由于电影或书籍的虚假描写,有哪些重要历史事件被人们误解了?
2023-06-16 大号儿童 6733
正文翻译




评论翻译
Akshara Madhavan
Troy.
Though the story of The Trojan War from the Iliad can be called half myth- half history, the movie-makers have twisted a lot of important historical facts to do "whats best for the film". While the movie is riddled with errors, some of them can be listed as-

特洛伊。
虽然《伊利亚特》中的特洛伊战争的故事可以说是半神话-半历史,但电影制片人为了“最好的电影效果”扭曲了很多重要的历史事实。虽然电影充斥着错误,但其中一些可以列举如下:

1. Helen was never forced to marry Menelaus. Her parents were the King and Queen of Sparta. She herself chose Menelaus who became the King of Sparta by marrying her.
2. Achilles was a king. And he had died before the wooden horse was sneaked in.
3. Paris gets killed before the Greeks enter the Trojan walls.
4. Menelaus does not get killed. In fact, he returns to Sparta with Helen.
Also, the involvement of the gods (which caused the War and determined Troy's fall) was completely ignored. And they get the archaeology totally wrong.
The Trojan War is said to have lasted for more than a decade and a lot of complex events took place in between. The film is just an overly-simplified and inaccurate version meant purely for entertainment.

1.海伦从未被迫嫁给米涅劳斯。她的父母是斯巴达国王和王后。她自己选择了嫁给米涅劳斯,米涅劳斯通过娶她成为了斯巴达国王。
2.阿喀琉斯是一个国王。而且他已经在木马被偷偷潜入之前死去了。
3.帕里斯在希腊人进入特洛伊城墙之前被杀。
4.米涅劳斯并没有被杀。事实上,他与海伦一起回到了斯巴达。 此外,导致战争并决定特洛伊陷落的众神的参与完全被忽略了。电影中的考古学也完全错误。据说特洛伊战争持续了十多年,期间发生了很多复杂的事件。这部电影只是一个过于简化和不准确的版本,纯粹为了娱乐。

Travis Seifman
The Last Samurai - even putting aside the presence of Tom Cruise's character, the film would have us believe that the samurai armies used only traditional methods & equipment (read: swords). In fact, the rebellious samurai of the 1877 Satsuma Rebellion made use of an extensive modern arsenal - rifles, cannon, and all that.
Ten years earlier, Satsuma even took modern steamship warships to battle when the British Royal Navy shelled their castle town of Kagoshima.

最后的武士。
即使不考虑汤姆·克鲁斯饰演的角色,这部电影让我们相信武士们只使用传统的方法和装备(即:刀剑)。事实上,在1877年的萨摩叛乱中,叛逆的武士们使用了大量现代化的武器——步枪、加农炮等等。
十年前,萨摩甚至还使用现代化的蒸汽战舰进行战斗,当时英国皇家海军炮轰了他们的城堡城镇鹿儿岛。

Seth Pace
A large portion of the modern world believes that Christopher Columbus proved the world was round, and that people ridiculed him because they thought he would fall off the edge of the world.
Nobody important in medi Europe thought the world was flat. In fact, the Earth was known to be a sphere with its circumference calculated with a pretty high level of accuracy. Europeans simply believed that the Atlantic Ocean connected with China and India, so trying to sail west to the Indies would be suicide. You'd run out of food and potable water months before you got there.

很多现代人认为,克里斯托弗·哥伦布证明了地球是圆的,而且人们嘲笑他因为他们认为他会从世界边缘掉下去。
但中世纪欧洲重要人士都知道地球是圆的。事实上,地球是一个球体,其周长的计算具有相当高的精确度。欧洲人只是相信大西洋与中国和印度相连,所以试图向印度群岛的方向航行将是自杀行为。在抵达印度群岛之前,你会在几个月内耗尽食物和饮用水。

Why do people assume medi Europeans believed in a flat Earth and Columbus proved them wrong? Because the American author Henry Longfellow wrote a stupid fucking book about Columbus' voyage without actually knowing anything about Christopher Columbus or 15th-Century Spain. Longfellow was more accessible than primary sources, and his audience was already awash in 19th Century Romanticism which was defined by inaccurately wistful medi historiography. So, almost 200 years later, people still believe and defend this idiotic belief that medi Europe believed in a flat Earth.

