网友讨论:美国现在到底他妈的怎么了?
2023-02-18 兰陵笑笑生 16840
正文翻译
What the hell is going on in the US right now?

美国现在到底他妈的怎么了?


Three “unknown” obxts that have been shot down in the last week. No debris from any of them have been found? My ass. Chinese spy balloon shot down. China blatantly mapping our land with lasers from their satellites. Military helicopter nose diving in residential area. FIVE train derailments all of which had hazardous chemicals on them which are currently burning into our atmosphere. One of which could be a Chernobyl level contamination. Plastic factory on fire in Flordia. Mysterious obxt that crashed in Texas, believed to be a meteor but the crash site has not been located. Like seriously what the hell is going on?

上周击落的了三个“未知”物体,没有发现任何碎片?去你的。中国jd气球被击落。中国用他们卫星的激光测绘我们的土地。军用直升机在住宅区俯冲。五次火车脱轨,所有这些脱轨的火车都含有危险化学品,目前正在燃烧释放到我们的大气中。这里面的一次可能是切尔诺贝利级别的污染。弗洛迪亚塑料厂着火。在德克萨斯州坠毁的神秘物体,据信是一颗流星,但坠落地点尚未确定。说真的,这他妈的到底是怎么了?

评论翻译
low_orbit_sheep
The derailments are all rather clearly traceable to something that railway workers have been pointing at for years -- that an overworked, overburdened, absurdly profit-driven railway freight system would lead to catastrophe.

这些脱轨事件都可以很清楚地追溯到铁路工人多年来一直指出的事情——过度劳累、负担过重、荒谬地以利润为导向的铁路货运系统将导致灾难。

FrozenSeas
Media contagion effect, too. One in Ohio gets a ton of attention, now they're reporting every railroad accident that normally wouldn't even get past the local news.

还有媒体传染效应。俄亥俄州的一次事故引起了广泛关注,现在他们正在报道每一起通常连当地新闻都会忽视的铁路事故。

iambecomedeath7
Highly agreed. The train derailments are all on capitalism, but the sky obxts are strange as fuck.

非常同意。火车出轨都怪资本主义,但是天上的东西确实很奇葩。

Shamino79
This is one for statistical analysis. How many train derailments are there in the average week? How many involve hazardous chemicals? One black spot on the earth that can likely be seen from space seems like criminal negligence. A second one of those would seem like malicious intent.

需要数据分析。平均每周有多少次火车脱轨?有多少涉及危险化学品?如果只是一次能让地球从太空中看到一个黑点可以说是过失犯罪。但是发生第二次可能就是恶意的了。

rebelraiders101
There were about 20 a week each year for the past 3 years.

在过去的 3 年里,每年大约每周有 20 次出轨。

low_orbit_sheep
Not malicious intent, it's the system breaking down. Railway workers were on a strike a few months ago precisely because they saw the railway freight industry crumbling down and the government just told them to shut up.
If a dam worker is on strike to warn that they don't have enough personnel to maintain it and that it does break a month later, that's not a conspiracy, it's just that they were right.

不是恶意的,是系统崩溃了。几个月前铁路工人罢工,正是因为他们看到铁路货运业崩溃,政府却只是让他们闭嘴。
如果大坝工人罢工警告他们没有足够的人员来维护大坝并且一个月后它确实破裂了,那这不是阴谋,单纯是因为他们是对的。

letsburn00
That's the real conspiracy here.
It's because a left wing group (the unx) literally tried to strike over bad practices at rail companies. The entire government, the centre right party (democrats) and the right party (republicans) went against them.
Now it's pretty damn clear that they were right. The corporate companies have cut corners so much. And the warnings were so clear that it's only willful action to ignore warnings that can be believed.

