“你相信的关于历史的一切,至少90%都是错误的”《美国最肮脏的秘密》 (中)
正文翻译
It would be of use to you to read two of my previous E-books on Propaganda and the Media and Bernays and Propaganda, to help gain an appreciation of some of the methods used by the Jews to ensure silence (and ignorance) about past events. One of the tenets of propaganda is that we have a powerful tendency to believe the first thing we read or hear about a topic, especially if those statements are repeated a number of times. Later, even when faced with incontrovertible proof, facts that cannot be disputed, proving that our now-accepted beliefs are in fact false, we are surprisingly reluctant to change our minds, and we will “hesitate and waver and continue to believe there must be some other explanation”. Our minds are apparently unable to accept that we have believed lies.
This is important because the Jews use this to great advantage to pre-empt the discovery of their atrocities and prevent rational thought. Typically, if knowledge of their past crimes is showing signs of escaping historical confinement, the Jews will use this propaganda tactic to “get there first”, with some Jewish author quickly writing a book or treatise on the subject that is replete with lies and falsified history that attempts to exclude the Jews from involvement and, if at all possible, to blame the victim.
你可以看看我之前写的两本关于宣传和媒体的电子书,链接略。还有伯奈斯和宣传,链接略。以帮助了解犹太人用来确保对过去事件保持沉默(和无知)的一些方法。宣传的原则之一是,我们有一种强烈的倾向,相信我们读到或听到的关于一个话题的第一件事,特别是如果这些陈述重复了很多次。后来,即使面对无可辩驳的证据,无可争议的事实,证明我们现在所接受的信念实际上是错误的,我们也令人惊讶地不愿意改变主意,我们会“犹豫和动摇,继续相信一定有其他的解释”。我们的大脑显然无法接受我们相信了谎言。
这一点很重要,因为犹太人利用这一点来阻止人们发现他们的暴行,并阻止人们进行理性思考。通常情况下,如果对他们过去罪行的了解显示出摆脱历史限制的迹象,犹太人就会使用这种宣传策略来“抢先一步”,一些犹太作者很快就会写一本书或论文来讨论这个主题,其中充满了谎言和伪造的历史,试图将犹太人排除在外,如果可能的话,还会指责受害者。
Another such situation occurred when the truth of the mysterious depopulation of Easter Island was beginning to escape confinement. That truth seems to be that it was Jewish slave traders who kidnapped virtually the entire population of Easter Island as slaves to work their guano mines in Peru. Immediately upon this leakage, a Jew named Jared Diamond from the University of California was there with a book explaining that the Easter Islanders simply had some violent disagreement among themselves and killed each other off. Diamond was ridiculed by other academics for his foolish theory that “had not a shred of evidence to support it”, but his book wasn’t written for academics. It was written for the great unwashed of the US who had no knowledge of these events and would likely accept Diamond’s false version. And once again, the Jews might be spared exposure.
另一种情况发生在复活节岛人口神秘减少的真相开始摆脱束缚的时候。事实似乎是,犹太奴隶贩子绑架了复活节岛上几乎所有的人口,让他们在秘鲁开采鸟粪矿。消息一泄露,一个名叫贾里德·戴蒙德(Jared Diamond)的来自加利福尼亚大学的犹太人就在那里,他带着一本书解释说,复活节岛的居民之间只是发生了一些激烈的分歧,互相残杀。戴蒙德被其他学者嘲笑他愚蠢的理论“没有任何证据支持”,但他的书不是为学术而写的。
It would be of use to you to read two of my previous E-books on Propaganda and the Media and Bernays and Propaganda, to help gain an appreciation of some of the methods used by the Jews to ensure silence (and ignorance) about past events. One of the tenets of propaganda is that we have a powerful tendency to believe the first thing we read or hear about a topic, especially if those statements are repeated a number of times. Later, even when faced with incontrovertible proof, facts that cannot be disputed, proving that our now-accepted beliefs are in fact false, we are surprisingly reluctant to change our minds, and we will “hesitate and waver and continue to believe there must be some other explanation”. Our minds are apparently unable to accept that we have believed lies.
This is important because the Jews use this to great advantage to pre-empt the discovery of their atrocities and prevent rational thought. Typically, if knowledge of their past crimes is showing signs of escaping historical confinement, the Jews will use this propaganda tactic to “get there first”, with some Jewish author quickly writing a book or treatise on the subject that is replete with lies and falsified history that attempts to exclude the Jews from involvement and, if at all possible, to blame the victim.
