话题讨论:为什么很多韩国人学中文,去中国定居
2023-04-13 shengjunyong 24681
正文翻译

There are many more Koreans learning Chinese now than there were twenty years ago. There are two main reasons for this.

现在,学习汉语的韩国人比二十年前多了很多,主要有两个原因。

评论翻译
Huijian Wu
1.learning Chinese is good for getting a well-paying job, and Sino-Korean trade now accounts for a quarter of Korea's foreign exports.If you include Hong Kong and Taiwan, where Chinese is spoken, the total is nearly 40%.This means that a large proportion of Korean companies need people who are fluent in Chinese.

1. 学习汉语有助于获得高薪工作,因为中韩贸易现在占韩国外贸出口的四分之一。如果加上讲汉语的香港和台湾,总数接近40%。这意味着很多韩国公司都需要精通汉语的人才。

2. More than two million Koreans now live permanently in mainland China, and there are increasing numbers of intermarriages between the two countries.Some experts predict that the total number of Koreans living in mainland China will exceed 10 million by around 2050. At the same time, the entire Korean population will be reduced to 40 million.In other words, in 2050, one out of every four Koreans will be living permanently in mainland China.

2. 现在,有超过两百万韩国人在中国大陆定居,两国之间的通婚也越来越多。据专家预测,到2050年左右,居住在中国大陆的韩国人总数将超过1000万。与此同时,整个韩国人口将减少到4000万。也就是说,在2050年,每四个韩国人中就有一个会在中国大陆定居。

3. There are also historical reasons, because the official books in ancient Korea were written in Chinese characters, and being proficient in Chinese helps to learn and read ancient Korean books.This is very similar to the Vietnamese, as the ancient books of Vietnam were also written in Chinese characters.

3. 还有历史原因,因为古代韩国的官方书籍都是用汉字书写的,所以精通汉语有助于学习和阅读古代韩国书籍。这与越南非常相似,因为越南的古代书籍也是用汉字书写的。

Therefore, it is only natural that more and more people are learning Chinese now.

所以,很自然地,现在越来越多的人学习汉语。

Michael Ciao
We didn’t know anybody in SK, a lady working in one of our Tokyo supplier’s office gave us a name and contact in Seoul, Steven. Steven is 100% Korean, big strong wrestler build guy, he just returned to Seoul after studying in China for 7 years. he acted as our translator and became our export agent for 13 years.

我们在韩国没有认识的人,不过我们东京供应商的办公室的一位女士给了我们一个名字和联系方式,叫史蒂文。史蒂文是100%的韩国人,身材高大强壮,是一个摔跤手,他在中国学习了7年后刚回到首尔。后来他一直担任我们的翻译并成为我们的出口代理人长达13年之久。

During those 13 years, he entered our stationery industry, he started to export Korean made stationery products to China, he opened up 7 Korean products stores in Shanghai China.Steven is a typical example of why Koreans study Chinese, his wife is a Korean who majored in Chinese in Taiwan. Both now engaged in trading between South Korea, China, HK, Taiwan and throughout Southeast Asia, it just so happen pretty much all of the importers and retailers in Southeast Asia are ethnic Chinese, what do they speak and write? Chinese.

在那13年中,他进入了我们的文具行业,开始将韩国制造的文具产品出口到中国,并在中国上海开设了7家卖韩国产品的店铺。史蒂文是韩国人学习中文的典型例子,他的妻子是一位在台湾主修中文的韩国人。现在两人都在做贸易,范围包括韩国、中国、香港、台湾以及整个东南亚地区。恰巧东南亚地区的进口商和零售商几乎都是华人,他们说什么?写什么?当然是中文啦。

If you can speak Chinese, all the business doors to China, HK, Taiwan and throughout Southeast Asia are wide open to you.

如果你会说中文,那么通往中国、香港、台湾以及整个东南亚地区的所有商业大门都会向你敞开。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Benson Pe Chua
Am a third generation chinese born in the Philippines. In elementary and high school, I studied half day mandarin chinese in all subjects and the half day almost same subjects in English . I am not proficient in the subject of chinese language and barely pass.