这才是真正的阴谋。
这是因为一个左翼组织(工会)确实试图以罢工对抗铁路公司的不良做法。然后整个政府、中右翼政党(民主党)和右翼政党(共和党)都反对他们。
现在很清楚了,他们是对的。公司企业确实在偷工减料。而且警告如此明确,以至于忽视可信的警告只能是一种故意的行为。

space_cadet_zero
fine. but this level of catastrophe is still suspicious as fuck.

“荒谬地以利润为导向......”
好吧。但这种程度的灾难还是让人怀疑是不是别有隐情。

ijustwannacomments
Yes, definitely not a coincidence. Almost like an overworked, overburdened, absurdly profit-driven railway freight system would lead to catastrophe.

是的,这绝对不是一个巧合。几乎就像一个过度劳累、负担过重、荒谬的以利润为导向的铁路货运系统必然会导致的一场灾难。

scullys_alien_baby
Don’t forget our unx busting anti labor government making a strike illegal

不要忘记我们的工会打击反劳工政府,反将罢工被定为非法

psychopythonmetrist
We need to nationalize the railroad industry. Corporations should not be in control of essential services and rails are 100% essential to our country. Its fucking dangerous allowing publicly traded companies to control these things.
It just takes a few rich bad actors to cripple our nation. The only reason it hasn’t happened yet is they can still make money off us.

我们需要将铁路行业国有化。公司不应该控制国民基本服务,铁路对我们国家来说是 100% 必不可少的。允许上市公司控制这些东西真是太危险了。
只需要几个有钱的坏人就能削弱我们整个国家。这种事情还没有发生的唯一原因是他们仍然可以从我们身上赚钱。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


iambecomedeath7
Corporations shouldn't control any infrastructure. The market has a place, but it sure as shit isn't in essential goods or services. Nationalizing the rails is a sensible, logical step. We also need to protect the USPS from being butchered and sold off, as well as nationalizing our healthcare apparatus. Pity that our politicians are too corrupt and spineless to ever do it.

公司不应该控制任何基础设施。市场应该有一席之地,但它肯定不能是必需品或基础服务。将铁路国有化是明智的、合乎逻辑的做法。我们还需要保护 USPS(美国邮政管理局) 不被拆分和出售,并且要将我们的医疗保健设备国有化。遗憾的是,我们的政客们太腐败、太没骨气了,从来没有这样做过。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


mrubuto22
Decades of right wing deregulation. This is what you get.

几十年来对右翼放松管制。这就是你得到的结果。

ExcitementKooky418
In so far as how much did the corporate fat cats know. Obviously strikers warned them to some degree, but was it a general 'we've not got enough staff/money to maintain stuff, this could lead to an accident at some unspecified time in the future' or more of an 'x, y and z are at literal breaking point, if we don't get them fixed within the next week/month/year there almost certainly be a dangerous, chemical spilling accident'

就公司硕鼠知道多少而言。显然,罢工者在某种程度上警告过他们,但只是一般性的“我们没有足够的人员/资金来维护东西,这可能会在未来某个不确定的时间导致事故”或更多的“x,y 和z 确实处于临界点,如果我们不在下周/月/年内修复它们,几乎肯定会发生危险的化学品泄漏事故”

I_Am_GaryWEBB
Just live your life. There is nothing you can do. Enjoy

过好你自己的日子就行了。这些东西你无能为力。享受生活。

breeeaaad1
your comment eased my anxiety, thank you

你的评论缓解了我的焦虑,谢谢
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


CoyInhale_11246
Agreed. What else is there to be done? Kick back, watch it unfold whether that be something or nothing, and enjoy yourself.

同意。我们还能做什么?退后一步,看着事情发展,不管会不会发生什么,享受自己的人生。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Booke
Nihilistic hedonism summarized in 11 words

11个字很好地概括了虚无主义享乐主义

ambecomedeath7
I hear that but some of us can't just turn it off. Some of us feel a need to be there, doing things, being a part of world changing events. Sometimes, watching on the sidelines or milling around in the parking lot just isn't enough.

