10万英国公务员将于2月1日罢工
2023-01-18 jiangye111 9179
正文翻译
100,000 UK civil servants to strike on 1 February
-Public and Commercial Services unx announces one-day strike over jobs, pay and conditions

10万英国公务员将于2月1日举行罢工
——公共和商业服务工会宣布为工作、工资和环境举行一天罢工


(Action will be taken across 124 government departments, with five more still being balloted.)

(124个政府部门将采取行动,还有5个部门仍在投票决定。)
新闻:

More than 100,000 civil servants will join one-day strike action on 1 February in a major escalation of action by the PCS unx.

超过10万名公务员将参加2月1日为期一天的罢工行动,这是公共和商业服务工会行动的一次重大升级。

The unx members will take action across 124 government departments, with a further 33,000 balloting again on joining strike action from five more departments including HMRC.

工会成员将在124个政府部门采取行动,包括英国税务海关总署在内的另外5个部门的3.3万人将再次投票要不要加入罢工行动。

The action will take place on the TUC’s national day of action and will be largest civil service strike for many years, stepping up a month of strikes over pay, pensions, redundancy terms and job security.

这次罢工将在英国劳工联合会的全国行动日举行,这将是多年来规模最大的公务员罢工,此前已有一个月的针对工资、养老金、裁员条款和工作保障的罢工了。

PCS members in the Border Force and the DVLA are among those who have already been on strike but more departments will join the February strike day.

边境守护部和交通管理局的公共和商业服务工会成员已经参加了罢工,但更多部门将加入2月的罢工日。

Civil service unxs, including the PCS, Prospect and the FDA, for senior civil servants, will meet Cabinet Office ministers on Thursday as the government attempts to avoid further strike action.

包括公共和商业服务工会、前景部门和食药管理局在内的高级公务员工会将于周四与内阁办公室大臣会面,政府试图避免进一步的罢工行动。

Mark Serwotka, the PCS general secretary, warned that ministers would need to come up with an offer of more money if they were to avert strike action. “During the last month, when thousands of PCS members across a range of departments took sustained industrial action, the government said it had no money,” he said. “But it managed to find millions of pounds to spend on managers and military personnel in a failed attempt to cover the vital work our members do.

公共和商业服务工会秘书长马克·瑟沃特卡警告大臣们,如果他们想避免罢工行动,就需要拿出更多的钱。他说:“上个月,当来自多个部门的数千名公共和商业服务工会成员采取持续的罢工行动时,政府表示他们没有钱。但它却设法找到了数百万英镑用于支付那些未能覆盖我们的成员所做的重要工作的(临时替补)管理人员和军人。

“We warned the government our dispute would escalate if they did not listen – and we’re as good as our word. We will not stand by as hardline Tory MPs like Richard Drax tell our hard-working members they should be grateful to have jobs.

“我们警告过政府,如果他们不听,我们的争端就会升级——我们说话算数。当理查德·德拉克斯等强硬派保守党议员告诉我们辛勤工作的工会成员,他们应该为还能有工作而心存感激时,我们不会袖手旁观。

“I am meeting with the minister for the Cabinet Office, Jeremy Quin, on Thursday – if he puts some money on the table there is a chance this dispute can be resolved. If he doesn’t, then he’ll see public services from benefits to driving tests, from passports to driving licences, from ports to airports affected by industrial action on 1 February.”

“我星期四将会见内阁办公室大臣杰里米·奎因,如果他拿出一些钱来,这场争端就有可能得到解决。如果他不这样做,那么他将看到从福利到驾驶考试,从护照到驾照,从港口到机场的公共服务都将受到2月1日罢工行动的影响。”

The PCS, Prospect and FDA unxs were invited to talks by Quin, the paymaster general, earlier this week after the government appeared to take a more conciliatory approach towards entering talks to avert strikes.