为什么人们认为中世纪欧洲人相信地球是平的,并且哥伦布证明了他们错了呢?因为美国作家亨利·朗费罗写了一本关于哥伦布航行的愚蠢的书,但实际上他对克里斯托弗·哥伦布或15世纪的西班牙一无所知。朗费罗比最初的资料更易接触,而他的读者已经沉浸在19世纪浪漫主义之中,这种浪漫主义被不准确的中世纪史学所定义。因此,近200年后,人们仍然相信并捍卫这种愚蠢的信念,即中世纪欧洲相信地球是平的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Milen Ivanov
The movie 300 is pure garbage in terms of historical accuracy. In the Battle of Thermopylae, depicted in 300, there were around 5,000 - 7,000 Greek soldiers, most of whom were not Spartans.
The Greek plan was to hold off the Thermopylae passage and the cape of Artemisium, in order to block the Persian advance. The Greek forces held off the Persians for a few days until they were (almost) outflanked: a Greek traitor showed the Persians a secret path. Seeing this, Leonidas, among with 300 Spartans and around 1100 soldiers from other states made their last stand for another day, allowing the rest of the Greeks to retreat. The movie represents this as an absurd claim that 300 Spartans and some other Greek 'amateurs' could stop an army of 1 million for a few days.

电影《300》在历史准确性方面纯属垃圾。在电影中所描绘的热门波莱战役中,有大约5,000至7,000名希腊士兵,其中大部分并非斯巴达人。
希腊的计划是阻挡泰尔摩皮莱峡口和阿尔忒弥斯角的通道,以阻止波斯军队的推进。希腊军队成功地抵挡住波斯人数天,直到他们(几乎)被侧翼包抄:一个希腊叛徒向波斯人透露了一条秘密路径。在看到这一情况后,列奥尼达斯与300名斯巴达人和来自其他州约1100名士兵一起坚持了最后一天,使其他希腊人得以撤退。然而电影却将这个荒谬的说法呈现为300名斯巴达战士和其他一些希腊“业余爱好者”可以在数天内阻止100万大军的荒唐行为。

Gary Stiffelman
It's a little-known fact that, despite the depiction of events in the film Inglourious Basterds, Hitler and Goebbels were NOT slaughtered by a group of allied nazi-hunters in a movie theater, thus ending the war. Honestly.

尽管电影《无耻混蛋》中描述的事件,希特勒和戈培尔并没有在一家电影院被一群反纳粹的盟军杀手屠杀,从而结束了战争,这是一个鲜为人知的事实。老实说。

Edward Jameson
I will leave the reader to decide the significance of this, but in the 1960 film, Sink the Bismarck, there are a number of historical inaccuracies. Most of these are inconsequential, but the one inaccuracy that truly misrepresents reality is the portrayal of German Admiral Gunther Luetjens as an ardent Nazi. Nothing could be further from the truth.
Of all the branches of the German military, the Kriegsmarine was the least Nazified, and Grand Admiral Eric Raeder even went so far as to protect his Jewish officers as best he could. A true portrayal of Luetjens would have been to show him as a dedicated German, who realized that because of Hitler's insanity, he would lose his life, as he did in the final battle of the episode.

我将让读者自行判断这一点的重要性,但在1960年的电影《击沉俾斯麦号》中,存在许多历史不准确之处。其中大部分都不会造成影响,但真正误导现实的谬误是将德国海军上将古因特·吕特松描绘成一个狂热的纳粹主义者。实际情况与此完全相反。
在德国军队的所有分支中,海军是最不纳粹化的部门,而埃里希·雷德上将甚至竭尽所能地保护他的犹太军官。对吕特松的真实描绘应该是展现一个忠诚于德国的人,他意识到由于希特勒的疯狂,他将失去生命,就像在最后一战中那样。

In the strictest of terms, the Germans losing one battleship was not a strategic catastrophe, but it likely had the impact of convincing Hitler to scale back development of the German surface fleet, essentially making the same mistake the German fleet made in World War I. One could make the case that had the Germans been more aggressive with their surface navy in World War I, that the war would have had a decidedly different outcome. One could make the same argument with respect to World War II.
Unfortnately, this film is unlikely to be remade by Hollywood, as it does not involve American protagonists. That is sad, as the episode is a tremendous story, and I believe, if Shakespeare had been alive during our time period, he would have written a play about it.