我是在菲律宾出生的第三代华人。在小学和中学时,上午的课程都是用普通话授课,下午则是用英语授课。我对中文这门学科不是很精通,只能勉强及格。

I barely speak mandarin chinese for 40 years . Mostly speaking in Filipino , English and Fujian Min Nan ( our ancestors ) at home. But after going to the canton fair in 2005 and starting w talking in English w the chinese exhibitors , I notice that I can understand their mandarin ( putonghua in china) and started to try to speak to them in this. Gradually , I speak w mentally translating Fujian min nan ( same format in sentence ) into mandarin and gradually and automatically pick up what I learned growing up from 3 to 18 years old.

我40年来几乎没说过普通话。在家里,我大多数时间都是说菲律宾语、英语和福建闽南语(我们的祖先)。但是在2005年参加广交会后,我开始用英语与中国展商交流,我发现我能听懂他们的普通话,并开始尝试用普通话与他们交流。渐渐地,我开始用福建闽南语(句子格式相同)翻译成普通话,渐渐地我又想起了3岁到18岁学到的东西。

I feel that our memory cells can absorbed, and retain even after many years those sounds that we hear always - in this case , all of our teachers in those 15 years were mainly using mandarin as the medium of teaching chinese subjects. So even if I’m not speaking chinese mandarin so much , the frequent and daily dosage of the language were deeply implanted. And really human body and it’s ability works wonders. For since 2000 up to now - 20 years , am doing great business w china factories and communicating in improving and advancing Mandarin Chinese .

我觉得我们的记忆细胞可以吸收并保留那些我们经常听到的声音,即使过了很多年也不会忘记。老师们在这15年里都是用普通话来教中文课的。所以虽然我平时不怎么说普通话,但是每天接触到的大量语言信息还是深深印在了我的脑海里。而且人体和它的能力真是奇妙无比。从2000年到现在,在这20年里,我和中国工厂合作得很好,并用越来越好的普通话与他们进行交流。

Hue Tran
Never underestimated what we learnt as youngsters, despite little effort we put in.Chinese (also Vietnamese) in particular are tone languages, and generally need to absorb & used to as a child. I have many western friends who are practically tone-deaf different tones of one sound. They all sound the same (one sound) to them.

不要小看我们年轻时学的东西,哪怕我们没怎么用功。中文(还有越南语)是有声调的语言,一般要从小就开始接触和适应。我有很多西方朋友,他们对一个音的不同声调完全分不清。他们觉得都是一个音。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Amadeus Low
Because Minnan Hokkien is also a Han Chinese language, there are a lot of common areas

闽南语也是汉语的一种,所以跟普通话有很多相通的地方。

Draxle Lee
I think the answer is simple. Biggest concern for young Koreans is getting a decent job after graduation. Fluent in English and Chinese provides better opportunities as Korea’s biggest trade partners are both US and China.

我认为答案很简单。年轻韩国人最头疼的问题是毕业后能不能找到好工作。既会英语又会中文就有更多的机会,因为韩国跟美国和中国都有很大的贸易往来。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Alan Long
If Koreans don't learn Chinese, they only have 60 years of history.

如果韩国人不学中文,那他们只有60年的历史。

Hong Hwa Lee
You are correct in saying that much of Korean history is written in Chinese but you are wrong in making such a drastic conclusion. First, very few Koreans learn Chinese to read historical texts. Even a native Chinese would not know how to interpret them correctly. That is a job for professional historians.

