新高,而是在22%左右,这是长期以来或多或少保持的22%。我不会把这本身称为一项成就,但总体而言,重点是更多的人生活得更好了,这在不加剧贫困的情况下可能是一项挑战,因为贫困线往往根据家庭消费能力浮动(取决于你的衡量标准),这表明底层50%的人都在以相同的速度发展。随着就业率和国家最低生活工资的提高,贫困人口本来会增加,但他们设法保持了稳定。降低生育率当然是最好的,但在不让情况变得更糟的同时,让其他所有人都过上好日子,必须被视为一种成就。

Investment in infrastructure is a big one, whilst things like HS2 are questionable and challenged on a daily basis, there are multiple other factors to infrastructure investment. Smart motorways, for instance, have been a great success in reducing accidents and fatalities on the roads - those without hard shoulders are struggling naturally, but for the most part the smart motorway project has been a great success.
Higher education is more available than ever to both young people and adults. There are adult courses cropping up everywhere, with more and more government funded ones. This of course likely also feeds in to unemployment and national living wage changes, since better education means better earnings and better employment opportunity.
Pension auto-enrolment has been a huge success, more people than ever are prepared for retirement, and more companies are assisting their employees in preparing. The state pension triple lock has also been very successful, although there have been questions raised about its integrity recently, so we'll see for how long it remains.
Until COVID struck, the deficit was shrinking constantly and was pretty close to finally being dispensed with, so we could pay off some national debt. Arguably years of austerity led to it, but it's one of the things the Tories were doing that was truly worth the consequences.
Just to name a few, anyway. I could go into far more detail on things which I personally see as positive, but I've tried to only include clear, black and white positive changes that the Conservative government have driven over the last 12 years.

基础设施投资是一个大问题,虽然像HS2这样的项目每天都有问题和挑战,但基础设施投资还有许多其他因素。例如,智能高速公路在减少道路事故和死亡人数方面取得了巨大成功——那些没有硬肩膀的人自然会挣扎,但在大多数情况下,智能高速公路项目取得了巨大成功。
年轻人和成年人比以往任何时候都更容易接受高等教育。成人课程遍地开花,政府资助的课程也越来越多。当然,这也可能导致失业率和全国最低生活工资的变化,因为更好的教育意味着更好的收入和更好的就业机会。
养老金自动登记取得了巨大的成功,比以往任何时候都多的人在为退休做准备,更多的公司正在帮助他们的员工做准备。国家养老金三重锁定也非常成功,尽管最近有人对其完整性提出了质疑,所以我们将看到它能维持多久。
在新冠肺炎爆发之前,赤字一直在不断缩小,几乎接近于最终消除,因此我们可以偿还一些国债。可以说,多年的紧缩政策导致了这一结果,但这是保守党所做的真正值得付出代价的事情之一。
随便举几个吧。我可以更详细地描述我个人认为积极的事情,但我试图只包括保守党政府在过去12年里推动的明确的、黑白分明的积极变化。

pedstachu1
I worked bloody hard to get my job. It took literal years after graduating from a Russel group university to get into a professional environment, with an actual salary. Now that I’m there, I realise it isn’t enough money, not nearly enough.
That was the social contract, right? Work hard, never be satisfied, always push for the next qualification/ degree / job / promotion, and if you do all that, you are deserving of a real life and a positive stance in our society. Except that isn’t the case now. I can’t afford to rent anywhere half decent for less than 60-70% of my salary. I was told the suffer through and keep pushing, to find that gold at the end. To finally feel that I’d ‘arrived’. Turns out it was all a lie, and I have less now than I ever did before, at the point in my life where I should be at the very peak.

我拼命工作才得到这份工作。从罗素集团大学毕业后,我花了好几年时间才进入一个有实际薪水的专业环境。现在我在那里,我意识到钱不够,远远不够。
这就是社会契约,对吧?努力工作,永不满足,永远追求下一个资格证书/学位/工作/晋升,如果你做到了这一切,你就应该在我们的社会中拥有一个真实的生活和积极的姿态。但现在不是这样了。我租不起低于我60% -70%工资的像样的房子。有人告诉我要忍受痛苦,坚持不懈,直到最后找到金子。终于感觉到我已经“到达”了。事实证明这一切都是谎言,我现在比以前更少了,在我生命中本该处于顶峰的时刻。

123alex7000
The social contract was "make a business that will make a lot of money and you will have a lot of money"

社会契约是“做一个能赚很多钱的生意你就会有很多钱”

uberdavis
We're here because we chose to be here, by decree of peoples' voting choices. We collectively chose the party that liquidates the poor/middle-incomers to favour the rich, and we chose to nuke all our beneficial trade partnerships with our own continent to gift corporations a deregulated operating space. The timing right now is bad because of the post-virus environment coinciding with oil inflation (Ukraine). But recessions come in cycles, so there was always bound to be a downturn some time. There aren't any solutions, there are no magic wands, and we can't turn back the clock. Maybe moving forward, people en masse might learn that votes have real consequences, and that messaging coming from slithery politicians and tabloids offering perfect panaceas and pointing the finger of blame at specific minorities might be lying through their teeth to maintain the lopsided status quo. The chances are that we haven't learnt a thing.