好吧,但我们中的一些人没办法就这么袖手旁观。我们中的一些人觉得有必要去做点什么,成为改变世界的事件的一部分。有时,在场边观看或在停车场闲逛是不够的。

MFCloudBreaker
Yeah for like 99.99% of those people its also reality. Unless you're one of the few decision makers its essentially a case of us being along for the ride.

是的,但是对于其中 99.99% 的人来说,那句话也是现实。除非你是为数不多的决策者之一,否则这基本上就是我们普罗大众的情况。

Hello_Hurricane
I think that's the hardest part about all of this. Other than being anxious, which serves no purpose, the only thing any of us can really do is just watch it all go down.

我认为这恰好是整件事中最难的部分。除了毫无意义的焦虑之外,我们任何人真正能做的唯一一件事就是眼睁睁地看着这一切崩溃。

I_Am_GaryWEBB
Anxiety is what they want. Prime example would be covid. They pushed hard to get you to believe you will die. In the end, I never worried about covid. Everyone around was infected while I never had it. Not saying it wasn’t a reality for others.

焦虑就是他们想要的东西。最好的例子就是 covid。他们努力让你相信你会死。最后,我从不担心 covid。周围的每个人都被感染了,而我从未感染过。并不是说对其他人来说也是这样。

Familiar_Ad1485
Same shit different day.

又一个平平无奇的一天罢了。

Infinite-Promotion75
Right. I remember a time when large scale events would happen worldwide and people wouldn’t try to lix them all together.
The amount of ppl I’ve seen trying to lix the earthquake, balloons and train derailment together is truly sad.

正确的。我记得曾经有一段时间,大型事件会在全球范围内发生,但是那时候人们不会试图将它们联系在一起。
我见过现在很多人试图将地震、气球和火车脱轨联系在一起,这真是令人难过。

montananightz
Right?! It's almost like we have this wild world-wide connected technology that let's us see a lot of what's going on all over the world at our fingertips.
None of this is new (well, except shooting down balloons I guess). Train derailments happen all the time. As do chemical spills and shit like that. Used to be that a semi overturning in another state would just make local news. Nowadays, it's reported nationwide for the clicks.

就是这样!这只不过是我们现在拥有这种强大的全球互联技术,让我们可以看到世界各地发生的许多事情仿佛都触手可及罢了。
这些都不是什么新鲜事(好吧,我猜除了击落气球)。火车脱轨时有发生。化学品泄漏之类的事也是如此。过去,在另一个州进行半翻车只会成为当地新闻。如今,全国范围内都在报道。

turbochargedcoffee
It is a little weird rn now though can’t you admit? West/Ukraine and Russia. Escalation between US and China. Supposedly the earths core has slowed to a stop and may be reversing.
Just when we start to digest that we have Chinese balloon, Ohio Chernobyl, and not just UAPs, but the US actively tracking and shooting them down all while telling us (for the first time) wtf they’re shooting at and how they don’t know wtf they’re shooting at (supposedly)
In a more and more intricately connected global economy it’s tough not to see connection even where they may not be.
Unlike you I may not be so dismissive of potential connections. I may posit that these train derailments may be kept quiet because they’re quasi-terrorist attacks on our knowingly vulnerable grid/supply chain. But then again that may be more crackpot fodder for your fire. I don’t know and nobody knows the full story but these days fantasy more closely resembles our previous known reality

你真的不觉得有点奇怪吗?西方/乌克兰和俄罗斯、美国和中国之间的局势升级。据推测,地球的核心已经减速到快要停止并且可能正在逆转。
就在我们开始消化中国气球飞到我们这边来这件事的时候,俄亥俄州发生了切尔诺贝利,而且不仅仅是发现了不明飞行物,美国还积极追踪并击落它们,同时还告诉了我们(第一次)他们在射击什么,以及他们不知道他们在射什么(据说)这件事。
在一个联系越来越复杂的全球经济中,很难不看到其中的联系,即使它们可能不存在。
与你不同,我可能不会对潜在的联系如此不屑一顾。我可能会认为,这些火车脱轨事件可能会被掩盖,因为它们是对我们明知脆弱的电网/供应链的准恐怖袭击。但话又说回来,在你看来可能完全不是这样。我不知道,也没有人知道完整的故事,但如今幻想更接近于我们以前已知的现实。