你说韩国很多历史都是用中文记载的,这点没错,但你得出这样一个极端的结论就不对了。首先,学中文的韩国人很少是为了看历史资料。就算是个中国人也不一定能正确理解它们。那是专业的历史学家才能做的事。

[That is not to say that knowing few thousand Chinese characters would not be helpful in understanding Korean culture and society. That can be done effectively done without learning the Chinese language. ] Second, you obviously don’t know about one of the greatest writing systems ever invented—the Hangeul scxt—[and this is not my contention by what most linguists agree]. We have plenty of texts written in the Hangeul scxt since the 15th century… Needlessly to say 500-plus is helluva lot longer than 60 years

[这不是说,认识几千个汉字对于了解韩国的文化和社会没用。但做到这些,也可以不用学习汉字。]再者,你显然不知道人类历史上最伟大的文字系统之一——韩文——[这不是我说的,而是很多语言学家都认同的],就算是韩文的历史,也有500多年,可比60多年长多了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


OH Hyen Su
Once the Chinese market was opened, Very high expectations were for the Chinese market in Korea. Therefore, there was a trend to learn Chinese.Besides, I think people who are interested in Chinese culture also learn.

中国开放了市场,所以韩国对中国市场的期望非常高。因此,有一种学习中文的趋势。另外,我认为对中华文化感兴趣的人也会学习中文。

for my personal experience,I can't speak Chinese, but I was thinking of learning Chinese because of the Three Kingdoms. I wanted to learn Chinese and visit hometown of my favorite character in the Three Kingdoms. But I gave up because it was difficult...

就我个人来说,我不会中文,但是我曾经因为三国而想学中文。我想学中文,去我心目中的三国英雄的家乡走走。可是后来我放弃了,因为实在太难了...

Mel Chen
Actually, I was told, the University graduate from Korea will understand about 2000 words of Chinese, while the Japan University graduate will understand about 1000.They are not really studying Chinese per say, but Chinese Language has been part of their language system. Many of their names (especialy Korea), are still written in Chinese.

其实,我听说,韩国大学毕业的人能认识大概2000个汉字,日本大学毕业的人能认识大概1000个。他们不是在学中文,而是中文一直是他们语言系统的一部分。他们很多名字(特别是韩国),还是用汉字写的。

Jong Park
I can probably wager that because nowadays, there are a lot more business opportunities out there in China, not to mention, China also has very high potential in many fields of the market. So I feel the reason why a lot of Koreans study Chinese is primarily because learning the language can really help them develop their careers and future plans. It’s also not unique thing to Koreans. I do have couple of Japanese friends studying Chinese for that exact same reason.

我敢说,这主要是因为现在中国有很多商机,而且,中国市场的很多行业还有很大发展前景。所以我觉得很多韩国人学中文主要是因为——学这门语言能帮助他们事业有成,规划未来。这也不是韩国人独有的。我有几个日本朋友学习中文,也是为了这个目的。

Xiangwei Tang
Me for example, non-native English speaker. But I can somehow speak and write in English.To learn another language is always useful.Unless you’re American.

就拿我来说,我不是英语母语者。但我可以说英语,可以写英文,学一门外语总是好处多多的。除非你是美国人。

Steve Chen
Isn’t it obvious why we all used to learn English because we want to deal business or move to USA, but now China is considered a new superpower and will likely exceed USA in a few years or within your existence as a human being, so it quite obviously why parents of South Koreans are forcing their kids to Learn Chinese because they are planning their kids to a bright future.

那我们为什么都要学英语,答案不是很明显的吗?因为我们想做生意或者移民美国,但是现在中国被认为是一个新的超级大国,可能在几年内或者在你活着的时候就会超过美国,所以很显然,韩国的父母为什么要逼他们的孩子学中文,因为他们想给孩子一个美好的未来。

An example would be BTS. You really think there are more Korean fans for BTS than Chinese? You are probably wrong lol China has like 20 times more population than Koreans…. and maybe 100 times richer than Korea. You rather have richer and more audience or poor audience? If you want to do business with China, you better learn their Language and be a pro to show your respect to the new superpower in return of good money returns.

