(旧闻)芝加哥民主党人敲响警钟,因55所学校报告缺乏熟练的数学或阅读能力:(情况)非常严重
2023-03-26 imlrz 7362
正文翻译
Chicago Democrat sounds alarm as 55 schools report no proficiency in math or reading: 'Very serious'

(旧闻)芝加哥民主党人敲响警钟,因55所学校报告缺乏熟练的数学或阅读能力:(情况)非常严重
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Illinois state Sen. Willie Preston says city must examine COVID-era policies

伊利诺伊州参议员威利·普雷斯顿(Willie Preston)表示,该市必须审查新冠疫情时期的政策

Parents nationwide are still battling the impact of stringent school closures and lockdowns during the COVID-19 pandemic, and Chicago families are no exception.

全国各地的家长仍在与COVID-19大流行期间严格的学校关闭和封锁的影响作斗争,芝加哥的家庭也不例外。

An alarming report has revealed that dozens of Chicago schools claim no students are proficient in either math or reading despite the state and federal government funneling billions of dollars into education in the Windy City.

一份令人担忧的报告显示,芝加哥的数十所学校声称没有学生具有熟练的数学或阅读能力,尽管州和联邦政府投入了数十亿美元到这座风之城的教育里。
【windy city 风之城(美国城市芝加哥的别称)】

Illinois state Sen. Willie Preston, a Democrat and a father of six, joined "Fox & Friends First" to discuss the report and how parents and lawmakers in the city can help children excel in the classroom post-pandemic.

伊利诺伊州民主党参议员、六个孩子的父亲威利·普雷斯顿(Willie Preston)参加了《福克斯及朋友们优先/狐狸及朋友们优先》节目,讨论了这份报告,以及大流行后,该市的父母和立法者能够如何帮助孩子在的课堂上脱颖而出。


Mayor Lori Lightfoot presides over a City Council meeting on Oct. 27, 2021, in Chicago. (Antonio Perez / Chicago Tribune / Tribune News Service via Getty Images)

2021年10月27日,芝加哥,市长洛里·莱特福特(Lori Lightfoot)主持市议会会议。

"Government isn't the anthem for all things," Preston told Griff Jenkins. "I think that we have to reengage parents, have parents actively take a role inside the schools when they can be, but in addition, we need to make certain that we … spend our money in the right way as it pertains to our children's education."

“政府并不是万能的(啥都适用的)颂歌,”普雷斯顿告诉格里夫·詹金斯(Griff Jenkins)。“我认为我们必须让家长重新参与进来,在可以的时候让家长在学校里发挥积极作用,但除此之外,我们还需要弄清楚...确保我们的钱花在正确的地方,因为这与我们孩子的教育有关。”
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Wirepoints released the findings that stem from 2022 data from the Illinois Department of Education, which indicated that in 55 Chicago public schools, no students were reported proficient in either math or reading.

Wirepoints发布的调查结果源于伊利诺伊州教育部2022年的数据,该数据显示,在芝加哥的55所公立学校中,没有学生具有熟练的数学或阅读能力。
【Wirepoints是一家独立的非营利性公司,提供有关伊利诺伊州经济和政府的原创研究和评论。我们特别关注伊利诺伊州和地方的财政危机。我们试图坚持政策、事实和数字,而不是政治。】
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


There were 22 schools that had no students who could read at grade level; another 33 schools claimed that no students could perform math at grade level.

有22所学校的学生没有达到年级阅读水平; 另有33所学校声称,没有学生能达到年级的数学水平。

【GRADE LEVEL The term Grade Level refers to the grade in which a child is placed and the expectations for students in that grade. This term can vary by state, so if a child moves during the school year, the original grade level parameters may not apply.

年级水平 “年级水平”一词指的是孩子所处的年级,以及对该年级学生的期望。这个术语可能因州而异,所以如果孩子在学年期间搬家,原来的年级水平参数可能不适用。】

Statewide, there were 53 schools that reported no students who were proficient in math; another 30 schools reported zero students who were able to read at grade level.