你可以看看我之前写的两本关于宣传和媒体的电子书,链接略。还有伯奈斯和宣传,链接略。以帮助了解犹太人用来确保对过去事件保持沉默(和无知)的一些方法。宣传的原则之一是,我们有一种强烈的倾向,相信我们读到或听到的关于一个话题的第一件事,特别是如果这些陈述重复了很多次。后来,即使面对无可辩驳的证据,无可争议的事实,证明我们现在所接受的信念实际上是错误的,我们也令人惊讶地不愿意改变主意,我们会“犹豫和动摇,继续相信一定有其他的解释”。我们的大脑显然无法接受我们相信了谎言。
这一点很重要,因为犹太人利用这一点来阻止人们发现他们的暴行,并阻止人们进行理性思考。通常情况下,如果对他们过去罪行的了解显示出摆脱历史限制的迹象,犹太人就会使用这种宣传策略来“抢先一步”,一些犹太作者很快就会写一本书或论文来讨论这个主题,其中充满了谎言和伪造的历史,试图将犹太人排除在外,如果可能的话,还会指责受害者。
When the truths of China’s opium travesty were beginning to creep out of the sarcophagus and into the daylight of public knowledge, a Jewess named Julia Lovell was there with a book titled Opium War in which Jews are not even mentioned and which she categorised as a “tragic-comedy”, the hundred or so million Chinese being killed by the Jews apparently being funny to her. But a great many Americans and others, unfamiliar with the true circumstances and never having read anything else, will tend to believe this woman’s despicably false version of events and the Jews will perhaps be spared exposure.
当中国鸦片悲剧的真相开始从石棺中慢慢浮出水面,进入公众的视线时,一位名叫茱莉亚·洛弗尔(Julia Lovell)的犹太人带着一本名为《鸦片战争》(opium War)的书出现在那里,书中甚至没有提到犹太人,她把这本书归入“悲喜剧”,大约100万中国人被犹太人杀害,显然对她来说很有趣。但是,许多美国人和其他人,不熟悉真实情况,从来没有读过任何其他东西,会倾向于相信这个女人卑鄙的错误版本,犹太人可能会幸免曝光。
当中国鸦片悲剧的真相开始从石棺中慢慢浮出水面,进入公众的视线时,一位名叫茱莉亚·洛弗尔(Julia Lovell)的犹太人带着一本名为《鸦片战争》(opium War)的书出现在那里,书中甚至没有提到犹太人,她把这本书归入“悲喜剧”,大约100万中国人被犹太人杀害,显然对她来说很有趣。但是,许多美国人和其他人,不熟悉真实情况,从来没有读过任何其他东西,会倾向于相信这个女人卑鄙的错误版本,犹太人可能会幸免曝光。
Another such situation occurred when the truth of the mysterious depopulation of Easter Island was beginning to escape confinement. That truth seems to be that it was Jewish slave traders who kidnapped virtually the entire population of Easter Island as slaves to work their guano mines in Peru. Immediately upon this leakage, a Jew named Jared Diamond from the University of California was there with a book explaining that the Easter Islanders simply had some violent disagreement among themselves and killed each other off. Diamond was ridiculed by other academics for his foolish theory that “had not a shred of evidence to support it”, but his book wasn’t written for academics. It was written for the great unwashed of the US who had no knowledge of these events and would likely accept Diamond’s false version. And once again, the Jews might be spared exposure.
另一种情况发生在复活节岛人口神秘减少的真相开始摆脱束缚的时候。事实似乎是,犹太奴隶贩子绑架了复活节岛上几乎所有的人口,让他们在秘鲁开采鸟粪矿。消息一泄露,一个名叫贾里德·戴蒙德(Jared Diamond)的来自加利福尼亚大学的犹太人就在那里,他带着一本书解释说,复活节岛的居民之间只是发生了一些激烈的分歧,互相残杀。戴蒙德被其他学者嘲笑他愚蠢的理论“没有任何证据支持”,但他的书不是为学术而写的。
The same thing happened again when details began to emerge and leak about the Holland Tulip Bubble having been entirely staged by Jewish ‘bankers’, what with their futures market and all the rest, and not at all a “public mania” as we have been told, but a deliberate attempt to take advantage of public greed and gullibility and empty half the bank accounts in Holland. Once again, immediately on the risk of these leaks becoming public there was a female Jewish author on hand to write a “definitive” work on the topic which oddly made no mention of Jews, but furthermore claimed that no financial losses had occurred to anyone. In fact, this Jewess solemnly claimed that she had access to all the records in Holland and that through the most diligent search she found records of only a few people in Holland who had gone bankrupt during that time, and all those were bankrupt due to “property speculation“ and nothing to do with tulips. In real life, that so-called “bubble“ bankrupted probably half the people in Holland, but once again the Jews are there to pre-empt the truth and to propagate an entirely falsified version of history to protect themselves from exposure.
