“事关人命的问题”破坏登山标识的视频遭到强烈批判,市政府展开调查,呼吁民众提供信息
2023-03-20 andy8588 7287
正文翻译

若者が登山道に設置された案内標識を破壊する内容の動画がネット上に拡散、波紋を呼んでいる。山を管理する北九州市役所では調査を実施、情報提供を呼びかけている。

近日,年轻人破坏设置在登山道指示牌的视频在网上传开,引起了轩然大波。管理这座山的北九州市政府实施了调查,呼吁民众提供相关信息。

問題の動画は今月2日にSNS上で拡散。4人組と見られる若者が登山道を登り、折れた登山標識を投げ飛ばす様子が収められている。動画には「さすがにやばい」「おってから投げ飛ばしよるけね」といったコメントが添えられており、山頂から空のペットボトルを投げ捨てる様子も見られる。登山の大事な道しるべとなる標識を破壊する行為について、ネット上では「これで遭難者が出たらどう責任取るのか」「命に関わる問題。迷惑行為では済まされない」と批判の声が殺到している。

有问题的视频本月2日在社交网络上扩散。被认为是4人组的年轻人登上了登山道,摔断了的登山标志的样子被拍了下来。视频中附有“果然很危险哦”、“先扔出去吧”等言论,还能看到从山顶扔空饮料瓶的样子。对于破坏作为登山重要路标的行为,网络上批判的声音铺天盖地,“如果因此出现了遇难人员该怎么负责任”“这是事关生命的问题,不能以麻烦行为来解决”。

评论翻译
min*****
迷惑をかければ、騒ぎになれば、自分にとって「金」「名声」が得られると学ぶ若年が増えているのがとても危惧している。厳罰は必要だと感じるが、それは「焼け石に水」の対処療法に過ぎない。問題の根っこは、そもそも迷惑をかけた人間が儲かるという構図をつくってしまった社会のモラル、メディアを含めて痛みを感じないといけない。いつか我が身にブーメランになって返ってくる。

如果给别人添麻烦,引起骚动,对自己来说就能获得“金钱”和“名声”,这样学习的年轻人越来越多让人非常担心。虽然觉得严惩是必要的,但那只不过是“杯水车薪”的应对办法。问题的根源在于,造成了“给别人添麻烦的人就能赚钱”这种格局的社会道德,包括媒体在内,必须感到心痛。发生在他人身上的事情也许哪天会发生在自己身上。

act*****
有罪になっても手元に大金残ればokという馬鹿も居るだろうから、割に合わない程の懲罰的な巨額の罰金と長期の懲役は必用だろうな。

即使被判有罪,手头上留下大笔钱也可以的笨蛋也有,所以惩罚性的巨额罚款和长期的徒刑是必须的吧。

aaj*****
賠償金や罰金のほうが、動画の収益より圧倒的に安ければ、モラルのない人間はそれで稼ぐだろうね

如果赔偿金和罚款比视频收益便宜得多,那么没有道德的人就会靠它赚钱。

ore*****
若者には無限の可能性がある。つまり今現在は高額な損害賠償請求をされても支払い能力は無いが将来それを完済できる仕事に就く可能性は誰にも否定出来ない。つまり支払い能力が無いとは誰も言えない。

年轻人有无限的可能性。也就是说,即使现在被要求高额赔偿,虽然没有支付能力,但谁也不能否认将来有可能找到一份能还清的工作。
也就是说,谁也不能说没有支付能力。

uwn*****
いつも思うけど社会に迷惑かけてる動画から利益を得れないようにしたらいいと思う。そうすれば迷惑系ユーチューバーも消えると思うし。悪名は無名に勝るこの状況がいいとはとても思えない。

我一直在想,如果不让给社会带来麻烦的视频获利就好了。这样一来麻烦型的网红也会消失。我实在不认为“恶名远胜于无名”的状况是好事。

fmv*****
厳しい罰則や法整備がされてないから、非常識な連中が後を絶たない。そろそろ法改正しても良い時代なんじゃないかな?
間接的にでも、人の命を脅かすような行為については厳罰で良いと思いますがね。