在全州范围内,有53所学校报告没有学生具有熟练的数学能力; 另有30所学校报告称,没有学生能达到年级阅读水平。

Preston blamed the academic decline on the pandemic, given the virtual and remote learning in which students were forced to partake amid stringent lockdowns and school closures.

普雷斯顿将学业能力的下降归咎于疫情,因为在严格的封锁和学校关闭期间,学生们被迫参加虚拟和远程学习。

"I believe this is something that is a byproduct of some of our policies that we were taking during COVID," Preston said. "This is a very serious issue and one that as a father and as a lawmaker, I'm going to be addressing feverishly."

普雷斯顿说:“我认为这是我们在COVID期间采取的一些政策的副产品。”“这是一个非常严重的问题,作为一名父亲和一名议员,我将积极应对。”

But even the authors of the Wirepoints report, Ted Dabrowski and John Klingner, pushed back against that narrative, noting that 2019 levels were not significantly better than the data from 2022.

但即使是Wirepoints报告的作者特德·达布罗斯基(Ted Dabrowski)和约翰·克林纳(John Klingner)也驳斥了这种说法,指出2019年的水平并不比2022年的数据好得多。

"Defenders of the current system are sure to invoke [COVID] as the big reason for the low scores, but a look at the 2019 numbers show that the reading and math numbers were only slightly better than they are now," they wrote.

他们写道:“现行体系的捍卫者肯定会把(新冠肺炎)作为低分的主要原因,但看看2019年的数据就会发现,阅读和数学数据只比现在好一点点。”

The pair also noted that the issue is likely not stemming from a lack of funding.

两人还指出,这个问题可能不是源于缺乏资金/拨款。

Just this fiscal year alone, Illinois has allocated $9.4 billion to Chicago Public Schools and the federal government has allocated an additional $1.8 billion to the school system through the American Rescue Plan.

仅在本财政年度,伊利诺斯州就为芝加哥公立学校拨款94亿美元,联邦政府也通过美国救助计划为学校系统额外拨款18亿美元。

Despite the gravity of the report, Preston argued that teachers cannot be the only scapegoat for the tremendous achievement gap in the classroom.

尽管这份报告很严肃,但普雷斯顿认为,教师不能成为课堂上巨大成就差距的唯一替罪羊。

"I don't know that it's fair to lay this all at the feet of teachers. I think there are other factors," Preston said. "There are a lot of children that are facing homelessness that are not attending classes regularly. There are a number of factors in addition to that … a lot of these children are coming from poverty-stricken communities."

“我不知道把这一切都归咎于底层的教师是否公平。我认为还有其他因素。” 普雷斯顿表示“有很多的孩子正面临无家可归而没有定期上课。除此之外,还有很多因素,其中很多孩子来自贫困社区。”

"As a community, we just can't focus on the dollars being put in the classroom," he continued. "We have to reengage a working-class, rebuilding working-class communities."

“作为一个社区,我们不能只关注投入课堂的资金,”他接着说。“我们必须让工人阶级重新参与进来,重建工人阶级社区【???】。”

Preston said he is hopeful that Chicago can reverse the trend by reappropriating tax dollars "the right way."

普雷斯顿说,他希望芝加哥能够以“正确的方式”重新分配税收资金,扭转这一趋势。

"I think there's more that we can glean from this is what I'm getting at," Preston said. "We have to figure out why. Is it just the teachers? I think if it's just the teachers, then we have an issue, but I don't think that's the case here. This is stemming from a larger issue in Chicago overall."

“我认为我们可以从我的观点中得到更多的信息。” 普雷斯顿说,“我们必须找出原因。仅仅是老师吗? 我认为如果只有老师有问题,那我们就只有一个问题了,但我不认为这里是问题所在。这源于一个更大的问题,在整个芝加哥里面。”

Fox News Digital previously received a statement from a representative for Chicago Public Schools reading:

福克斯数字新闻此前收到了芝加哥公立学校阅读代表的一份声明,声明中写道:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


"As 2022 academic scores were reported last fall, Chicago Public Schools (CPS) saw that, by and large, our scores were consistent with other large urban districts. We have reminded our community that these scores are a direct reflection of the pandemic challenges, not a reflection of the extraordinary talent and potential of our students and staff. We expect a strong recovery this year and next and are hopeful these gains will be reflected in our internal assessments, grades and classroom engagement, as well as State assessments."