当“荷兰郁金香泡沫”的细节开始出现和泄露时,同样的事情又发生了,它完全是由犹太“银行家”策划的,包括他们的期货市场和所有其他的东西,根本不是我们被告知的“公众狂热”,而是故意利用公众的贪婪和轻信,掏空荷兰一半的银行账户。再一次,冒着这些泄密被公开的风险,有一位犹太女作家就这个话题写了一本“权威”的著作,奇怪的是,书中没有提到犹太人,但还声称没有给任何人造成经济损失。
事实上,这个犹太女人郑重地声称,她查阅了荷兰所有的记录,通过最勤奋的搜索,她发现在这段时间里,荷兰只有少数人破产,而这些人的破产都是由于“房地产投机”,与郁金香无关。在现实生活中,这个所谓的“泡沫”可能使荷兰一半的人破产,但犹太人又一次在那里先发制人,传播一个完全伪造的历史版本,以保护自己不被曝光。
(注:“郁金香泡沫”是人类历史上第一次有记载的金融泡沫。16世纪中期,郁金香从土耳其被引入西欧,不久,人们开始对这种植物产生了狂热。到17世纪初期,一些珍品卖到了不同寻常的高价,而富人们也竞相在他们的花园中展示最新和最稀有的品种。到17世纪30年代初期,这一时尚导致了一场经典的投机狂热。人们购买郁金香已经不再是为了其内在的价值或作观赏之用,而是期望其价格能无限上涨并因此获利。)
当“荷兰郁金香泡沫”的细节开始出现和泄露时,同样的事情又发生了,它完全是由犹太“银行家”策划的,包括他们的期货市场和所有其他的东西,根本不是我们被告知的“公众狂热”,而是故意利用公众的贪婪和轻信,掏空荷兰一半的银行账户。再一次,冒着这些泄密被公开的风险,有一位犹太女作家就这个话题写了一本“权威”的著作,奇怪的是,书中没有提到犹太人,但还声称没有给任何人造成经济损失。
事实上,这个犹太女人郑重地声称,她查阅了荷兰所有的记录,通过最勤奋的搜索,她发现在这段时间里,荷兰只有少数人破产,而这些人的破产都是由于“房地产投机”,与郁金香无关。在现实生活中,这个所谓的“泡沫”可能使荷兰一半的人破产,但犹太人又一次在那里先发制人,传播一个完全伪造的历史版本,以保护自己不被曝光。
(注:“郁金香泡沫”是人类历史上第一次有记载的金融泡沫。16世纪中期,郁金香从土耳其被引入西欧,不久,人们开始对这种植物产生了狂热。到17世纪初期,一些珍品卖到了不同寻常的高价,而富人们也竞相在他们的花园中展示最新和最稀有的品种。到17世纪30年代初期,这一时尚导致了一场经典的投机狂热。人们购买郁金香已经不再是为了其内在的价值或作观赏之用,而是期望其价格能无限上涨并因此获利。)
I have written elsewhere that at least 90%, and maybe even 95%, of everything that you know, or think that you know, or that you believe to be true about history, is wrong. To re-state another way, if we were to take the history of the entire world for the past 500 years and condense it into a history book of 100 pages, at least 50 of those pages would be blank. This is the amount of history – almost entirely involving the Jews – that has been so thoroughly excised from the historical record that it has literally evaporated from human consciousness with almost no living persons having any knowledge of it. And of the remaining 50 pages in this book, probably 45 are so extensively Photoshopped, sanitised, twisted, with crucial details omitted, that they are largely a work of fiction. And of course, anyone attempting to open this historical sarcophagus and expose the contents, is denounced as a deranged revisionist spreading misinformation. And, if the Jews are at all mentioned in this “revisionism”, we have the added attraction of being labeled an “anti-Semitic, holocaust-denying, Nazi Jew-hater”. Most of those souls attempting this historical illumination have very often paid with their careers, their reputations, their bank accounts, sometimes with their freedom and, in some cases, with their lives. These Mafia overlords in the City of London, the Khazar “so-called” Jews, are today just as brutal, savage, and filled with contempt for humanity as they were 1,000 years ago.