Infinite-Promotion75
Oh it absolutely is a possibility, I never rule anything out, but for the past 7-8 years, anytime anything happens in the news, there’s always a conspiracy theory about that situation. Nothing can just be what It is anymore.
I remember when all those shopping containers were stuck in the Atlantic Ocean a few years ago there was a conspiracy theory that they were filled with soldiers from China and they were going to invade America and that’s when I washed my hands of conspiracy theories and said “yep I’m done”. So I’m sure there is always some fuckery, but I’m not feel like it’s 80\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\20 - 80% nothing - 20% something and there’s too much bullshit too wade through for that 20%.
I’m sure there’s legit and well read conspiracy theorist out there, with very real conspiracies, but flat earthers, Holocaust deniers, ppl that think there are lizard ppl are real have made me wash my hands of all of it.

哦,这绝对是一种可能性,我从不排除任何可能性,但在过去的7-8年里,只要新闻中发生任何事情,就总会有各种阴谋论蜂起。现在已经没有什么事情可以是它的本来面目了。
我记得几年前,当所有那些购物集装箱被困在大西洋时,有一种阴谋论认为它们装满了来自中国的士兵,他们要入侵美国,那时候我就对阴谋彻底无语了,心想"这都什么乱七八糟的"。因此,我虽然确信总会有一些操蛋的东西,我觉得它可能是80:20--80%什么事都没有--20%什么情况都有可能,但是有些阴谋论对这20%的猜测真的太天马行空了。
我确信有一些合理的、似乎很有逻辑并且很贴合实际阴谋的阴谋论,但地平论者、否认大屠杀的人、认为确实存在蜥蜴人的人让我对所有阴谋论都敬而远之。

SteveRogers42
I’m counting five train derailments — Ohio, South Carolina, Texas, Tennessee, and now outside Detroit.

我数了数,最近有五次火车出轨事故——俄亥俄州、南卡罗来纳州、得克萨斯州、田纳西州,现在还有底特律郊外。

tossawayheyday
They are actually very common, in large part because many safety legal regulations have been stripped over the last decade or so to improve the train monopolie’s profit growth

它们实际上非常普遍,很大程度上是因为在过去十年左右的时间里,为了提高铁路垄断企业的利润增长,许多安全法规被废除了,

montananightz
Yup. I was looking this up the other day. The average since 1990 (when stats were first kept) is 1,704 derailments per year in the US. Most of which of course are fairly benign so not reported on.
Thankfully, fatalities due to derailments are fairly uncommon, but do happen.

是的。前几天我在查这个。自 1990 年(首次保留统计数据)以来,美国每年平均发生 1,704 起脱轨事故。其中大部分当然是相当轻微的,所以不见于报端。
值得庆幸的是,因脱轨导致死亡的情况并不常见,但确实会发生。

atonementfish
Derailments like Ohio don't happen. A derailment is counted whenever a wheel touches the ground. Yes they're common but not massive pileups of train cars. You guys seeing these statistics about it are missing that point.

之前没有发生过像俄亥俄州这样的出轨事件。之前是每当车轮接触地面,就计为脱轨。是的,它们很常见,但不是这次这种大量的火车车厢堆积起来的脱轨。你们在查有关的统计数据时忽略了这一点。

Robert-L-Santangelo
nitric acid recently spilled from a truck in tucson arizona, also

最近亚利桑那州图森市也发生了一起硝酸从一辆卡车中溢出的事件

sideways_cat
A couple days ago an energy plant in South Florida went up in flames. Yesterday a plastic factory burnt down in Florida too.
Fun.