“去年秋天,芝加哥公立学校(CPS)公布了2022年的学业成绩,总的来说,我们的成绩与其他大城市地区一致。我们提醒我们的社区,这些分数直接反映了大流行的挑战,而不是我们学生和员工的非凡才能和潜力的反映。我们预计今年和明年会有强劲的复苏,并希望这些成果将反映在我们的内部评估、成绩和课堂参与度以及州的评估中。”

"The majority of schools listed in the recent Wirepoints report are CPS Options Schools, which serve students who re-enrolled after dropping out. Options Schools serve some of our most vulnerable students who face higher rates of challenges related to special education, housing instability, involvement in the justice system, and victimization. The combination of these challenges lead to higher rates of mobility, transiency, chronic absenteeism, and disengagement from school for extended periods of time."

“在最近的Wirepoints报告中列出的大多数学校都是CPS Options 学校,这些学校为退学后重新入学的学生提供服务。Options学校为我们部分最脆弱的学生提供服务,这些学生面临的挑战大部分与特殊教育、住所不稳定、涉及司法系统和(本身是)受害者相关。这些挑战加在一起导致了更高的流动性、无常性、反复缺勤和长时间离校的几率。”

【CPS Options schools are designed to offer a unique learning model for students who are not engaged in a traditional high school and seek an alternative pathway to graduation that leads to college and career success.

CPS Options学校旨在为没有上传统高中的学生提供独特的学习模式,并寻求另一种毕业途径,从而获得大学和职业成功。】
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


The statement added that "we remain optimistic about the strides that we believe all students will make this school year."

声明还补充说,“我们相信所有学生都能在本学年取得进步,对此我们仍持乐观态度。”

评论翻译
UriahHeep
WE ARE A GENERATION THAT WILL NEVER COME BACK. A generation that walked to school and then walked back. A generation that did their homework alone to get out asap to play in the street. A generation that spent all their free time on the street with their Friends. A generation that played hide and seek when dark. A generation that made mud cakes. A generation that collected sports cards. A generation that found, collected and washed & Returned empty coke bottles to the local grocery store for 5 cents each , then bought a Mountain Dew and candy bar with the money. A generation that made paper toys with their bare hands. A generation who bought vinyl albums to play on record players. A generation that collected photos and albums of clippings. A generation that played board games and cards on rainy days. A generation whose TV went off at midnight after playing the National Anthem. A generation that had parents who were there. A generation that laughed under the covers in bed so parents didn't know we were still awake. I loved Growing up when I did.

我们是一去不复返的一代。步行上学,然后步行回家的一代人。独自完成家庭作业,然后尽快出门去街上玩的一代人。把所有的空闲时间都花在了和他们的朋友在街上(玩)的一代人。这在天黑时玩捉迷藏的一代人。做泥饼的一代人。收集运动卡片的一代人。寻找、收集、清洗并把空可乐瓶以每个5美分的价格送到当地的杂货店,然后用这些钱买一瓶激浪(Mountain Dew)和一块糖果的一代人。空手制作纸质玩具的一代人。买黑胶唱片用唱机播放的一代人。收集剪报照片和相册的一代人。在雨天玩桌游和纸牌的一代人。在午夜奏响国歌后就会关掉电视的一代人。有父母在那里的一代人。在床上盖着被子笑,这样父母就不知道我们还醒着的一代人。我喜欢长大的时候经历过的感觉。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


msliberty416
That generation are The parents of the current generation. The internet and social media has ruined everyone, no one talks anymore, they text.