我在其他地方写过——你所知道的,或自以为知道的,或你相信的关于历史的一切,至少90%,甚至95%都是错误的。换句话说,如果我们把过去500年的整个世界历史浓缩成一本100页的历史书,其中至少有50页是空白的。这是一段几乎完全与犹太人有关的历史,它被如此彻底地从历史记录中删除,以至于它从人类的意识中蒸发了,几乎没有活着的人知道它。在这本书剩下的50页中,可能有45页被大量删改、洗白、扭曲,关键细节被省略,它们基本上是一部虚构的作品。显然,任何试图打开这个历史石棺并揭露其中内容的人,都会被谴责为散布错误信息的疯狂修正主义者。而且,如果在这种“修正主义”中提到犹太人,我们就会被贴上“反犹太、否认大屠杀、纳粹仇恨犹太人”的标签。
大多数试图进行这种历史启示的灵魂往往付出了他们的事业、名誉、银行账户,有时甚至是他们的自由,在某些情况下甚至是他们的生命。伦敦城的这些黑手党霸主,所谓的可萨犹太人,今天和1000年前一样残忍,野蛮,充满了对人类的蔑视。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
我在其他地方写过——你所知道的,或自以为知道的,或你相信的关于历史的一切,至少90%,甚至95%都是错误的。换句话说,如果我们把过去500年的整个世界历史浓缩成一本100页的历史书,其中至少有50页是空白的。这是一段几乎完全与犹太人有关的历史,它被如此彻底地从历史记录中删除,以至于它从人类的意识中蒸发了,几乎没有活着的人知道它。在这本书剩下的50页中,可能有45页被大量删改、洗白、扭曲,关键细节被省略,它们基本上是一部虚构的作品。显然,任何试图打开这个历史石棺并揭露其中内容的人,都会被谴责为散布错误信息的疯狂修正主义者。而且,如果在这种“修正主义”中提到犹太人,我们就会被贴上“反犹太、否认大屠杀、纳粹仇恨犹太人”的标签。
大多数试图进行这种历史启示的灵魂往往付出了他们的事业、名誉、银行账户,有时甚至是他们的自由,在某些情况下甚至是他们的生命。伦敦城的这些黑手党霸主,所谓的可萨犹太人,今天和1000年前一样残忍,野蛮,充满了对人类的蔑视。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
David Edwards was quoted in the “Third World Traveler“ as having written:
”Even open-minded people will often find themselves unable to take seriously the likes of Noam Chomsky, Edward Herman, Howard Zinn and Susan George on first encountering their work; it just does not seem possible that we could be so mistaken in what we believe. The individual may assume that these writers must be somehow joking, wildly over-stating the case, paranoid, or have some sort of axe to grind. We may actually become angry with them for telling us these terrible things about our society and insist that this simply ‘can’t be true‘. It takes real effort to keep reading, to resist the reassuring messages of the mass media and be prepared to consider the evidence again.”
《第三世界旅行者》(Third World Traveler)引用大卫·爱德华兹(David Edwards)的话说:
“即使是思想开放的人在第一次接触诺姆·乔姆斯基、爱德华·赫尔曼、霍华德·辛和苏珊·乔治等人的作品时,也常常发现自己无法认真对待他们的作品;我们不可能在自己的信仰上犯如此大的错误。人们可能会认为这些作者一定是在开玩笑、夸大事实、偏执狂或别有用心。实际上,我们可能会因为他们告诉我们这些关于我们社会的可怕事情而变得愤怒,并坚持认为这根本“不可能是真的”。要坚持阅读,抵制大众媒体的安抚信息,并准备好再次考虑证据,需要付出真正的努力。”
”Even open-minded people will often find themselves unable to take seriously the likes of Noam Chomsky, Edward Herman, Howard Zinn and Susan George on first encountering their work; it just does not seem possible that we could be so mistaken in what we believe. The individual may assume that these writers must be somehow joking, wildly over-stating the case, paranoid, or have some sort of axe to grind. We may actually become angry with them for telling us these terrible things about our society and insist that this simply ‘can’t be true‘. It takes real effort to keep reading, to resist the reassuring messages of the mass media and be prepared to consider the evidence again.”
《第三世界旅行者》(Third World Traveler)引用大卫·爱德华兹(David Edwards)的话说:
“即使是思想开放的人在第一次接触诺姆·乔姆斯基、爱德华·赫尔曼、霍华德·辛和苏珊·乔治等人的作品时,也常常发现自己无法认真对待他们的作品;我们不可能在自己的信仰上犯如此大的错误。人们可能会认为这些作者一定是在开玩笑、夸大事实、偏执狂或别有用心。实际上,我们可能会因为他们告诉我们这些关于我们社会的可怕事情而变得愤怒,并坚持认为这根本“不可能是真的”。要坚持阅读,抵制大众媒体的安抚信息,并准备好再次考虑证据,需要付出真正的努力。”
This is the condition we face today in dealing with these recovered historical truths. In the case of the Jews, they know the truth but are frantic and nearly desperate to keep it buried and under confinement, which is why they so vengefully and viciously attack en masse whenever these facts emerge into daylight. With the Americans, their ignorance of their own nation’s criminality is founded on a blind faith and conviction based on a century of clever Jewish propaganda that is almost always flatly contradicted by the facts. But even citizens of the victim nations – like Germany – suffer enormous shock and disbelief when confronted with the historical truths of their own country, because the Jews and the Jewish media have for nearly 100 years browbeaten them with a totally false historical narrative. Friends sent to German acquaintances my articles on the Jews’ 1933 worldwide boycott of Germany and some related items, with those Germans replying that they found even those brief articles too painful to read at one sitting because, while the evidence was incontrovertible, it contradicted everything they’d been taught all their lives about themselves and their country, and the shock of learning that the things they “knew” were all lies, was emotionally too painful to bear.
