你学到的最聪明的生活小窍门是什么?
2023-05-10 水滴的思绪 3242
正文翻译

What is the most clever life hack you've learned?

你学到的最聪明的生活小窍门是什么?

评论翻译
Kevin S Lin
There’s a cartoon I watched as a kid where the hero gets thrown in jail high up in a tower. There’s an old man there who has been in the jail all his life. The hero demands to be let out and the gate opens. The hero walks out. The old man looks at the open door and then turns to the audience and mutters: “You mean all I had to do was ask?”

我小时候看过一个动画片,里面的英雄被关在高塔的牢房里。那里有个老人,一辈子都在那个牢房里。英雄要求把他放出去,然后大门就打开了。英雄走了出去。老人看着打开的门,然后转向观众嘟囔道:“原来我只需要提出要求就行了?”

I laughed at this when I was a kid but reflecting on my life, I’ve had countless moments where I was that old man. A crush of three years who I never talked to, questions in meetings that I never voiced and promotions that I never pushed for.

小时候看这个故事时我笑了,但回想起我的人生,我有无数次扮演了那个老人的角色。对一个暗恋三年的人从未表白过,开会时从未提出疑问,也从未争取过升职。

Over the last five years, I’ve experimented with doing what the hero in the tower did and ask for what I want. And in many cases, just like in the cartoon, the door really opened. This is from little things like requesting no olives in my salad to larger demands like having 20% time at work to pursue self directed initiatives.

在过去的五年里,我尝试着像塔里的英雄一样去争取我想要的东西。在许多情况下,就像动画片里一样,门真的打开了。这些事情从生活琐事开始,比如要求沙拉里不要放橄榄,到更大的要求,比如要求在工作中有20%的时间去从事自主项目。

As long as you’re sincere and reasonably competent, you will be amazed how far simply asking for things will take you.

只要你真诚并且具备一定的能力,你会惊讶地发现,简单地提出要求能带你走到比你想象中更远的地方。

Eric Nyaga
1.Don't buy the latest model in the market. Whether a phone or a computer wait for a couple of months go back to the store and you'll buy the gadget for a fraction.

1.不要购买市场上最新款的产品。无论是手机还是电脑,等上几个月再去商店购买,你可以花很少的钱买到这些设备。

2.In a new job, don’t immediately begin pointing out mistakes and what needs to be changed. Keep your cool, compliment what's working and learn the characters and ranks so you know who to share your ideas with and predict their reaction.

2.在新工作中,不要立刻指出别人的错误和需要改进的地方。保持冷静,称赞那些有效的工作方法,了解同事的性格和地位,这样你就知道该和谁分享你的想法,以及可以预测他们的反应。

3.Ask for a 10% discount in a fixed price store. It's hard and will surprise the attendant but will make you feel more confident.

3.在固定价格的商店里要求打9折。这样做可能有些困难,会让售货员感到意外,但这会让你更有信心。

4.Be the first to clap immediately after your boss or colleague makes a keynote speech or presentation. They will love you for it. Everyone craves acceptance by the audience during public speaking, there's always an underlying fear of rejection.

4. 在你的老板或同事完成主题演讲或演示后,立刻为他们鼓掌。他们会因此而喜欢你。在公开演讲时,每个人都渴望得到观众的认可,内心总是担心被拒绝。

5.When giving advice to a teenager, use yourself as an example of how you made wrong choice, the consequences you had to deal with and why you wouldn't like him/her to fall into the same fault.

5.在给青少年提建议时,以自己为例子,说明你曾经做过错误的选择,你需要面对的后果,以及你为什么不希望他/她陷入同样的错误中。

6.If you wanted to ask for business from a prominent person and happen to meet him at supermarket/gym/elevator, don't bring up the issue. Keep the talk social and simple, they'll reward you for it.

6.如果你想向一个杰出的人士寻求业务机会,但碰巧在超市/健身房/电梯里遇到他们,不要提起这个问题。保持简单友好的交流,他们会为此而感激你。

7.Never speak about other people's bad faults to another. The listener will subconsciously attribute those negative qualities to you.