从最严格的角度来看,德国失去一艘战列舰并不是一次战略性的灾难,但它可能产生影响,使希特勒相信需要缩减发展德国的水面舰队,从本质上犯了德国海军在第一次世界大战中所犯下的错误。人们可以认为,如果德国在第一次世界大战中对其水面舰队更为激进,那么战争的结果将会有明显不同的影响。人们同样可以对第二次世界大战提出同样的论点。
不幸的是,这部电影不太可能由好莱坞重新制作,因为它没有美国主角。这是令人遗憾的,因为这段历史是一个巨大的故事,我相信,如果莎士比亚活在我们这个时代,他肯定会写一出关于它的戏剧。

Brent McKee
Most historical events have been altered to better fit the dramatic structure of motion pictures, either by adding characters who didn't exist or altering the behaviour of people who existed to make them fit into the role of protagonist, antagonist or romantic interest. Add to that jingoistic national views, particularly from American film producers. Watching American movies, you would think that the USA - by itself - won both World War I and World War II.

大多数历史事件都被改编成电影剧情更好的形式,通过添加不存在的角色或改变真实人物的行为来使他们适合于主角、反派或浪漫的角色。此外,美国电影制片人尤其持有排外的民族主义观点。观看美国电影,你会认为美国独自赢得了一战和二战。

From a Canadian perspective the treatment of the Canadian military in war movies in the post World War II is split between ignoring it entirely or blissfully ignoring details. In the movie "The Devil's Brigade" about a mixed Canadian-US army unit, most of the "Canadians" with speaking roles were British - including Richard Dawson. The one Canadian officer shown (played by Cliff Robertson) went on and on about Dunkirk. There were no Canadians at Dunkirk; the battle Canadians would talk about was Dieppe, but most Americans watching the movie wouldn't know about Dieppe while they'd have at least some knowledge about Dunkirk. In "The Great Escape" the only "Canadian" shown was James Garner, playing an American who joined the Canadian Navy. In fact a large percentage of the people in the camp were Canadians including Wally Floody who served as a technical advisor on the movie. In "The Longest Day" the Canadians, who supplied 1/5th of the troops in the initial assault, are mentioned a few times but never depicted while a great deal of time is spent on the relatively minor Fighting French attack on Ouistreham. (But I'm not bitter.)

从加拿大的视角来看,二战后的战争电影对加拿大军队的处理要么完全忽略它,要么幸福地忽略细节。在电影《恶魔旅团》中,描述一个由加拿大和美国混合组成的部队,大部分有台词的“加拿大人”都是英国人,包括理查德·道森。唯一展示的加拿大军官(由克利夫·罗伯逊饰演)则一直谈论敦刻尔克行动,但加拿大人不参与敦刻尔克行动,他们最可能提及的是迪普行动,但许多观看该电影的美国人可能不知道迪普行动,却会对敦刻尔克有一定的了解。在电影《大逃亡》中,唯一展示的“加拿大人”是詹姆斯·加纳扮演的美国海军士兵。实际上,营地中有很大一部分人都是加拿大人,包括沃利·弗洛迪,他在电影中担任技术顾问。在电影《最长的一天》中,加拿大人提供了初次进攻部队的五分之一的兵力,虽然有提及但未被描绘,相反,花费了大量时间描述相对较小的法国抵抗运动对威斯特莱姆的进攻。(但我没有怨气。)

Alex Frantz

This rather formidable woman is Cixi, the last Empress Dowager of the Qing dynasty. (She also has several other names in English, due to the oddities of trying to translate Chinese names into the Roman alphabet. It happens more often than not with Chinese historical figures.)
As Dowager Empress, she lived at the heart of the Forbidden City, and her daily life, as well as the exact nature of her role in government decisions, was kept secret from both Chinese and foreigners.
Into this void of information stepped an English adventurer named Edmund Backhouse. Backhouse wrote a story of Cixi as a sexually voracious tyrant who was his frequent lover. In his memoirs, Backhouse claimed to have been a lover of many princesses, as well as several princes and Oscar Wilde. Backhouse's pornographic fantasies of Cixi, along with similar material from a Chinese writer named Kang Youwei were accepted as real history and dominated the understanding of Cixi and the decline of Imperial China for decades.