这就是我们今天在处理这些恢复的历史真相时所面临的状况。就犹太人而言,他们知道真相,但却疯狂地、几乎不顾一切地将真相埋藏起来、禁闭起来,这就是为什么每当这些事实暴露在阳光下时,他们就会集体发起报复和恶毒的攻击。
对于美国人来说,他们对自己国家的犯罪行为的无知是建立在一种盲目的信仰和信念之上的,这种信仰和信念是建立在一个世纪以来巧妙的犹太人宣传之上的,这种宣传几乎总是与事实相矛盾。但是,即使是受害者国家的公民,比如德国人,在面对自己国家的历史真相时,也会遭受巨大的震惊和怀疑,因为犹太人和犹太媒体近100年来一直用完全错误的历史叙事恐吓他们。
朋友们把我关于1933年犹太人在世界范围内抵制德国的文章和一些相关的文章发给了德国熟人,那些德国人回答说,他们发现,即使是那些简短的文章也太痛苦了,不能一口气读完,因为尽管证据是无可争议的,但它与他们一生中所受的关于自己和国家的一切教育相矛盾,而得知他们“知道”的事情都是谎言时的震惊,在情感上太痛苦了。
这就是我们今天在处理这些恢复的历史真相时所面临的状况。就犹太人而言,他们知道真相,但却疯狂地、几乎不顾一切地将真相埋藏起来、禁闭起来,这就是为什么每当这些事实暴露在阳光下时,他们就会集体发起报复和恶毒的攻击。
对于美国人来说,他们对自己国家的犯罪行为的无知是建立在一种盲目的信仰和信念之上的,这种信仰和信念是建立在一个世纪以来巧妙的犹太人宣传之上的,这种宣传几乎总是与事实相矛盾。但是,即使是受害者国家的公民,比如德国人,在面对自己国家的历史真相时,也会遭受巨大的震惊和怀疑,因为犹太人和犹太媒体近100年来一直用完全错误的历史叙事恐吓他们。
朋友们把我关于1933年犹太人在世界范围内抵制德国的文章和一些相关的文章发给了德国熟人,那些德国人回答说,他们发现,即使是那些简短的文章也太痛苦了,不能一口气读完,因为尽管证据是无可争议的,但它与他们一生中所受的关于自己和国家的一切教育相矛盾,而得知他们“知道”的事情都是谎言时的震惊,在情感上太痛苦了。
At the same time, the world has been subjected to a century or more of outrageously false positive propaganda about the Jews, an almost incomprehensible volume of rose-tinted misinformation about the Jews as the world’s impoverished, misunderstood, persecuted “chosen ones“. In truth, there is little about the Jews and Israel today that is not based on fabricated historical mythologies, buried history, biased presentations, facts twisted so badly as to be often unrecognisable. Probably 95% of what the world knows about the Jews, their history, their massive crimes spanning centuries, their astonishing contempt for both humanity and truth, their conduct in international affairs, is not only wrong, but violently wrong. And to the same extent, the world has also been subjected to enormously and brutally false negative propaganda and misinformation about other nations – about the Jews’ victims, an equally incomprehensible volume of black-tinted information whereby the Jews typically seek to blame their victims for the atrocities perpetrated against them. These buried historical truths are the content of my books and articles, the history of the world (or parts of it) as it really was, and is, harsh provable truths and documented realities without the vast carpet of propaganda, jingoism, and misinformation that Jewish media power has used to blanket and blind the world for well over a century.
与此同时,世界已经遭受了一个多世纪的关于犹太人的令人愤慨的虚假正面宣传,几乎是令人难以理解的大量玫瑰色的错误信息,将犹太人视为世界上贫穷的、被误解的、受迫害的“天选之子”。
事实上,关于今天的犹太人和以色列,几乎没有什么不是建立在捏造的历史神话、埋没的历史、有偏见的陈述、扭曲得难以辨认的事实之上的。全世界对犹太人的了解,他们的历史,他们跨越几个世纪的巨大罪行,他们对人性和真理的惊人蔑视,他们在国际事务中的行为,可能有95%不仅是错误的,而且是严重错误的。在同样程度上,世界也受到了大量残酷的关于其他国家的虚假负面宣传和错误信息——关于犹太人的受害者,同样令人难以理解的大量带有黑色色彩的信息,犹太人通常试图将针对他们的暴行归咎于他们的受害者。
这些被埋没的历史真相是我的书和文章的内容,是世界(或部分世界)的真实历史,是残酷的、可证明的真理和有记录的现实,这些真相没有被犹太媒体力量在一个多世纪以来用来覆盖和蒙蔽世界的巨大宣传、沙文主义和错误信息所扭曲。
与此同时,世界已经遭受了一个多世纪的关于犹太人的令人愤慨的虚假正面宣传,几乎是令人难以理解的大量玫瑰色的错误信息,将犹太人视为世界上贫穷的、被误解的、受迫害的“天选之子”。
事实上,关于今天的犹太人和以色列,几乎没有什么不是建立在捏造的历史神话、埋没的历史、有偏见的陈述、扭曲得难以辨认的事实之上的。全世界对犹太人的了解,他们的历史,他们跨越几个世纪的巨大罪行,他们对人性和真理的惊人蔑视,他们在国际事务中的行为,可能有95%不仅是错误的,而且是严重错误的。在同样程度上,世界也受到了大量残酷的关于其他国家的虚假负面宣传和错误信息——关于犹太人的受害者,同样令人难以理解的大量带有黑色色彩的信息,犹太人通常试图将针对他们的暴行归咎于他们的受害者。
这些被埋没的历史真相是我的书和文章的内容,是世界(或部分世界)的真实历史,是残酷的、可证明的真理和有记录的现实,这些真相没有被犹太媒体力量在一个多世纪以来用来覆盖和蒙蔽世界的巨大宣传、沙文主义和错误信息所扭曲。
END NOTES
The incendiary bombing of German working-class neighborhoods was planned in detail by the Jews. Since at least the early 1900s, Rothschild had owned most of the armament and munitions factories in Germany. It was through those that he supplied Japan (and Russia too) with the weapons for their war in 1905. During the Second World War the Jews didn’t want all their factories bombed to rubble when the Allies began flying over Germany. Their solution was to kill all the factory workers instead but leave the factories untouched. And it was the Jew Frederick Lindemann, sent by Rothschild to Churchill as an advisor, who brought the scheme to him. We