本周早些时候,在政府似乎对进入谈判以避免罢工采取了更为和解的态度后,公共和商业服务工会、前景部门和食药管理局工会应主计大臣奎因的邀请进行了谈判。

However, the unxs have warned that the government will need to come up with a meaningful offer on pay and conditions if it wants to avoid industrial action, with sources saying they were sceptical that ministers would put forward any more cash.

然而,工会警告说,政府如果想避免罢工,就需要提出一个有意义的薪酬和条件提议。消息人士称,他们怀疑大臣们是否会提出更多的现金。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The FDA is balloting its members over a strike in the civil service fast stream – an unprecedented move – while Prospect is also planning to ballot members over industrial action if there is no movement from the government early this year.

食药管理局正在对其成员进行投票,以决定是否加入公务员罢工浪潮——这是前所未有的举动——而前景部也计划对成员进行罢工投票,如果今年年初政府那边没有进展的话。

In a joint letter to Quin earlier this week, Dave Penman, the FDA general secretary, and Mike Clancy, the general secretary of Prospect, said: “We must be clear, however, that if you are serious about trying to resolve these issues we would expect that, at that meeting, government will have something meaningful to present to the unxs rather than simply once again being in listening mode.”

本周早些时候,食药管理局总干事戴夫·彭曼和前景部的总干事迈克·克兰西在一封致奎因的联信中表示:“然而,我们必须清楚,如果你是认真地试图解决这些问题,我们希望在那次会议上,政府能向工会提出一些有意义的东西,而不仅仅是再次倾听。”

The government has urged public sector unxs to suspend planned industrial action in return for talks about “fair and affordable” settlements for the next financial year but this has been rejected as a “hollow” request at a time when inflation is running in double digits.

政府敦促公共部门工会暂停计划中的罢工,以换取有关下一财政年度“公平和负担得起”的解决方案的谈判,但在通胀达到两位数的情况下,这一要求被视为“空洞”而遭到拒绝。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


评论翻译
NyzzByzz
Mate they’ve been on strike 9-5 for like the last 20 years. I know this one fella in the Charity Comission who masturbates so much at his desk that he hasn’t got finger prints left.

伙计,他们已经朝九晚五地罢工20年了。我认识一个慈善委员会的家伙,他在办公桌上手X得太厉害了,连指纹都没留下。

ken-doh
Civil servants can easily be replaced. Unlike Nurses or Paramedics. Be very careful what you wish for.

公务员很容易被替换。不像护士或护理人员。所以小心你的诉求。

discodave333
Can they? How quickly? I've been in 20 years and I don't think I've had a job that didn't require at least a couple of years to get good at.

他们能被换吗?多快?我干了20年了,我认为我没有哪一份工作是不需要至少几年时间才能做好的。

Environmental_Run634
Depends what Department you are in and what level. For the DWP work you get 6 weeks training before they let you loose. So 6 weeks for that role (they are included in the strikes). Having worked in the public sector for 8 years, lots of the people on older contracts the Government won’t want anyway, because they will be on twice the money as anyone who started in the last decade. Worked at a district HQ and libraries as well. Been in several offices where people at the bottom level who had been doing it for 20 years earn more than the manager.

这取决于你所在的部门和级别。对于养老金部的工作,在他们让你单飞之前,你要接受6周的培训。所以六个星期就能进入角色(罢工中也有他们)。我在公共部门工作了8年,很多老合同的人政府无论如何都不想要,因为他们的工资是过去10年参加工作的人的两倍。在地区总部和图书馆工作过。我在几个办公室工作过,工作了20年的底层员工比管理者挣得还多。

Kanya-DT
Partner works for civil service, I work for an investment bank. Can say for certain she knocks her pan in daily , barely gets time to take lunch most days and juggles multiple huge tasks per day.
I wouldn’t do her day job compared to mine and I feel stacked with work.

老伴是公务员,我在投资银行工作。可以肯定的是,她每天都在忙着工作,几乎没有时间吃午饭,每天都在处理多项艰巨的任务。
与我的工作相比,我不会做她的日常工作,我觉得工作量太多了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


en-doh
Would you and your team go on strike?

你和你的团队会参加罢工吗?