7.永远不要在别人面前谈论其他人的坏毛病。听众会下意识地把那些负面品质归咎于你。

Aiden
A friend of mine used to play a game where she’d come up with a “theory” for almost everything. Here’s one of them that I’ve always remembered.

我的一个朋友过去常常玩一个游戏,她会为几乎所有事情提出一个“理论”。以下是其中一个我一直记得的一个理论。

We were talking about hanging out after school one day and I said I’d send out a text to our normal friend group. She stopped me and said, “Wait, who?” I ran down a list of the usual suspects that totalled about 8 people. She thought for a minute and said, “Don’t invite Dave.”

有一天,我们谈论放学后去哪儿玩,我说我会给我们平时的朋友群发个短信。她打断我说,“等等,谁?”我列了一个包含大约8个人的名单。她想了一会儿,然后说,“别叫Dave。”

“Why? I thought you liked Dave?”

“为什么?我觉得你挺喜欢Dave的吧?”

“I do but it doesn’t work. Or Dave can stay but Bill has to come too.” I pressed her and she explained.

“喜欢,但是他不适合。或者说,Dave可以来,但Bill也必须来。”在我的追问下她解释道。

The Friend Weight Theory

朋友权重理论

In her theory everyone she hung out with was assigned a number on a number line. For example, Dave could be a -18 while Bill could be a 5, Fred a 9 and Sally a 2. These numbers were based not on her personal interactions with them but how she decided they interacted in that particular social setting. Her goal was was to have a net positive. If it came out to a -2, like the example above, the group needed to be altered to have a positive dynamic.

在她的理论中,她和每个人相处时都会在数轴上给他们分配一个数字。例如,Dave可能是-18,而Bill可能是5,Fred是9,Sally是2。这些数字并不是基于她与他们的个人互动,而是她认为他们在特定社交场合中的互动。她的目标是让总数保持正数。如果结果是-2,就像上面的例子,那么需要调整小组成员以保持积极的氛围。

She actually applied this for when we threw parties in high school and nobody was the wiser that she was playing a meta game underneath every social gathering. See, Dave, in her mind was awesome in small groups where he could chat and show his smarts but she noticed he often stayed in the background during larger social gatherings bringing down the mood of the party. He would complain and usually generally feel uncomfortable— that’s why he was a -18. In a small group he was a 12 because that was his element. It’s not that Dave couldn’t go to parties but she would have to offset his number with someone else to ensure that everyone was having a good time.

在高中时,我们举办派对时,她真的会应用这个理论,而且没有人知道她在每个社交聚会中都在玩这个潜在的游戏。在她看来,Dave在小团体中表现得很好,可以聊天和展示他的智慧。但她注意到,在较大的社交聚会中,他经常呆在后面,降低了派对的氛围。他会抱怨,而且通常会感到不舒服——这就是为什么他是-18。在一个小团体里,他是12,因为那是他的舞台。这并不是说Dave不能参加聚会,而是说她需要用别人的数字来抵消他的数字,以确保每个人都过得愉快。

I was pissed when I found out that I wasn’t invited to stuff sometimes because of my number in certain dynamics but I have to give her credit that every party she had was pretty fun.

当我发现有时候因为我的数字,在某些场合我没有被邀请参加派对时,我很生气。但是,我不得不承认她举办的每一个派对都非常有趣。

This isn’t something deep or wide sweeping but it can be applied if you’re throwing a party. Assign a number, think about who you’re inviting. It’s interesting— also, include yourself in the calculation and be honest.

这并不是什么深刻或广泛适用的理论,但如果你要举办派对,可以尝试一下。分配一个数字,考虑你要邀请谁。这很有趣——另外,也要把自己包括在内,诚实地计算。

John Dennis
Waiting !!!

耐心等待!

Waiting at least 24 hours before making a big decision that will likely determine the course of your life:

在做出可能决定你一生走向的重大决定之前,至少等待24小时:

Got a job offer? Don't make a decision yet. Wait for 24 hours and think over it. Don't be impulsive! This is a big deal choice.

收到工作邀请?别急着做决定。等待24小时,仔细考虑一下。别冲动!这是一个重要的选择。

Got fired? Wait for 24 hours and think what happened and what is your next best step. Don't rush to call the next recruiter that pops up on your job search.