那一代人就是现在这一代人的父母。互联网和社交媒体已经摧毁了每一个人,再也没有人愿意说话了,他们发短信。

oma2max835
A generation where, if you got in trouble at school, you were in more trouble when you got home, and God help you if you disrespected a teaher.

在这样的一代人中,如果你在学校遇到麻烦,回到家你会遇到更大的麻烦,如果你不尊重老师,只有上帝能救你了。

CMG2233
Former teacher here and the support for education starts in the home. Most of my successful students came from an environment that encouraged learning from the start. Many of the students that fared poorly, with the exception of special education, came from homes that expected us to be babysitters.

前教师在此,支持教育从家里开始。我的大多数成功学生都来自一个从一开始就鼓励学习的环境。除了接受特殊教育的学生外,许多表现不佳的学生来自期望我们当保姆的家庭。

marksman10
You are absolutely correct. This is especially true in minority families. Good families have good students. The not so good kids quit school at the earliest opportunity.

你是完全正确的。在少数群体家庭尤其如此。好的家庭有好的学生。不太好的孩子一有机会就退学。

limoh670
Then why are school boards anti parents. Why are some politicians criticizing parents involvement? Makes no sense.

那为什么学校董事会反对家长呢? 为什么一些政客批评父母的介入? 这样做没有道理。

selfishly
The purpose of public schools is to provide large paychecks to administrators and faculty. In this regard they are 100% successful.

公立学校的目的是为管理人员和全体教师提供大量的薪水。在这方面,他们是100%成功的。

black_coffee
The academic decline is due to the fact that children are no longer taught that it is their responsibility to earn a place in society. Instead, especially in inner-city schools, they are taught that there is inequality caused by everyone else but themselves. I know it's a past generational approach, but I learned that if I didn't do well in school, get a job, earn money, I couldn't buy food, pay the rent, or take care of my family. Now, the socialist in the Democrat party tell kids they don't need to worry about that anymore. Someone else is responsible for them. Just vote another Democrat in office and you can sit at home, collect benefits, and forget about school.

学业下降的原因是,孩子们不再被教育在社会上赢得一席之地是他们的责任。 相反,尤其是在市中心的学校里,他们被教导说,不平等是由除了他们自己以外的其他人造成的。
我知道这是上一代人的做法,但我知道,如果我在学校表现不好,找不到工作,挣不到钱,我就买不起食物,付不起房租,或者照顾不了我的家人。现在,民主党的社会主义者告诉孩子们,他们不需要再担心这些了。其他人要对他们负责。只要投票给又一个民主党人,你就可以坐在家里,领取福利,忘记学业。

gse1nhn
Then those teachers are forced to pay the unxs through their "dues".
And where do those "dues" end up? Right back in the hands of the Dementiacrap party to elect/re-elect more Dementiacraps. Who will then promise more money to the failing schools.
In the criminal justice system, that is called money laundering.

然后,这些教师被迫通过他们的“会费”给工会付钱。
然后这些“会费”最终会到哪里去呢? 回到痴呆废话党手中去选举/重新选举更多的痴呆废话党人。这些人会承诺给失败的学校更多的钱。
在刑事司法体制中,这被称为洗钱。

joeyb
Get rid of the Department of Education, abolish the Teachers unx, and train future educators to teach reading, math, writing and history (as it actually occurred, not the woke version). It's a step in the right direction. The Federal Government has no reason to be involved in education, it should be up to the individual states/school boards to make it work.

废除教育部,废除教师工会,培训未来的教育工作者教授阅读、数学、写作和历史(要按实际发生的那样,而不是觉醒者的版本)。这是朝着正确方向迈出的一步。联邦政府没有理由参与进教育,应该由各个独立的州/学校董事会来运作。

DennyFox
Here in small town America, public school students went remote from March to May 2020, and were back in classrooms in the fall! Private schools never stopped in person learning! Guess what, our kids and teachers didn’t die, they thrived.