have records of Lindemann’s submission of his plan to the war cabinet urging this method and suggesting that “greater flesh-incineration-per-bomb could be achieved” that way. This is further documented by a memo dated March 30, 1942, from Lindemann to Churchill that resulted in those intense terror-bombing campaigns of German civilians. The working-class neighborhoods were high-density, with these incendiary munitions creating natural intense firestorms that incinerated virtually every living thing in many of them. The British and the Americans, obeying the plans of their Jewish leaders, executed one of the most barbaric and inhuman atrocities of the war.
结尾提示
对德国工人阶级社区的燃烧弹是犹太人精心策划的。至少从20世纪初开始,罗斯柴尔德就拥有了德国大部分的武器和军工厂。正是通过这些武器,他在1905年为日本(和俄国)的战争提供了武器。第二次世界大战期间,当盟军开始在德国上空飞行时,犹太人不希望他们所有的工厂都被炸成废墟。他们的解决办法是杀死所有的工厂工人,但不动工厂。罗斯柴尔德派来给丘吉尔当顾问的犹太人弗雷德里克·林德曼,把这个计划告诉了丘吉尔。
我们有林德曼向战时内阁提交他的计划的记录,他敦促采用这种方法,并建议用这种方法“可以实现让每颗炸弹都更高效地将肉体焚化”。1942年3月30日,林德曼给丘吉尔的一份备忘录进一步记录了这一点,这份备忘录导致了对德国平民的密集恐怖轰炸行动。
工人阶级居住的社区人口密集,这些燃烧弹产生了自然的强烈大火,几乎烧毁了其中许多地区的所有生物。英国人和美国人听从他们犹太领导人的计划,实施了战争中最野蛮、最不人道的暴行之一。
The incendiary bombing of German working-class neighborhoods was planned in detail by the Jews. Since at least the early 1900s, Rothschild had owned most of the armament and munitions factories in Germany. It was through those that he supplied Japan (and Russia too) with the weapons for their war in 1905. During the Second World War the Jews didn’t want all their factories bombed to rubble when the Allies began flying over Germany. Their solution was to kill all the factory workers instead but leave the factories untouched. And it was the Jew Frederick Lindemann, sent by Rothschild to Churchill as an advisor, who brought the scheme to him. We have records of Lindemann’s submission of his plan to the war cabinet urging this method and suggesting that “greater flesh-incineration-per-bomb could be achieved” that way. This is further documented by a memo dated March 30, 1942, from Lindemann to Churchill that resulted in those intense terror-bombing campaigns of German civilians. The working-class neighborhoods were high-density, with these incendiary munitions creating natural intense firestorms that incinerated virtually every living thing in many of them. The British and the Americans, obeying the plans of their Jewish leaders, executed one of the most barbaric and inhuman atrocities of the war.
结尾提示
对德国工人阶级社区的燃烧弹是犹太人精心策划的。至少从20世纪初开始,罗斯柴尔德就拥有了德国大部分的武器和军工厂。正是通过这些武器,他在1905年为日本(和俄国)的战争提供了武器。第二次世界大战期间,当盟军开始在德国上空飞行时,犹太人不希望他们所有的工厂都被炸成废墟。他们的解决办法是杀死所有的工厂工人,但不动工厂。罗斯柴尔德派来给丘吉尔当顾问的犹太人弗雷德里克·林德曼,把这个计划告诉了丘吉尔。
我们有林德曼向战时内阁提交他的计划的记录,他敦促采用这种方法,并建议用这种方法“可以实现让每颗炸弹都更高效地将肉体焚化”。1942年3月30日,林德曼给丘吉尔的一份备忘录进一步记录了这一点,这份备忘录导致了对德国平民的密集恐怖轰炸行动。
工人阶级居住的社区人口密集,这些燃烧弹产生了自然的强烈大火,几乎烧毁了其中许多地区的所有生物。英国人和美国人听从他们犹太领导人的计划,实施了战争中最野蛮、最不人道的暴行之一。
As I discuss in my essay on Japan, where the same was done there, the country’s population statistics were heavily forged, fabricated, and recalculated after the war to bury the evidence of these atrocities. I am almost certain the same was done with Germany. I haven’t the resources or time to delve into this with Germany, and researching atrocities against Germans is now illegal in Germany, but it is almost a certainty that Germany’s population statistics were massaged in the same was as those of Japan, to hide the truth. There had to have been many many millions of civilians killed in these raids, which were nothing more than an inhumanly deliberate attempt to depopulate Germany. And this doesn’t include the normal war casualties nor the 12 million to 15 million German civilians killed after the war from execution, starvation and migration, nor does it include Eisenhower’s Death Camps nor the perhaps additional million civilian deaths from Operation Paperclip.