被解雇了?等待24小时,思考发生了什么,下一步最好的选择是什么。别急着联系下一个在求职搜索中弹出来的招聘人员。

Are you upset at your family because of a big disagreement? Don't tell them immediately that they are clueless. Wait for at least 24 hours and think about it: Is it really worth it to deteriorate life’s most important relationship?

因为一场大的争论而对家人心生怒火?别立刻告诉他们他们一无所知。至少等待24小时,再考虑一下:真的值得为了这个让生命中最重要的关系恶化吗?

Are you almost going to yell at your incompetent coworker? Don't do it yet! Wait for 24 hours before damaging your relationship with your colleague. Think it over and devise a plan on how to discuss things over.

几乎要对不称职的同事大喊大叫了?别这么做!在破坏与同事关系之前等待24小时。好好想想,然后制定一个如何和他们讨论问题的计划。

My point is that a lot of times in our lives we are driven by our impulses and that we make decisions driven by a moment’s emotion. Countless regrets follow because of impulsivity, life changes not for the better , relationships are broken, misery and frustration can conquer your psychological well-being.

我的观点是,很多时候我们的生活受到冲动的驱使,我们做决定是受一时的情感驱使。因为冲动而产生的无数懊悔,生活没有变得更好,关系破裂,痛苦和挫败可能会占据你的心理。

So please wait for a while before you fight with your family, wait for a while before you yell at your colleague, wait for a while before immediately committing to that job offer.

所以请在和家人吵架之前等一会儿,在对同事大喊大叫之前等一会儿,在立刻承诺那份工作之前等一会儿。

While thinking things by waiting doesn't necessarily mean that your life choices and outcomes will be the best, at least you tried and considered all of the possibilities. You deeply and genuinely thought about whatever major issues life has thrown at you, and you are sure there will be no regrets over the coming decision. So spare yourself some hardship, regret, tears, and insecurity by waiting. You can do it: you can wait!!

虽然静下心来等待并不一定意味着你的人生选择和结果会是最好的,但至少你尝试过并考虑了所有的可能性。你深入地、真诚地思考了生活抛给你的重大问题,你确信即将做出的决定不会有任何遗憾。所以,通过等待,为自己省去一些艰辛、遗憾、眼泪和不安。你可以做到的:你可以等待!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Hope this helps.

希望这对你有所帮助。

Akshay Shah
Not sure if this can be categorised as a Life Hack but it surely works wonders for me.

我不确定这是否能被归类为生活小窍门,但它对我确实非常有效。

Here's the thing - whenever you meet a person for the first time (be it a professional meet, social or a personal meet), while exchanging the numbers, notice the basic details of her/him and save it in your 'Notes' section of the Contact. Something like this :

事情是这样的——无论你是在工作场合、社交场合还是私人场合,当你第一次遇到某个人时(例如交换电话号码时),留意他/她的一些基本信息,并将其保存在联系人的“备注”部分。像这样:


Image Source: Mobile screenshot

图片来源:手机截图

Now, when you meet/interact with that person next, just read the 'Notes' section before that and subtly refer to a couple of such details/observations while interacting with him/her.

现在,当你下次与这个人见面/互动时,在此之前先阅读一下“备注”部分,并在与他/她互动时巧妙地提及其中的一些细节/观察。

9 out of 10 times the person would feel little special and will be mighty impressed with your 'sharp photographic memory' .

十有八九这个人会觉得自己很特别,并对你的“敏锐的过目不忘的记忆力”印象深刻。

Try it, it's worth it :)

试试看吧,它很值得尝试 :)

Richard Muller
The human appendage signal.

人类手臂信号。

I’m in tight traffic, and nobody will let me in to change lanes. They ignore my blxing turn signal. So I open the window and stick out my arm. Invariably, the car in the next lane slows and makes a spot for me to move into.

当我遇到拥挤的交通,想换道却无人让路时,他们会忽略我的转向灯闪烁。于是我打开车窗,伸出手臂。通常,旁边车道的车辆会减速,给我留出空位让我换道。

I think the human appendage signal turns car into a person. It is no longer a blxing car that wants to change lanes, but a human. That triggers empathy and politeness.