Kanya-DT
Yep. We were discussing it today that we wish there were move unxs within our industry. They gave us an across the board 3% increase. Average wage of the staff in my dept is probably around 26k. It’s a real terms paycut. Not all banking sectors are well paid. We have no unx to push for a better % and wish we did.
Fair play to them for asking for a pay rise in line with inflation. Anything less and they’re working for a paycut. Fuck that.

会。我们今天讨论的是,我们希望在我们的行业中有移动工会。他们给了我们3%的全面上调。我的部门员工的平均工资大概在2.6万英镑左右。(相比通胀)这是实实在在的减薪。并非所有银行部门的薪酬都很高。我们没有工会推动更好的上涨百分比,希望我们有。
他们要求与通货膨胀率保持一致的加薪,这是公平的。如果少了一点,他们的(实际)工资就会减少。去tmd。

discodave333
Can only speak for myself but I've been working weekends semi regularly since the pandemic for no added pay.
Not full days mostly but 4-5 hours at a time. I know other people are too because I can see them active on Teams.
I only WFH 2 days a week and I think I'm quite productive.
The guys on the phones are monitored all the time so they aren't taking the piss.
I doubt it's much different in terms of productivity than banks, etc.
That's just what I see. It might vary from department to department.

我只能说我自己的情况,但自疫情爆发以来,我一直在周末半定期工作,没有加班费。
大部分时间不是一整天,但每次4-5小时。我知道其他人也是,因为我可以看到他们活跃在团队中。
我一周只在家工作两天,我觉得我的工作效率很高。
打电话的人一直都被监控着,所以他们不会开玩笑。
我怀疑它在生产率方面与银行等有很大不同。
这正是我所看到的。它可能因部门而异。

ken-doh
I am 5 days a week 8.30 till 6pm, in the office. On email in the evening and I have the weekend off. I get 20 days holiday + Bank Holidays.
I pay all this tax and get nothing back in return but a totally broken NHS, a dysfunctional civil service, useless council, poor police service, broken ambulance service. Broken trains, crime, pot holes. Litterally the country is falling apart. Just an absolute piss take.
Get back to work or find another job.

我一周工作5天,上午8点半到下午6点,在办公室。晚上发邮件,周末休息。我有20天假期加上银行假日。
我交了这么多税,却什么都没得到回报,只有一个完全崩溃的国家医疗体系,一个功能失调的公务员制度,无用的议会,糟糕的警察服务,糟糕的救护车服务。失修的火车、犯罪、路面坑洞。毫不夸张地说,这个国家正在分崩离析。绝对烂透了。
要么回去工作,要么另谋高就。

discodave333
Not arguing with the state of things mate.
All that stuff affects me too. Most civil servants are exactly the same.

我不是要就现状争论,伙计。
所有这些也影响着我。大多数公务员也都是一样的。

ken-doh
For a civil servant, if you don't like your job or want to earn more money, negotiate a better package or try for a promotion. If that does not work, change jobs / careers. Going on strike is not the answer.
No civil servant should earn more than the PM and all civil servants earning over 100k should be public knowledge. It is taxpayers money at the end of the day.

对于公务员来说,如果你不喜欢自己的工作,或者想要挣更多的钱,那就协商一个更好的待遇或争取升职。如果这也不管用,那就换工作/职业吧。罢工不是解决问题的办法。
任何公务员都不应该挣得比首相多,所有收入超过10万英镑的公务员都应该公诸于众。说到底,这是纳税人的钱。

discodave333
Civil servants start on just over £20k and we need a lot of them. They're using food banks and consistently getting sub inflation raises.
No point telling them to get a different job. We need them. They should be getting a pay rise when inflation is 10%.

公务员的起薪刚刚超过2万英镑,我们需要很多这样的人。他们使用食品银行,并不断只获得低于通胀的加薪。
叫他们换工作也没用。我们需要他们。当通货膨胀率达到10%时,他们理应得到加薪。

ken-doh
Pay rises fuel inflation. We need to reduce inflation.