一个例子就是防弹少年团。你真的认为防弹少年团的韩国粉丝比中国粉丝多吗?你可能搞错了,哈哈。中国的人口大概是韩国的20倍……也许比韩国富有100倍。你想要更多更富有的观众还是贫穷的观众?如果你想跟中国做生意,你最好学习他们的语言,成为一个专业人士,以示对新的超级大国的尊重,才能赚到大钱。

Im Yang Gyoon
Why are so many South Koreans studying Chinese?The question you asked me to answer is from 20 to 30 years ago.Few people are interested in Chinese now.The reason was that if Koreans traded with China, China would become a blue ocean.People I know said they were going to build a soap factory in China when they opened it.

你问为什么很多韩国人学中文,那是20到30年前的事了。现在对中文感兴趣的人不多了。当时的原因是,韩国人想跟中国人做生意,中国就是个蓝海市场。我认识一个人,那时他们想在中国开个肥皂厂。

I told him... He ignored my words and laughed at me.But about 15 years later, he returned as a beggar.In the early days of China''s opening and development, it made propaganda as if it would make money by attracting many Koreans. By the way, if Koreans go to China and make money, they could not bring the money back to Korea.The Chinese Communist Party won''t let the bank give you money or...He forced the money he earned in China to reinvest in China.

我跟他说... 他不理我的话,还笑话我。可是15年后,他穷困潦倒地回来了。在中国开放和发展的初期,当时宣传说只要来中国就能赚钱,这吸引了很多韩国人。顺便说一句,如果韩国人去中国赚钱,他们是没法把钱带回韩国的。中国不会让银行给你汇款或者……他们会让你把在中国赚的钱再投资出去。

In this way, they robbed many Koreans of money and stole technology.Investment in countries like China was a very risky investment unless it was a global conglomerate.China has not been able to play this kind of trick in the case of world-class conglomerates, but...

他们就这样**很多韩国人的钱,还*了技术。不是全球知名的大公司,去中国投资简直是冒险。中国对付世界大公司时,玩不了这一套,可是…

In the case of small and medium-sized enterprises, they were robbed by any means.When many Koreans returned from China as beggars, Koreans became less interested in China.So now few people are learning Chinese.It is very dangerous for small and medium-sized enterprises to do business in communist or socialist countries other than global conglomerates.

韩国的中小企业在中国经营时,经常遭到各种不公平的对待(这里用了rob抢劫这个词)。很多韩国人从中国回来时,身无分文。这也导致了韩国人对中国的兴趣大减。现在学习中文的人寥寥无几。除了全球性的大公司以外,中小企业在****或社会主义国家做生意,风险很高。

Effweye Young
Doesn’t change the fact that in both cases (Japan and Korean), the Americans see both as little more than vassal states, for them to station military forces in its “Great Game” against China and Russia.

这并不能改变这样一个事实,不管是日本还是韩国,美国人都只把它们当作自己的走狗,在这两个殖民地国家驻军,利用它们与中国和俄罗斯博弈。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Dyson J
If one day Japan and South Korea go to war, the Chinese will help the Japanese step on a Korean like you.The Japanese don't need to thank me. Although China and Japan have historical grievances, the Chinese hate Koreans even more.If one day the sea level rises and floods Japan and South Korea, the Chinese will build a bridge to take in Japan at the last minute and send the Koreans to Alaska to be neighbors with the Eskimos!

如果有一天日本和韩国开战,中国人会帮助日本人**像你这样的韩国人身上。日本人不需要感谢我。尽管中日两国有历史恩怨,但中国人更讨厌韩国人。如果有一天海平面上升淹没了日本和韩国,中国人会在最后一刻建一座桥,收容日本人,而把韩国人送到阿拉斯加,去和爱斯基摩人做邻居!

None
South Koreans study really hard and try to make sure they have some advantage to their possible competitors . (Most young Koreans have university degrees) . there were 600 000 south Koreans studying in USA ,300 000 in China, 80 000 Japan ,Indonesia and Philippines (both have a sizeable Koreans students too ) and this was official numbers of 2019–2021.