在美国的小镇这儿,公立学校的学生从2020年3月到5月进行了远程学习,并在秋季回到教室! 私立学校从未停止亲身学习! 你猜怎么着,我们的孩子和老师没有死,他们茁壮成长。

themeanorangeman
NOTHING is worse for children's education than teacher's unxs.

对于儿童教育来说,没有什么比教师工会更糟糕的了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


KingKong2.5
This is a trend in pretty well all large cities in America. Why is that? These schools get the majority of funding and opportunity, yet regularly perform at the bottom or really not at all.

这是美国几乎所有大城市的趋势。为什么会这样呢? 这些学校获得了大部分的资金和机会,但却经常表现垫底,甚至根本不表现。

ltecs
One data point is not sufficient to provide a complete picture of test performance. My wager is that these schools were trending downward for years PRIOR to Covid. Now, they can’t go any lower. However, teacher salaries and property taxes will definitely increase.

一个数据点不足以提供测试性能的完整情况。我敢打赌,这些学校的表现在新冠疫情之前的几年里一直呈下降趋势。现在,他们不能再低了。但是,教师工资和财产税肯定会增加。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


bowman02
... but the kids scored being highly proficient at being gender confused!

…但孩子们在性别混淆方面得分很高!

slightlydusty
Yet they are all climate experts and understand the methods to identify as another gender and understand the complexity of slavery. Somehow they are able to dismiss that America defeated slavery in a very short time although it had existed everywhere for centuries and centuries.

然而,他们都是气候专家,懂得识别另一种性别的方法,也明白奴隶制的复杂性。不知何故,他们能够无视美国在很短的时间内就打败了奴隶制,尽管奴隶制已经在各地存在了几个世纪。

I'dGiveMyRightArmToBeAmbidextrous
lol "they are all climate experts". Isn't that the truth. These poor teens brainwashed that we are in a "climate crisis" because they haven't had the luxury of 40 years of predictions that are literally ALL wrong. So they believe the latest one that claims we only have 10 years left.

哈哈,“他们都是气候专家”。这不是事实吗? 这些可怜的青少年被洗脑,认为我们正处于“气候危机”中,因为他们没试过奢侈的(长达)40年的预测,这些预测实际上都是错误的。所以他们相信最新的一种说法,即我们只剩下10年。

jjs21
"Very serious" was a LONG time ago. It is now 3rd world. People don't mind paying taxes if they see the money they are spending making a difference. This is a complete waste.

“非常严重”是很久以前的事了。现在是第三世界了。如果人们看到自己花的钱产生了变化,他们就不会介意交税。这完全是一种浪费。

n12345
i've accepted the fact that im going to be paying taxes for the rest of the kid's public education and also paying private tuition for my kids.
if i spend every last penny i have i will never let my kids step into one of these places

我已经接受了这样一个事实:我将要为孩子剩下的公共教育交税,还要为我的孩子支付私人学费。
如果我花光了我所有的最后一便士,我将永远不会让我的孩子踏进这些地方

apdent
"… spend our money in the right way as it pertains to our children's education."
Well, spending it on teacher's unxs has certainly been proven to NOT be the right way.

“…我们应该把钱花在正确的地方,因为这事关我们孩子的教育。”
好吧,把钱花在教师工会上已经被证明不是正确的方式。

Eyeswideopen238
Chicago has become the Midwest version of Mogadishu. We live a couple of hours' drive away. When our kids were young, we'd often take them to Chicago's zoos, museums, and pro ballgames. Shopping and dining were adventures. Now it's become so bad that the only way I will visit Chicago would be to catch a connecting flight at O'HARE. I don't need woke and dangerous cities and they don't get my money.

芝加哥已经成为中西部版的摩加迪沙。我们住的地方离芝加哥有几个小时的车程。孩子们小的时候,我们经常带他们去芝加哥的动物园、博物馆和职业球赛。购物和用餐都是(令人兴奋的)冒险经历。现在情况变得如此糟糕,我将会拜访芝加哥的唯一可能就是在奥黑尔机场转机。我不需要那些觉醒和危险的城市,还有他们得不到我的钱。
【Mogadishu n. 摩加迪休(索马里首都)】

PapaJoe949
We already knew the students can’t achieve reading, writing, and arithmetic levels. The bigger question is: can their teachers pass?