几天前,南佛罗里达州的一家能源厂着火了。昨天,佛罗里达州的一家塑料厂也被烧毁。
有意思。

rkas18
Genuinely, if someone was out shouting "the apocalypse is nigh", I wouldn't be too inclined to disagree.

真的,如果有人在外面大喊“世界末日来了”,我不会太怀疑。

midgetsinheaven
They are trying to keep us in fear. Everything that you are seeing on the news and all media is meant to swing your emotions out of line. It's meant to control your emotions. When you are in a place of fear, you cannot make decisions. You lose your will power to act. The only thing you control is how you act and react. That's it. So don't let them choose how you feel.
How do you keep your emotions from being tipped from one side of the pendulum to the other? You don't choose a side. You become the fulcrum.

他们试图让我们处于恐惧之中。你在新闻和所有媒体上看到的一切都是为了让你的情绪失控。这是为了控制你的情绪。当你处于恐惧的境地时,你无法做出决定。你会失去行动的意志力。你唯一能控制的是你的行为和反应。就是这样。所以不要让他们决定你的感受。
你如何防止你的情绪从钟摆的一侧倾斜到另一侧?你只要不选择一方。而是成为支点。

LastConcern_24_7
Exactly. As someone stated earlier, a lot of these types of events have always happened. The news is just choosing to focus on them now is all. They are trying to control us.

正是如此。正如之前有人所说,许多此类事件一直在发生。新闻只是选择现在关注他们而已。他们试图控制我们。

tukkytukky
it just sounds to me like you guys watch too much damn news

在我看来你们好像看了太多该死的新闻了

EsholEshek
Much less sinister than that. The news need you to click or tune in in order for them to make ad revenue. Disasters have always had a high draw, and right now highly polluting events have extra draw because of the Ohio derailment.
Thanks for you all signal boosting, though. Doomsday talk is great for the news media.

远没有那么险恶。新闻需要你点击或收听,以便他们赚取广告收入。灾难总是有很大的吸引力,至于现在俄亥俄州的脱轨事件,高污染事件具有额外的吸引力。
另外像这样的帖子也给了媒体额外的助力。世界末日之类的讨论对新闻媒体来说很棒。

WeCallThoseCigBurns
Let's say you now know everything; now what? It's better to just try and live a fulfilling life because there are too many pieces already in play, and there's nothing that we can do about it.

假设你现在了解了所有事情的内幕;又能如何?最好试着去过一种充实的生活,因为已经有太多的棋子在落下,我们对此无能为力。

Honeystick1945
This is exactly what the people in power are praying we do. Sit back and let them use us as the want.

这正是当权者希望我们做的。坐下来,让他们随意使用我们。

WeCallThoseCigBurns
I'm all ears then, so back to my original question, what now?

那么我洗耳恭听,回到我原来的问题,能怎么办?

KazutoKadzuki
Bro isn’t gonna have any answers for you

兄弟你不会得到任何答案

LordGreybies
I remember when, in the before times, I laughed at preppers. Excuse me while I go put on my clown makeup and sort my collection of Mason jars

我记得以前,我会嘲笑那些为世界末日做准备的人。对不起,我现在就去化个小丑妆并整理我收集的瓶瓶罐罐。

Opening_Cheesecake54
Your best bet is to be taken out in the first wave. Absolutely the best way to go.

你最好的选择是在第一波灾难中被淘汰。绝对是最好的做法。

SwanBridge
My brother did CBRN warfare training when he was in the British Army. The sergeant nonchalantly suggested the best place to be in a nuclear war was directly below the site of impact, as you'd be vaporised instantly. The alternative was a slow death by radiation poisoning, or a pitiful existence shooting civilians for stealing potatoes.

我哥哥在英国军队服役时接受过 CBRN(突发化生放核应急事件) 战争训练。中士满不在意地建议道,发生核战争时对个人来说最好的地点是在核弹投放点的正下方,因为你会立即被蒸发。另一种选择是因辐射中毒而缓慢死亡,或者射击偷窃土豆的平民的悲惨生活。

LordGreybies
I'm definitely leaning towards that. I'm tired.