我们面临当前的处境是因为我们自己选择这样,这是人民投票决定的。我们集体选择了一个清除穷人/中等收入人群以支持富人的政党,我们选择用核武器摧毁我们与自己大陆的所有有益贸易伙伴关系,以给予企业一个放松管制的经营空间。现在时机不佳,因为病毒后环境恰逢石油通胀(乌克兰)。但经济衰退是有周期的,所以一定会在某个时候出现衰退。没有任何解决方案,没有魔法棒,我们不能让时光倒流。也许向前发展,人们可能会了解到投票有真正的后果,狡猾的政客和小报提供完美的灵丹妙药,把矛头指向特定的少数群体,这些信息可能是在撒谎,以维持不平衡的现状。很可能我们什么都没学到。

Reallycre8tivename
I'd this is true then the country is fucked. Those that can afford it will leave for somewhere in the EU where things are better. Those that can't will quit working because there's no point in working without incentive and a wage that can't give you a decent standard of living is not an incentive

如果这是真的,那这个国家就完蛋了。那些能够负担得起的人将会离开,前往欧盟其他情况更好的国家。那些不能工作的人会放弃工作,因为没有激励就没有意义工作,不能给你体面生活标准的工资不是激励

fudgedhobnobs
Why would they move to the EU? The EU is currently gripped by high inflation and energy prices too. It’s also staring down the barrel at mass migration problems as climate change sets in.

他们为什么要搬到欧盟?欧盟目前也受到高通胀和能源价格的困扰。随着气候变化的到来,它也在关注大规模移民问题。

Reallycre8tivename
True as that may be the EU has the organisation and resources of multiple nations. Meaning that when these problems so hot the collective is able to tackle them more effectively in the long term. In a sense it means more stability. The EU has suffered with the ongoing crisis however it has been nowhere near the same extent as what we have.

的确,欧盟拥有多个国家的组织和资源。这意味着,当这些问题如此严重时,从长远来看,集体能够更有效地解决它们。从某种意义上说,这意味着更稳定。欧盟受到了持续危机的影响,但其程度远不及我们。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


fatolddog
From my perspective I'm paying a fuck load in tax with little benefit.
We should be improving education, healthcare and infrastructure. We should be paying people to go to university and even investing in state business to force a living wage. These are all returns on investments that compounds over the years.
Instead the majority of UK expenditure goes into a black hole. We're giving people money to feed, heat and home themselves. A skill many of us were able to achieve when we left home. It's shocking.
UK household tax expenditure is around ~£40k. No one ever says "I'm the problem, I'm a burden". They just demand somebody else pays their way.

从我的角度来看,我付了一大笔税,却没有得到什么好处。
我们应该改善教育、医疗和基础设施。我们应该付钱让人们上大学,甚至投资国有企业来强制维持最低生活工资。这些都是多年来的投资回报。
相反,英国的大部分支出都进入了黑洞。我们给人们提供食物、暖气和住房的钱。而这是我们很多人在离家独立后都(应当)能掌握的技能。这是令人震惊的。
英国家庭税收支出约为4万英镑。没有人会说“我是问题,我是负担”。他们只是要求别人为他们买单。

KinoDissident
What's the point of working full time if you literally cannot afford to live on it anyway?
I'm going to fly to France and come back on a boat for free hotel, food and £150 spending money a week

如果你根本无法负担生活费用,那么全职工作还有什么意义呢?
我要坐飞机去法国,然后坐船回来,享受免费的酒店、食物和每周150英镑的零花钱

Reallycre8tivename
This mindset is part of the problem. people like the Tories would rather focus on attacking groups like migrants than fixing the actual cause of our problems

你这种心态就是问题的一部分。像保守党这样的人宁愿专注于攻击移民等群体,而不是解决我们问题的真正原因

Efficient_Tip_7632
Wages at the bottom would be much higher if the government stopped importing masses of low-skilled labour. So it is very much an actual cause of the problem.

如果政府停止输入大量低技能劳动力,底层工人的工资将会高得多。所以这才是这个问题的一个实际原因。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


la1mar
30 million.. that's almost half of the UK for anybody wondering.
Last time I checked our population was around 67 million? - Crazy
The middleclass purge is reall

3000万……这几乎是半个英国了。
据我所知,我们的人口大约是6700万。——真疯狂
中产阶级大清洗是真的

Gingerbeardyboy
So 14 years of Tory government will have turned almost half the population of the UK into a semi-permanent underclass.
Pretty sure the Tories will be disappointed those numbers aren't higher

因此,14年的保守党政府将把英国近一半的人口变成了半永久的底层阶级。
我敢肯定,保守党会对这些数字没有更高感到失望

doctor_morris
We are a poor country with a rich ruling class.

我们是一个统治阶级富裕的贫穷国家。

JayR_97
Id like to see what our economic stats look like if you exclude London.
I imagine its pretty bleak.

我想看看如果不包括伦敦,我们的经济数据会是什么样子。
我想是相当惨淡的。

mikemuz123
My parents and I immigrated to the UK when I was pretty young for a better standard of living.
Now, I am seriously considering emigrating for a better standard of living. I suppose that's one way to bring net migration stats down lol

在我很小的时候,为了过上更好的生活,我和父母移民到了英国。
现在,为了过上更好的生活,我正在认真考虑移民出去。我想这就是降低净移民数据的一种方法,呵呵

很赞 1
收藏