我们已经知道学生们无法达到阅读、写作和算术水平。更大的问题是:他们的老师能通过/达到吗?

reconciled
Democrats are funding billions to indoctrinate and groom children - it's that simple. They don't have much time to teach them actual math and English. Too busy with "equity" (equal outcome, which is racism) instead of "equality", trans, boys going into girls lockerrooms and more.

民主党人出资数十亿美元来教育和培养孩子——就是这么简单。他们没有太多时间教他们实际的数学和英语。忙着“公平”(平等的结果,这就是种族主义),而不是“平等”、跨性别、男孩进女孩更衣室等等。

zenmeister48
They passed the reparations math quiz with no problems.

他们毫无问题地通过了赔偿数学测验。

rubie
No proficiency in Math and Reading in 55 schools? Who is raising these kids? Do a survey, get to the root of the problem. Dig deeper, what percentage of the parents are educated, and working VS illiterate themselves and not working ? imo

55所学校的数学和阅读水平不够? 谁在抚养这些孩子? 做个调查,找到问题的根源。再深入挖掘一下,受过教育、有工作的父母和自己不识字、不工作的父母的比例会是多少?

profilepicsofthedead
Education starts at home and in most of these schools, the parents lack any meaningful education and don't value it. I checked the list, not all(most are) of those schools are majority minority. The thing they have in common is poverty and no value or importance being placed on education.

教育从家里开始,在大多数学校里,父母缺乏任何有意义的教育,也不重视它。我查了一下名单,不是所有(大部分)学校都是少数族裔。他们的共同点是贫穷,不重视教育。

doogiehowitzer
nobody is raising them....that is the problem

没有人抚养他们....这就是问题所在

Greg_Gutfeld
They are the product of our public education system, and it was no mistake that they turned out the way they did. They are exactly what the system wanted them to become, a generation raised with neither rewards for their achievements, or punishment for their misbehavior, nor a belief in a moral authority higher than that of the collective.

他们是我们公共教育系统的产物,他们变成这样没有错。他们正是体制希望他们成为的那种人,在成长过程中,他们这一代既没有因成就而得到奖励,也没有因不当行为而受到惩罚,也没有高于集体的对道德权威的信仰。

bobbypratt
The solution is simple. 1 students do their assigned work or they fail their grade. If not that child should be left behind! 2 teacher should teach only their subject nothing else. If they do anything other than that they should be fired immediately (yes they can be fired even though they would like for you to believe otherwise)3 parent your children are your responsibility. Schools are not daycare centers or food banks. Your child was not an accident.

解决办法很简单。1学生完成分配的作业,否则就不及格。如果不行,那孩子就应该留堂! 2 老师应该只教自己的科目,而不教别的。如果他们做了其他任何事情,他们应该立即被解雇(是的,他们可以被解雇,即使他们想让你相信不是这样的)。3 做你孩子的父母是你(自己)的责任。学校不是日托中心或食物银行。你的孩子不是意外。

charlie696
Problem there is !-Students would quit before they reach the age of 27. 2- Teachers ther are like weathermen. Half right or not at all. 3- Parents? Chicago? Nah. Kids are tax credits.

问题就在这里! 1-学生在27岁之前就会退学。2-老师就像天气预报员。(总是)一半对,一半错。3 -父母? 芝加哥? 不。孩子是免税优惠政策(的产物)。

doogiehowitzer
I don't even need to look at the full list of the schools with 0 math proficiency to tell you what the common thread is...and everybody who is honest knows it...but they just continue to vote the same way every election...isn't that the definition of insanity?

我甚至不需要查看数学能力为0的学校的完整列表来告诉你共同点是什么…… 每个正直的人都知道这一点…… 但是他们每次选举都以同样的方式投票……这不是精神错乱的典范吗?

很赞 3
收藏