我认为这个人类手臂信号让汽车变成了一个人。它不再只是一个想要换道的闪烁的汽车,而是一个人。这触发了人们的同情心和礼貌。

This hack can be used elsewhere. The gay liberation movement made its greatest strides when gays came out of the closet, and people realized that they knew such people. They were no longer abstractions, but people, friends, and it created a phase transition.

这个技巧也可以用在其他地方。同性恋解放运动取得最大进展是在同性恋者们公开身份之后,人们意识到他们身边就有这样的人。他们不再是抽象的概念,而是实实在在的人,朋友,从而产生了一个变革。

Make sure others always see you as a person, not as a symbol or as a professional or as a thing.

确保别人总是把你看作一个人,而不是一个象征、一个专业人士或者一个事物。

Kevin Qi
1.Eat straight from the pot you cook in. Saves an extra dish to wash.

1.直接从炖菜的锅里吃东西。这样就少了一个要洗的碗。

2.Towel down from a shower and use some mouthwash. Use the time you blow dry your hair and dress up to rinse your mouth.

2.洗澡后用毛巾擦干,然后漱口。在吹干头发和穿衣服的时候,顺便漱口。

3.If you’ve ever taken a boring class, record it with your phone and play it back on sleepless nights.

3.如果你上了无聊的课程,可以用手机录下来,在失眠的夜晚播放。

4.Place new trash bags under the current one being used. That way, when you’re taking out the trash the refills will be within arm’s reach.

4.在当前使用的垃圾袋下面放置新的垃圾袋。这样,当你拿出垃圾时,补充袋子就在手边。

5.Learn to see the good in others, especially YOURSELF!

5.学会发现别人的优点,尤其是你自己的优点!

Amelia Williams
Asking someone’s name. We've all had that moment where you don't remember someone’s name and it's really embarrassing because you don't know what to do. I’m an awkward person with really bad memory so this has saved me so many times.

询问某人的名字。我们都经历过这样的时刻:忘记了某人的名字,因为不知道该怎么办而感到非常尴尬。我是个笨拙且记忆力很差的人,所以这个方法救了我很多次。

Ask the person, “Hey, what's your name again?” They’ll be sad that you forgot their name but they’ll tell you anyway. You then say, “No, your last name!” The person will be happy again and tell you their last name, thinking it’s just a casual question. So now you know their name (first and last) and it’s not totally embarrassing! Honestly, this has saved me multiple times.

你可以问那个人:“嘿,你叫什么名字来着?”他们会因为你忘记了他们的名字而有点难过,但还是会告诉你。然后你说:“不,我是说你的姓!”那个人又会变得高兴起来,以为这只是一个随意的问题。所以现在你知道了他们的名字(名和姓),而且不会感到太尴尬!说实话,这个方法已经救了我好几次。

Edit: A lot of people are asking what to do if the person tells you their first and last name when you ask. For me, I would say, “(Last name!) That’s right. I just forgot your last name for a minute, sorry.” Just be friendly and casual.

编辑:很多人问,如果当你问时,那个人告诉你他们的名和姓,该怎么办?对我来说,我会说:“(姓!)对了,我刚才一时忘了你的姓,抱歉。”只要表现得友好随意就好。

Advita Bihani
Dont give them the reaction they expect

不要给他人预期的反应

If you encounter a situation where a certain reaction is obvious, don't react that way.

如果你遇到一个明显需要某种反应的情况,不要那样做。

If someone gives you a sad news, instead of going all tears, take a deep breath and say “okay”.

如果有人告诉你一个令人难过的消息,不要流泪,而是深呼吸一下,说:“好的。”

If someone tries to instigate you for a fight, instead of fighting, give them a smirk and stay silent.

如果有人试图挑衅你打架,不要和他们打,而是给他们一个傻笑,保持沉默。

When someone expects you to be serious about something, instead of that serious face, crack a joke about the situation .

当有人期望你对某事认真对待时,不要摆出严肃的表情,而是开个玩笑来调节气氛。

Never ever let people find out your pattern of behaviour.

千万不要让别人发现你的行为模式。

With the widespread knowledge of tech people can use psychological knowledge to read you like a book.