工资上涨会加剧通货膨胀。我们需要减少通货膨胀。

discodave333
Well, whatever caused the inflation, it certainly wasn't civil service pay rises.
Personally, I don't care what job you're in, if you're working 40hrs a week and can't pay the bills you need a pay rise. Struggling to understand anyone who doesn't see that.

好吧,不管通货膨胀的原因是什么,肯定不是公务员的工资上涨。
就我个人而言,我不在乎你做什么工作,如果你每周工作40小时,却无法支付账单,那你就需要加薪。很难理解那些看不到这一点的人。

lostrandomdude
The reason the civil service is broken is because the government have refused to increase the budget for years, which means that pay rises including those due to minimum wage increases have to come out of the department's existing budgets which means they have to fire staff and freeze recruitment. The civil service now has 25% less staff than it had pre 2008 recession
In some cases the government has even gone as far as reducing the budget of department's. Just think about it. HMRC tax fraud investigators bring in more than £20 for every £1 spent yet the tory government is saying we won't give you a bigger budget, instead we want you to reduce headcount by 25%. Is it any wonder the call lines are always busy and things take forever to get done.

公务员体系崩溃的原因是政府多年来一直拒绝增加预算,这意味着工资上涨,包括最低工资上涨,必须从部门现有的预算中支付,这意味着他们不得不解雇员工,冻结招聘。现在的公务员人数比2008年经济衰退前减少了25%
在某些情况下,政府甚至减少了部门的预算。想想看。英国税务海关总署税务欺诈调查人员每花费1英镑就能获得超过20英镑的收入,然而保守党政府却表示,我们不会给你们更多的预算,相反,我们希望你们将员工人数减少25%。难怪电话总是占线,事情总是要花很长时间才能完成。

Empire_inXS
My department can't even fill vacancies let alone replace skilled and experienced staff. Like many civil service departments, what we do has no comparable equivalent in the private sector. You can't hire people with relevant experience unless they were a former employee.
Interestingly, we do have more applicants than vacant positions. We are even able to offer all positions and keep a reserve list. What happens is many candidates reject the offer before they even start. No matter, so we make offer to a few of the reserve candidates. Then the training begins and many others leave for higher paying positions, sometimes in other civil service departments, sometimes in private sector.
Replacement of long serving civil servants is actually a major problem. Recruitment and retention could be fixed by increasing wages and improving conditions, but it doesn't address the loss of knowledge and skills.
On the other hand, if you increase wages and improve conditions for those in health professions, you can recruit from a vast pool of accredited professionals worldwide.
In either case, the government must pay more. There is no question. The market forces are proving the government can not staff it's services at this spending level.

我的部门连职位空缺都填补不了,更不用说替换有技术和经验的员工了。与许多公务员部门一样,我们所做的工作在私营机构中并无可比性。你不能雇佣有相关经验的人,除非他们以前是你的雇员。
有意思的是,我们的申请者确实比空缺职位要多。我们甚至可以提供所有的职位,并保留一个候补名单。但实际情况是,许多求职者在开始面试之前就拒绝了这份工作。没关系,所以我们给几个后备候选人提供了工作机会。然后培训开始,许多人又离开去找更高薪水的职位了,有时在其他公务员部门,有时在私营部门。
更换长期任职的公务员实际上是一个大问题。通过提高工资和改善工作条件可以解决招聘和留住员工的问题,但这并不能解决知识和技能的流失问题。
另一方面,如果你提高卫生专业人员的工资和改善他们的条件,你就可以从世界范围内大量经过认证的专业人员中招聘人才。
无论哪种情况,政府都必须支付更多。这是毫无疑问的。市场力量证明,政府无法在这种支出水平上为其服务配备人员。

pajamakittenDorset
Time for a general strike, we are practically there with so many sectors striking anyway. We might as well make it official and really hammer home how over a decade of Tory cuts is what led us to this point. This is not workers being greedy or lazy, this is workers demanding a pay that allows them to survive during a cost of living crisis. It is about being paid what they are worth when the government has been content with exploiting them for so long. We cannot let ourselves be exploited any longer.