我绝对倾向于那个。我累了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Yasukablyat
Over 1,000 major train derailments occur every year, many of them carrying hazardous chemicals. It’s just this time it happened near a residential area that’s why it’s making the news.

每年发生 1,000 多起重大火车出轨事故,其中许多是运载危险化学品的事故。只是这次它发生在居民区附近,这就是它成为新闻的原因。

Bkoss91
I'm sure, but that shouldn't be a normal occurrence regardless of how long/often it's been happening. But the greedy fucks would rather pocket the profits than fix the problem for humanity's well being.

虽然如此,但这不应该被视为正常现象,无论它发生了多长时间/在多长时间内发生。但贪婪的混蛋宁愿将利润收入囊中,也不愿为人类福祉解决问题。

asukablyat
Absolutely, this is all due to greedy business men and politicians working together to fill their pockets.

绝对的,这都是贪婪的商人和政客合力中饱私囊的结果。

QuothTheRaven713
Regarding the train derailments, on average 5 train derailments happen a day. The media's only reporting them now because the Ohio one was such a disaster that train derailment stories get clicks.
EDIT: 1,000 a year making it 3 every day on average, not 5, but still.

关于火车出轨,平均每天发生5次火车出轨。媒体现在开始报道它们是因为俄亥俄州的那场灾难是如此之大以至于火车出轨的故事有了点击率。
编辑:每年 1,000 次,平均每天 3 次,而不是 5 次,但本质不变。

Dame_Marjorie
Where did you find that information, about the five derailments a day? Do you mean in the US or worldwide? Source?

你从哪里找到有关一天出轨五次的信息?你是说在美国还是全世界?来源?

QuothTheRaven713
That was US. Someone in another comment from a thread about the Ohio situation mentioned that about 1,700 derailments occur in the US per year, which averages about 5 per day. Looking into it myself there was this article that mentions 1,000 derailments occur per year, which averages out to 3 per day, but still, that's more than 1 happening in the US every day.

是美国。另一条关于俄亥俄州局势的帖子中有人提到,美国每年大约发生1700起出轨事故,平均每天5起左右。我自己调查了一下,有一篇文章提到每年发生 1,000 次脱轨,平均每天 3 次,但在美国每天发生的仍然超过 1 起。

Dame_Marjorie
That is so scary!

这太可怕了!

JayceeSR
Been wondering this myself for the last ten days….maybe I should’ve done that survivalist course?

在过去的十天里,我自己一直在想这个问题……也许当初我应该完成那个生存课?

Cat727
I was thinking the same, but I guess I’ll just smoke a cigarette and watch the world burn and/or pray for alien abduction lol

我也是这么想的,但我想我会抽支烟,看着世界燃烧和/或为外星人绑架祈祷哈哈

Honeystick1945
OP
Lmao I know I am wondering if this is the beginning of some serious shit or if this is just a huge damn coincidence. I seriously doubt it being a coincidence.

哈,是吧,我想知道这是否是一系列严重的事件的开端,或者这是否只是一个该死的巨大巧合。我严重怀疑这不是巧合。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


starrywinecup
It seems coincidental....

这似乎是巧合......

0k_KidPuter
Honestly, its just being reported nowadays. Flint has been unliveable for 20+ years and no one gives a fuck about that. A town in philly has been burning a dump fire underground for like.. 50? The USA is the absolute shithole capital of the developed world. Abused dogs, fed on scraps and contaminated water, believing they have the best of the best. The level of brainwash thats gone on there is STAGGERING to anyone outside looking in.