在科技知识普及的今天,人们可以利用心理学知识读懂你,就像读一本书一样。

In a world where everyone has an obvious personality and mysterious life, be the one who has no secrets yet the most mysterious aura.

在一个每个人都有明显个性和神秘生活的世界里,做一个没有秘密但气场最神秘的人。

People asked for advantages

有人问这样做的优势是什么:

1.you cannot be manipulated easily.

1.你不容易被操纵。

2.It adds a bit of mysterious touch to your personality which is alluring.

2.这会为你的个性增添一点神秘的魅力。

3.Your emotions are always in check. Very soon you wont be using phrases like “i just said it on instinct “ or “it came out without intention “.

3.你可以始终控制你的情绪。很快你就不会再使用“我本能地说了出来”或“无意中说出口”的说法。

Best regards

祝好

Kaustav Dey
I really don’t remember where I heard this about, but this is truly an awesome hack that I have known and employ.

我真的不记得是从哪里听说的这个技巧,但这确实是我所知道并采用的一个很棒的生活窍门。

Life will always have competitions. A life without competitions is actually quite boring. As you all probably know, you cannot always win . Life isn’t that optimistic and fair.

生活中总是充满竞争。没有竞争的生活实际上相当无聊。如你们所知,你不可能总是获胜。生活并非总是乐观和公平。

Most of the time, our competitor is one who enjoys our defeat more than the prize at hand . The best way to rob them of this ‘sinister’ joy is to smile at them after losing. Yes, you read it right. I am asking you to show a sign of happiness after you lose. But trust me, this will totaly wreck your opponent's pride and ego after winning, and if you are lucky you might just make a friend out of them.

大多数时候,我们的竞争对手比获得奖品更喜欢看到我们失败。在失败后向他们微笑是剥夺他们这种“险恶”的快乐的最佳方法。是的,你没看错。我让你在失败后表现出快乐的迹象。但相信我,这会彻底摧毁你对手在获胜后的骄傲和自尊,如果你幸运的话,你甚至可能会因此结交到一个朋友。

This is not only a way to make a come back at your opponent, but is also a way to make you self realise that this is not the end. But rather a stepping stone for you to succeed.

这不仅是回击对手的一种方法,同时也是让你自己意识到这并非终点,而是你成功的垫脚石。


Here is an image of two Olympic finalists after the match. The one in the left lost the match, but she doesn’t show any sign of anger and she made a friend out of her Spanish counterpart.

这是一张奥运会决赛后的两名选手的照片。左边的选手输掉了比赛,但她没有表现出任何愤怒的迹象,而且还和她的西班牙对手成为了朋友。

Remember: “ The difference between a master and a novice is that a master has failed more times than the novice has tried.”

请记住:“大师和新手之间的区别在于大师失败的次数比新手尝试的次数还多。”

Annie Husain
Making a good first impression.

给人留下良好的第一印象。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


This very clever thing I used to do when I was in school. Whenever we had some new class teacher, everyone used to take her lightly thinking that she is new and she won't punish us anytime soon. But not me - I used to be very polite in the first week of that teacher and prepared the first test very thoroughly and get highest marks in first test only. Now people usually remember us by the first thought that crosses their mind about us.

这是我上学时常常做的一件非常聪明的事情。每当我们有新的班主任时,大家都会觉得她是新来的,不会很快惩罚我们。但我不是这样做的——在新老师的第一周,我会非常有礼貌,认真准备第一次测验,只在第一次测验中取得最高分。通常人们对我们的印象来自于第一次对我们产生的想法。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


So after the very first test, teachers had the impression that I'm a brilliant student. So whenever I failed a test or scored low, teacher used to ask me very sympathetically that What happened to you. Were you sick? Something wrong? While others were punished. Yay!

因此,在第一次测验之后,老师们就会觉得我是一个优秀的学生。所以,每当我考试不及格或分数较低时,老师会非常同情地问我:“发生了什么事?你生病了吗?出了什么问题?”而其他人则受到惩罚。太棒了!

And I used to get away without preparing test for that subject for the whole year.

于是,我在整个学年都可以不用为那门课程的考试做准备而逍遥法外。

很赞 3
收藏