正如我在一篇关于日本的文章中所讨论的那样,日本的人口统计数据在战后被严重伪造、捏造和重新计算,以掩盖这些暴行的证据。我几乎可以肯定,德国也做过同样的事情。我没有足够的资源和时间和德国一起深入研究这个问题,研究针对德国人的暴行现在在德国是非法的,但几乎可以肯定的是,德国的人口统计数据和日本一样被篡改了,以掩盖真相。在这些突袭中,肯定有数百万平民丧生,这不过是一次不人道的蓄意企图,目的是减少德国人口。
这还不包括正常的战争伤亡人数,也不包括战后死于处决、饥饿和移民的1200万到1500万德国平民,也不包括艾森豪威尔的死亡集中营,也不包括回形针行动中可能额外死亡的100万平民。
(完)
正如我在一篇关于日本的文章中所讨论的那样,日本的人口统计数据在战后被严重伪造、捏造和重新计算,以掩盖这些暴行的证据。我几乎可以肯定,德国也做过同样的事情。我没有足够的资源和时间和德国一起深入研究这个问题,研究针对德国人的暴行现在在德国是非法的,但几乎可以肯定的是,德国的人口统计数据和日本一样被篡改了,以掩盖真相。在这些突袭中,肯定有数百万平民丧生,这不过是一次不人道的蓄意企图,目的是减少德国人口。
这还不包括正常的战争伤亡人数,也不包括战后死于处决、饥饿和移民的1200万到1500万德国平民,也不包括艾森豪威尔的死亡集中营,也不包括回形针行动中可能额外死亡的100万平民。
(完)
评论翻译
Nonky Wonky Nong says:
Thanks, Larry. Horrible!
Ron, please archive Benjamin Freedman’s 1961 speech at the Willard Hotel. The transcxt of that off-the-cuff speech.
He, a former Jew, was a witness. A couple of his points: The Jews had always been better treated in Germany than in any other European country. And he visited a Nazi confinement camp for the Jews and found them well-treated and happy.
感谢你,拉里。太可怕了!
罗恩(UNZ站长),请存档本杰明·弗里德曼1961年在威拉德酒店的演讲。即席演讲的文字记录。他以前是犹太人,是证人。他的几个观点是:犹太人在德国一直比在其他欧洲国家受到更好的待遇。他还参观了一个纳粹犹太人集中营,发现他们受到很好的待遇,很快乐。
Thanks, Larry. Horrible!
Ron, please archive Benjamin Freedman’s 1961 speech at the Willard Hotel. The transcxt of that off-the-cuff speech.
He, a former Jew, was a witness. A couple of his points: The Jews had always been better treated in Germany than in any other European country. And he visited a Nazi confinement camp for the Jews and found them well-treated and happy.
感谢你,拉里。太可怕了!
罗恩(UNZ站长),请存档本杰明·弗里德曼1961年在威拉德酒店的演讲。即席演讲的文字记录。他以前是犹太人,是证人。他的几个观点是:犹太人在德国一直比在其他欧洲国家受到更好的待遇。他还参观了一个纳粹犹太人集中营,发现他们受到很好的待遇,很快乐。
Jon Halpenny says:
“The English had nothing to do with the opium”. The Scots certainly did.
https://en.wikipedia.org/wiki/William_Jardine_(merchant)
“英国人跟鸦片毫无关系”是苏格兰人搞得。链接:略
(威廉·渣甸(Dr. William Jardine,1784年-1843年),又译查顿,苏格兰人,早年在中国走私鸦片的船上出任外科医生,后来又从事鸦片贩售业务。威廉·渣甸创办了怡和洋行,并在推动鸦片战争,令清廷割让香港予英国作为没收鸦片的赔偿中起关键作用。——维基)
“The English had nothing to do with the opium”. The Scots certainly did.
https://en.wikipedia.org/wiki/William_Jardine_(merchant)
“英国人跟鸦片毫无关系”是苏格兰人搞得。链接:略
(威廉·渣甸(Dr. William Jardine,1784年-1843年),又译查顿,苏格兰人,早年在中国走私鸦片的船上出任外科医生,后来又从事鸦片贩售业务。威廉·渣甸创办了怡和洋行,并在推动鸦片战争,令清廷割让香港予英国作为没收鸦片的赔偿中起关键作用。——维基)
Shamu says:
@Jon Halpenny Saying the English had nothing to to do with the opium is like saying the English had nothing to do with the slave trade because by then Jews had become indispensable bankers for the British Empire and its elites.