老实说,只是媒体现在才开始去报道罢了。弗林特无法居住已经有 20 多年了,没人在乎。费城的一个小镇已经在地下燃烧了大约50年的垃圾堆?美国是发达国家中粪坑中的粪坑。一条受尽虐待的狗,以残羹剩饭和受污染的水为食,却认为它们拥有着世界最好的待遇。那里的洗脑程度让外面的人望而惊叹。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


theverdantmuse
That may be the most accurate take on American life I’ve read in awhile. -a tired American

这可能是我一段时间以来读到的对美国生活最准确的诠释。 ——一个疲惫的美国人

Lastnv
I’m American, where do you recommend I move to? Genuinely asking.

我是美国人,你建议我搬到哪里?真心求教。

DrMuteSalamander
Trains derail constantly, usually not to the detriment seen in Ohio. Ohio is a story for the media, so they’re now reporting on other less serious train derailments they wouldn’t have in the past. So to the general public with no knowledge of rail operations, you think what’s going on all the sudden?! but this is nothing remotely new. Likewise, they’re reporting on other chemical releases like the factory in Florida because everyone is currently interested in chemical spills.
This happens all the time in the media. Something big happens to draw viewership so they start reporting on related stories that gives the unknowledgeable the impression there is some sort of sudden wave of whatever the problem is. But it’s nothing new.

火车经常出轨,通常不会对俄亥俄州造成损害。这次俄亥俄州事件完美契合了媒体的胃口,所以他们现在正在报道过去发生的其他不太严重的火车出轨事故。所以作为一个对铁路运营一无所知的普通民众,你会想这他妈到底是怎么回事?!但其实这并不是什么新鲜事。同样,他们正在报告其他化学品泄漏事件,例如佛罗里达州的工厂,因为目前每个人都对化学品泄漏问题感兴趣。
这种情况在媒体上一直都在发生:发生了一件大事吸引了收视率,因此他们开始报道相关的其他故事,这些故事给不知情的人一种印象,即无论报道的问题是什么,都会有种事件突然集中爆发了的感觉。但这其实并不是什么新鲜事。

RaiderCane
It's America, we're no longer number one in anything except tragedies, shootings, stupid people and uninsured. A fading collapsing empire, as all empires do eventually. Beyond that, just never trust what the government or corporate media says.

这是美国,除了悲剧、枪击、愚民和没有保险的人之外,我们在任何事情上都不再是第一。一个衰落崩溃的帝国,正如所有帝国最终所呈现的那样。除此之外,永远不要相信政府或企业媒体所说的话。

Honeystick1945
OP
The only way I see us coming back is if we totally reformed our politics. Politicians are “public servants” but yet sell out all our interests to stuff their pockets.

我认为我们重回宝座的唯一方法是彻底改革我们的政治。政客是“公仆”,却出卖大众的利益来塞满自己的腰包。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


RaiderCane
That's what happens with a system where bribery is completely legal and the only ones who are heard are those with the most $.

这就是贿赂完全合法的体制会发生的情况,唯一能表达意见的是那些拥有最多美元的人。

KuriTokyo
Also stop calling them donations.

也不要再称它们称为献金。

kismethavok
Would need all or most of the trade unxs to come together, make cohesive demands and force a general strike. There's no way to vote your way out of this problem.

需要所有或大部分工会联合起来,提出有凝聚力的要求并发动总罢工。没有可能通过投票解决这个问题。

ConceptualLogic
There's no coming back, just like there was no coming back for any of the other failing empires in history. The thing that grinds me, is that everyone want's to pretend like it's not happening or that it's not going to happen. The global sentiment has already shifted, and they are already making plans to replace the USD as the global currency. The global economic dominoes are already falling (I'm looking at you Sri Lanka). It's one big Ponzi scheme and global debt is at it's event horizon. Life goes on.

没有回头路了,就像历史上任何其他衰败的帝国都没有回头路一样。让我苦恼的是,每个人都想假装它没有发生或不会发生。全球情绪已经转变,他们已经在制定取代美元成为全球货币的计划。全球经济多米诺骨牌已经在倒下(说你,斯里兰卡)。这是一个大型庞氏骗局,全球债务正处于临界点。生活仍在继续。

很赞 5
收藏