韩国人学习非常努力,努力确保他们比潜在的竞争对手有优势,大多数年轻的韩国人拥有大学学位)。在2019年至2021年期间,有60万韩国人在美国学习,30万在中国学习,8万在日本、印度尼西亚和菲律宾学习(这两个国家也有相当数量的韩国留学生),这些都是官方数字。

I don’t think the number of South Korean studying Chinese is really big (it is the second option after English but nearly all students learn how to write and read English). However, most prices in big cities in China are similar to Seoul and small Chinese cities are cheaper so it is feasible for middle to upper class Koreans families to pay the cost of living of students for 6 months or 1 year. At the end, money don’t care about feelings and china is its biggest market. ( Btw, the numbers of the Korean economy of 2022 looks really bad)

我觉得学中文的韩国人并不多(虽然中文是英语以外的第一选择,但是英语读写几乎是所有学生必备的技能)。中国大城市的生活成本和首尔相当,小城市要好一些,所以中上阶层的韩国家庭才可以负担得起留学费用。最后,我想说,不管你个人感受如何,想赚钱还是要去中国的,毕竟中国是世界最大的市场(顺便说一句,2022年韩国经济的数据看起来很糟糕)

And I repeat again they are really competitive when it is about studies. Why would you move to developing countries that are far away of being developed ones to study ( Indonesia, Philippines)? That’s the bad side of the Korean rat race. ( Btw, Republic of Korea is a great place to live in)

我再说一遍,说到学习,韩国人还是很有竞争力的。不过,你们干嘛要跑到那些跟发达国家差得很远的发展中国家去读书呢(印尼,菲律宾)?也许,这就是韩国残酷的竞争所带来的弊端吧。(顺便说一下,韩国是一个很适合居住的地方)

Jihee Suh
Because everyone else does lol. Koreans are excessively competitive

因为其他人都在笑——韩国人过度内卷

Blaine Curcio
Not speaking for South Koreans specifically, I would think that most young people who go to study in China are either doing so because of:Business opportunities. Everyone is talking about how China is the engine of global economic growth, the most important thing is teach your kids Mandarin, etc. By going to study/live/stay in China, South Koreans (or anyone else) is trying to get closer to those opportunities.

不单是韩国人吧,我觉得大部分去中国留学的年轻人都是出于以下几个原因:商业机遇。现在大家都在讲中国是全球经济的火车头,教孩子们说普通话是最重要的,等等。这些人通过去中国学习/生活/定居,来获得这些机遇。

Culture/history. Korea has its own amazing history and culture, but for some people, their home culture in general can feel boring or repetitive by the time they hit university age. So, going to another country can be an interesting cultural experience, whether for Koreans or anyone else.

文化/历史。韩国有着自己惊人的历史和文化,但是到了上大学的时候,有些人可能会觉得本土文化太单调无聊了。所以,去一个不同的国家可以体验不同的文化风情,不管对于韩国人还是其他国家的人来说,这种心理都是差不多的。

Proximity (more for South Koreans specifically). For South Koreans who want to study outside of South Korea, I guess US/Europe/Australia are very far away, and for non-upper-class South Koreans, they can be prohibitively expensive. China is not only closer, but also far less expensive than most traditional options for studying/living abroad.

距离(主要是针对韩国人)。对于想要出国留学的韩国人来说,美国/欧洲/澳洲都很遥远,而且对于不富裕的韩国人来说,它们也是天价。中国不但更近,而且比大部分传统的出国留学/生活的方案要便宜多了。

Beyond the above, there is a fairly strong network of South Koreans in a number of Chinese cities (I used to hang around a few South Koreans in Shenzhen, they form tight social circles and are supportive of one another in general), so this is also probably considered a plus by aspiring expat South Koreans.

除了上面说的原因,还有一个原因,就是中国的很多城市里都有韩国人的社群(我以前在深圳和一些韩国人混在一起,他们形成了一个紧密的社交圈,并且一般都互相支持),所以对于想要出国的韩国人来说,这可能也是一个加分项。

很赞 10
收藏