It is Anglo-Zionist Empire. You cannot separate the pair. And to go back to WASP rule before Jews began to take over international finance for the WASP elites is to go back to the middle 17th century.
WASP culture is built upon Judaizing heresy mixed with re-emerging Germanic pagan ideas off endless pirating mixed with a germanized version of theTalmudic idea of racial superiority.
Jews are not parasite upon the WASP world. Jews and WASP elites are symbiotic.
说英国人与鸦片无关,就像说英国人与奴隶贸易无关一样,因为那时犹太人已经成为大英帝国及其精英不可或缺的银行家。这是盎格鲁-犹太复国主义帝国。你不能把它们分开。
在犹太人开始接管WASP(盎格鲁撒克逊白人新教徒)精英的国际金融之前,回到WASP的统治就是回到17世纪中期。
WASP文化是建立在犹太异端和重新出现的日耳曼异教思想的基础上的,这些思想来自无休止的掠夺,以及德国版的塔木德法典的种族优越论。犹太人不是WASP世界的寄生虫。犹太人和WASP精英是共生的。
@Jon Halpenny Saying the English had nothing to to do with the opium is like saying the English had nothing to do with the slave trade because by then Jews had become indispensable bankers for the British Empire and its elites.
It is Anglo-Zionist Empire. You cannot separate the pair. And to go back to WASP rule before Jews began to take over international finance for the WASP elites is to go back to the middle 17th century.
WASP culture is built upon Judaizing heresy mixed with re-emerging Germanic pagan ideas off endless pirating mixed with a germanized version of theTalmudic idea of racial superiority.
Jews are not parasite upon the WASP world. Jews and WASP elites are symbiotic.
说英国人与鸦片无关,就像说英国人与奴隶贸易无关一样,因为那时犹太人已经成为大英帝国及其精英不可或缺的银行家。这是盎格鲁-犹太复国主义帝国。你不能把它们分开。
在犹太人开始接管WASP(盎格鲁撒克逊白人新教徒)精英的国际金融之前,回到WASP的统治就是回到17世纪中期。
WASP文化是建立在犹太异端和重新出现的日耳曼异教思想的基础上的,这些思想来自无休止的掠夺,以及德国版的塔木德法典的种族优越论。犹太人不是WASP世界的寄生虫。犹太人和WASP精英是共生的。
It is a spiritual war, and you cannot fight it while trying to maintain your faith in things WASP, anymore than you can fight by maintaining your faith in things Jewish. That’s perhaps the primary reason I find Gilad Atzmon so important. He rejected the Jewish almost totally. That is his ancestry, and he is able to discern that it promotes great evil. So he rejects it. The same is required of those who se themselves as belonging ton the WASP world whether by genes or religious background or language, etc.
这是一场精神上的战争,你不能一边坚持你对WASP的信仰一边战斗,就像你不能一边坚持你对犹太人的信仰一样。这也许是我认为吉拉德·阿兹蒙(Gilad Atzmon)如此重要的主要原因。他几乎完全排斥犹太人。那是他的祖先,他能分辨出它助长了巨大的邪恶。所以他拒绝了。那些认为自己属于WASP世界的人,无论是基因、宗教背景还是语言等,都需要这样做。
这是一场精神上的战争,你不能一边坚持你对WASP的信仰一边战斗,就像你不能一边坚持你对犹太人的信仰一样。这也许是我认为吉拉德·阿兹蒙(Gilad Atzmon)如此重要的主要原因。他几乎完全排斥犹太人。那是他的祖先,他能分辨出它助长了巨大的邪恶。所以他拒绝了。那些认为自己属于WASP世界的人,无论是基因、宗教背景还是语言等,都需要这样做。
Jon Halpenny says:
@Shamu Very true. The Anglos prospered and multiplied mightily from their “symbiosis”, as you put it.
The “Anglosphere” is still a mighty player in world affairs, as the Russians are now finding out at a great cost.
很对。正如你所说,盎格鲁人的繁荣和繁衍源于他们的“共生”。
“盎格鲁文化圈”在世界事务中仍然是一个强大的参与者,俄罗斯人现在付出了巨大的代价才发现这一点。
@Shamu Very true. The Anglos prospered and multiplied mightily from their “symbiosis”, as you put it.
The “Anglosphere” is still a mighty player in world affairs, as the Russians are now finding out at a great cost.
很对。正如你所说,盎格鲁人的繁荣和繁衍源于他们的“共生”。
“盎格鲁文化圈”在世界事务中仍然是一个强大的参与者,俄罗斯人现在付出了巨大的代价才发现这一点。
很赞 5
收藏