因为没有严厉的惩罚和完善的法律,所以没有常识的人不断出现。差不多到了可以修改法律的时代了吧?
即使是间接威胁他人生命的行为,我认为也应该严惩。

him*****
山を歩いていて、「道標」に何度も助けられてきた身としては許せない行為。特定して本人たち負担で標識をつけ直させて欲しい。罰金ももちろん徴収。厳罰に処すべき行為だ

作为在山上行走,被“路标”多次帮助的人来说,这是不可饶恕的行为。希望指定由本人负担重新贴上标识。当然也要征收罚款。是应该严惩的行为。

mam*****
これはもう刑事罰に甘い、緩い判決を繰り返した結果だと思う。悪いことをしてもお咎めがない世の中なら当然好き勝手やるヤツで溢れかえってしまう。もっと厳罰を与えなきゃ!

我认为这已经是对刑事处罚过于宽容、反复缓刑判决的结果了。在即使做了坏事也没有责备的世界里,当然会到处都是任性的家伙。必须给予更严厉的惩罚!

njc*****
犯罪行為と認定ししっかりとした捜査を願いたいと思います。未来ある若者だから無罪放免というわけにはいかない案件もあります

我认为这是犯罪行为,希望能进行认真的调查。不能因为他们是有未来的年轻人就无罪释放。

dxr*****
私は登山家ですが、山でで会う人は素敵な人ばかりです。自然を愛し、楽しむ世界です。同じ日本人として、恥ずかしい限りです。普段どんな生活を送ったらこのような行動になるのか、理解に苦しみます。

我是登山者,在山上遇到的人都是很棒的人。是热爱自然,享受世界的人。同样作为日本人,我感到非常惭愧。不知道平时过着什么样的生活才会有这样的行为。

木ノ下佑凌
僕も登山するけど案内板に沿って歩くし、休憩のタイミングもはかります。
案内板が無ければ遭難してしまうリスクもありますから、冗談にはならないですね。

我也登山,但会沿着指示牌走,也会计算休息时间。
如果没有指示牌的话,也有遇难的风险,所以不能开玩笑。

hot*****
こういった迷惑動画は社会問題化しているので、最早謝って済まされるとは思えん。自治体であろうとも、きっちり裁判まで持っていってほしい。

这样的垃圾视频已经成为社会问题,我认为这已经不是道歉就能解决的了。即使是地方自治团体,也希望能够进行彻底的审判。

ato*****
その標識を破壊して投げる事で多くの人が困り危険に晒す事がわからないのか
動画に撮ると言う事は皆んなに注目を浴びたいからだろうが悪ふざけにも程がある

不知道破坏和扔掉这些标识会给很多人带来困扰和危险吗?
拍成视频是为了吸引所有人的注意,但恶作剧也要有个限度。

******
殺人未遂で良いかと元々人命を守るための標識なので
それを破壊するというのは殺人にも繋がると思います

可以称之为杀人未遂吧,这原本是一个保护生命的标志,
我认为破坏它就等于谋杀。

una*****
メディアは、迷惑行為とか悪ふざけなどと表現しているが、これは大きな間違いであり、ちょっとしたイタズラ的なイメージに捉えられる。正しくは「犯罪行為」と表現すべき。

媒体将其描述为“骚扰行为”或“恶作剧”,这是大错特错的,会给人一种恶作剧的印象。
正确的说法应该是“犯罪行为”。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


saber
これは器物損壊を超え人命にかかわる犯罪になる。名前を割り出して刑務所に収監してください。標識は登山者には命の道しるべです。

这已经超越了损坏器物的范畴而是关系到人命的犯罪。请公布名字然后收监。标识关系到登山者的生命。

dai*****
間違いなく犯罪行為、道標って何よりも大切なもの。ペットポトルも山頂から投げ捨てとか?あり得ない。
こんな事投稿してフォロー?良いねされると考えてるんだろうか?

毫无疑问是犯罪行为,路标比什么都重要。把空饮料瓶子从山顶扔下去?不可思议。
认为这样的事投稿会被关注·点赞吗?

sas*****
そういえば道路標識を壊してしまった場合、故意でなくても何十万か取られるって、昔、自動車の教習所で聞いたけど、刑事罰とは別でそもそも弁償させないのかな?