总罢工的时间到了,我们实际上已经有这么多部门罢工了。我们不妨将其正式公布,并真正强调保守党十多年来的削减是如何导致我们走到这一步的。这不是工人们的贪婪或懒惰,而是工人们要求一份能让他们在生活成本危机中生存下来的工资。这是关于当政府长期满足于剥削他们时,他们应当得到的报酬。我们不能再坐视自己被剥削了。

Gdawwwwggy
It’s a fair aim but the reality is that if they give out huge pay increases then things like taxes and interest rates will rise further.
While public sector staff would be isolated from this, the burden will fall further on those in the private sector, particularly freelancers and the self-employed.
It’s a delicate balancing act and there is no simple solution.

这是一个公平的目标,但现实是,如果他们大幅加薪,那么税收和利率等因素将进一步上升。
虽然公共部门的工作人员将不受此影响,但私营部门的工作人员,特别是自由职业者和个体经营者,将进一步承担负担。
这是一种微妙的平衡,没有简单的解决方案。

boatmcboatface88
I'd argue they wont be giving real terms pay increases, it will be more like restoration of pay to what it was 10-15 years ago when you take inflation into consideration.
Dont forget public sector pay does also influence private sector pay to some extent. Pay on the whole in this country is generally pathetic and we wonder why growth has been stagnant.

我认为他们不会增加实际工资,这更像是把通货膨胀考虑在内后,工资恢复到10-15年前的水平。
别忘了,公共部门的薪酬在某种程度上也会影响私营部门的薪酬。这个国家的薪酬总体上是可悲的,我们想知道为什么增长一直停滞不前。

drank123456
Im a civil servant. I cant afford to strike yet, I can't afford not to strike.

我是公务员。我罢不起工,但也不能不罢工。

No-Owl9201
This Rishi Sunak Tory Gov't is now a government in name only, what a shambles, and it's only going to keep getting worse.
How bad must things get before they do the correct thing and resign.

这个里什·苏纳克的保守党政府现在只是一个有名无实的政府,真是一团糟,而且只会变得更糟。
在他们做出正确的选择并辞职之前,事情还得变得多么糟糕啊。

merryman1
Honestly what are they even doing? There seems to be crisis after crisis after crisis in this country, some of them going on all bloody year at this point, and all the government seems to do is make inane statements, insist public services are fine and don't need any extra money, and then that's pretty much their job done they seem to think? They literally aren't governing at the moment, they're fiddling while Rome burns.

说实话,他们到底在做什么?在这个国家似乎有一个又一个的危机,他们中的一些人在这一点上持续了该死的一整年,而政府所做的似乎就是发表一些愚蠢的声明,坚称公共服务很好,不需要任何额外的钱,然后他们似乎就认为他们尽到了职责?他们现在不是在真正的治理国家,他们只是在罗马燃烧的时候瞎折腾。

Death_God_RyukSouth-West UK
Hiring a lot of roles is a nightmare right now as pay is too low to attract experienced people - you end up with people that'll take months to be trained up. There's also a lot of knowledge loss from the lack of handover due to recruitment taking so long.

现在招聘很多职位是一场噩梦,因为工资太低,无法吸引有经验的人——你最终得到的人需要几个月的培训。此外,由于招聘时间太长,缺乏交接,也造成了大量知识流失。

ken-doh
Take on juniors and train them, this is the way.

接受后辈,训练他们,就是办法。

Death_God_RyukSouth-West UK
I agree we should be training people up, however: Some vacancies need filling now You still need the work done while they're being trained, so you need to create more roles In order to keep people post-training, you need to pay them at their new skill level or they'll leave

我同意我们应该对员工进行培训,但是:现在需要填补一些空缺。在他们接受培训期间,你仍然需要完成工作,所以你需要创造更多的职位。为了留住培训后的员工,你需要按他们的新技能水平支付工资,否则他们就会离开

ampmzReading
Cue the “over paid civil servant” talking points as if this isn’t the largest walkout of the civil service and other public bodies in recent history.