这么说来,以前听驾校说过,弄坏路标的话,即使不是故意的,也会被罚几十万。这和刑事处罚是两码事,难道不让赔偿吗?

mon*****
10年以上刑務所に入れないと反省しないだろう。厳罰をもって対するべき。

不坐牢10年以上就不会反省。应该严惩不贷。

wwa*****
飲食店での迷惑動画に飽きたのか、何なりと探してやるもんやな。記事の通り、命に関わる案件なので探し出して名前、顔をさらして実刑20年くらいで手を打とう。

大概是厌倦了餐厅垃圾视频吧,想找些有新意的东西。因为是与生命相关的案件,所以要公布名字,露出脸,判刑20年左右吧。

son*****
「迷惑」とか軽い感じの表現が追従者が無くならない要因のひとつでしょう。国や自治体が設置したものを意図的に破壊し利用者に危険が及ぶ可能性があるので「国家反逆罪」で20年ぐらいぶち込んで構わないと思いますがね。

“麻烦”等轻浮的表达方式是追随者不断的主要原因之一。故意破坏国家或地方自治团体设置的设施,有可能对使用者造成危险,所以以“叛国罪”判处20年左右也无妨。

tef********
悪ふざけやいたずらという範疇をこえる 犯罪だと思う。単なる器物損壊だけでなく、重大な遭難事故を誘発する悪質行為だ。厳罰をあたえるべきだし、逮捕後は犯人の実名を公表すべきだろう。それにしても世の中には愚かな人間がいるものだなとつくづく思う。昨今繰り返される回転寿司店での迷惑行為といい、今回の動画配信といい、他にもっとやることはないのか と聞きたくなる。

我认为这是超越恶作剧和恶作剧范畴的犯罪。这不仅是单纯的器物损坏,而且是诱发重大遇难事故的恶性行为。应该严惩不贷,逮捕后应该公布犯人的真实姓名。即便如此,我还是深切地感到世界上还有愚蠢的人。不管是最近在回转寿司店反复出现的骚扰行为,还是这次的视频发布,真想问一句,还有没有其他要做的事?

kur*****
こういう人達は難しい事はわからなそうだから、シンプルに毎月給料の中から強制的に罰金を払わせるとかわかりやすいのがいいんじゃないかな。こういう人種は結構数いるし、それを社会福祉とかにどんどん回していけば結構な額になりそう。

因为这些人不懂复杂的事情,所以简单地让他们从每月工资中强制缴纳罚款之类的简单易懂的就好了。这样的人有很多,如果把这些钱源源不断地用于社会福利,应该会是一笔不小的数目。

haya*****
何と不謹慎な若者が多い事。再生回数を稼ぐために違反行為。抜本的対策が必要。この様な違反動画は再生回数が増えても報酬にならない、投稿時点で罰金、内容により迅速に刑事事件化で逮捕、実刑懲役等。現状は、刑が軽いので再生回数で報酬を得た方が得の馬鹿馬鹿しい計算を打ち砕だなければ。抑止力となる対策を。この若者、いずれ氏名が公表され、世論で糾弾され、進学、就職、仕事に影響するはず。

多么不谨慎的年轻人啊。为了赚取播放次数而违反的行为。需要彻底的应对策略。这样的违规视频即使播放次数增加也不会成为报酬,在投稿时罚款,根据内容迅速刑事事件化逮捕,实刑徒刑等。现状是,因为刑罚很轻,所以必须打破以再生次数获得报酬的愚蠢计算。采取抑制力的对策。这个年轻人,总有一天会被公布姓名,受到舆论的谴责,应该会影响升学、就业、工作。

qqa*****
最近の飲食店での各種の迷惑行為を、始めとした、良識を感じさせない異常な行為は、幾らでも出てくるんだろう感じます。このような行為を、平然と行う者が増加している原因は、ヨウジからの教育の間違いによるものと、感じます。文科省は本気で対策に当たらないと、我が国は三流国家に、下落してしまうことを認識すべきです。

最近在饮食店发生的各种各样的麻烦行为,从那开始,让人感觉不到良知的异常行为,我觉得有很多。我觉得,坦然做出这种行为的人之所以增加,是因为从小就教育错误。文部科学省应该认识到,如果不认真采取对策,我国就会沦落为三流国家。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


很赞 1
收藏