引出“公务员薪酬过高”的话题就好像这不是近年来公务员和其他公共机构规模最大的罢工一样。

Billy2352
I wish I was an over paid civil servant. In the last 13 years I have not seen more than a 2% rise a year and some years none at all

我倒是希望我是一个拿高薪的公务员。但在过去的13年里,我从未见过超过2%的年涨幅,有些年份甚至完全没有涨薪

VacuumEntrepeneur
I'm an ex-Civil Servant and everyone seems to conveniently overlook that austerity measures started with us. There were massive redundancies across the board announced almost as soon as the Tory/Lib Dem government took power in 2010. I was running a programme setting up childrens centers in some of the poorest parts of East Anglia - all closed down and all the staff laid off within six months of the Tories taking the reins.

我是一名前公务员,每个人似乎都忽视了紧缩措施是从我们这个群体开始的。2010年保守党/自由民主党政府一上台,就宣布了大规模的全面裁员。我当时在东安格利亚一些最贫穷的地区执行一个建立儿童中心的项目——在保守党掌权后的六个月内,所有的儿童中心都关闭了,所有的工作人员都被解雇了。

Kelmantis
I occasionally get a lixedIn message from a couple of civil service places mentioning jobs related to what I do because I work in the NHS, unfortunately the grading system means that I am on over £20k above what they offer.

我偶尔会收到来自几个公务员部门的招聘消息,提到与我工作相关的工作,因为我在国家医疗体系工作,不幸的是,分级体系意味着我的薪水比他们提供的高出2万多英镑。

Top_Barracuda660
Good luck to them, but you got to be careful going on strike.
If you're not a frontline worker and you go on strike for a few days, and nobody notices the difference without you working!

祝他们好运,但罢工时你得小心点。
如果你不是一线工人,你罢工了几天,没有人注意到你不工作的区别!

sjpllyon
If any civil servant from the job centre are moaning about anything, can we just get rid of it. It's not that I don't want a benefit system, it's just they are a bunch of useless (insert whatever is the strongest insult you have) to ever exist. As for the rest of them, I don't care. Let them get better working conditions and more pay, is what I say.

如果就业中心的公务员抱怨什么,我们能不能直接开掉他们。这并不是说我不想要一个福利体系,只是他们是一群无用的(此处插入你所拥有的最强烈的侮辱词汇)。至于其他人,我不在乎。让他们得到更好的工作条件和更高的工资,这就是我要说的。

nigelfarijUnited Kingdom
No one's going to notice.
Perhaps they should do us all a favour and resign instead.

没人会注意到的。
也许他们应该帮我们一个忙,辞职。

On_The_Blindside
Do you have any idea what civil servants do? Government departments literally will not be able to function.

你知道公务员是做什么的吗?政府部门会无法正常运作的。

Ahriman_Tanzarian
Once the benefit payments don’t get processed, plenty of people are going to notice.

一旦福利支付无法处理,很多人都会注意到的。

lemonbettareitnol
The passports stop coming out, the house sales stop going through because the land registry isn't working, the prisoners stop being fed and starve, schools aren't investigated if they break child protection laws, nobody is let in or out of the country, no criminal history checks on those going to work with vulnerable people.
Do the people saying no one would notice if the civil service stopped comprehend just how much the civil service encompasses? It's not just people sat in offices chatting

护照停止发放,房屋销售停止进行,因为土地登记停止了,囚犯不再被喂饱或只能挨饿,学校如果违反儿童保护法也不会被调查,没有人被允许进出这个国家,没有人会检查那些与弱势群体一起工作的人的犯罪历史。
那些说没有人会注意到公务员体系停止的人是否真正理解公务员体系所包含的内容?这不仅仅是人们坐在办公室里聊天

_DeifyTheMachine_
Apathy only serves the ones who put us in this position in the first place.

冷漠只会让那些把我们置于这种境地的人受益。

很赞 2
收藏