这位相当强势的女性是慈禧太后,清朝的最后一位皇太后。由于将中文名字翻译为罗马字母的奇怪规则,她在英语中还有几个其他的名称。对于中国历史人物来说,这种情况经常发生。
作为太后,她住在紫禁城的核心地带,她的日常生活以及她在政府决策中的确切角色既对中国人又对外国人保密。
在这种信息空白中,一位名叫埃德蒙·拜克豪斯(Edmund Backhouse)的英国冒险家介入了进来。拜克豪斯写了一个有关慈禧的故事,描述她是一位性欲旺盛的暴君,是他的频繁情人。在他的回忆录中,拜克豪斯声称曾经成为许多公主、王子和奥斯卡·王尔德的情人。拜克豪斯对慈禧的色情幻想,以及来自中国作家康有为的类似材料被接受为真实历史,并支配着对慈禧和中国帝国衰落的理解长达数十年。

Sadako Tetsuwan
Amadeus. Salieri did not, in fact, send Mozart to his grave, and he was actually a pretty good composer; he just had the misfortune of being a contemporary of Mozart and will forever be overshadowed by him. Salieri and Mozart ended up friends, and the story goes that when the King of Bohemia wanted an opera to be written for his coronation, his impresario asked Salieri if it could be done in 6 weeks (time management was clearly not his strong suit)--Salieri directed him to Mozart, who then wrote his La Clemenza di Tito in like, one alcohol-fueled weekend or something equally ridiculous and typical of Mozart's reputation as a ridiculously fast and brilliant composer.
Still, Salieri had a reputation in his time as a good teacher and a great composer, and was known for being significantly easier to work with than Mozart. The two even collaborated once!

阿玛迪乌斯。 萨列里实际上并没有把莫扎特送到墓穴里,他其实是一位相当不错的作曲家;只是他不幸地成为了莫扎特的同时代人,并将永远被莫扎特所遮盖。萨列里和莫扎特最终成为朋友,故事里称,当波希米亚国王想要为他的加冕典礼写一个歌剧时,他的演出家问萨列里是否可以在 6 周内完成(时间管理显然不是他的强项) - 萨列里让他去找莫扎特,然后莫扎特在一个酒精充能的周末里写下了他的《提图斯的宽容》等作品,这种事情在莫扎特作为一个极为快速和聪明的作曲家的声誉中非常荒唐可笑。
尽管如此,在他的时代中,萨列里作为一位优秀的老师和伟大的作曲家有着很高的声誉,而且相对于莫扎特而言,他也以更容易合作而闻名。两个人甚至曾经合作过!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Devika Selvam
Argo. Where can I start? The British and New Zealand Embassies did not turn away the Americans, in fact the British ambassador's secretary searched all over town for them in his car (which stood out being the only Austin Martin in Tehran back then), found them, took them back to the British Embassy where they stayed initially before everyone involved decided it was safer at the Canadian Ambassador's place. The New Zealand officers organized an emergency place for them to stay in case they needed to change their hiding place suddenly and also drove them to the airport when they left.
That is the most outrageous one in my opinion. Wikipedia has a whole section on the inaccuracies.
Argo (2012 film)
Oh, and Ben Affleck's character is Hispanic in real life and was only in Tehran for a couple of days.

逃离德黑兰。我该从哪里开始呢?英国和新西兰大使馆并没有拒绝美国人,事实上,英国大使的秘书(那时是唯一一辆奥斯汀·马丁)在城里四处搜索他们,找到了他们,把他们带回到英国大使馆,在所有参与其中的人决定在加拿大大使馆更安全之前,他们一直住在那里。新西兰的军官为他们组织了一个应急住所,以防他们需要突然更换藏身之处,并在他们离开时把他们送到了机场。
这是我认为最荒谬的错误。维基百科上还有一整个章节专门讲述这些不准确之处。而《逃离德黑兰》(2012年电影)中本·阿弗莱克的角色在现实生活中是西班牙裔,只在德黑兰待了几天。

Richard Litz
Not sure how significant it is as a historical event, but Roman Emperor Commodus did not kill his father to gain power, as depicted in the movie Gladiator. Commodus, in fact, ruled jointly with his father, Marcus Aurelius, from 177 A.D. to Marcus' death in 180. He is thought to have possibly died of the plague contracted during a Danube campaign.
Also Commodus' reign in the film seems to be 2-3 years, while in reality, Commodus reigned for about 13 years until his assassination in 192.

罗马皇帝科莫多斯并没有像电影《角斗士》所描绘的那样杀死他的父亲来夺权。实际上,科莫多斯与他的父亲马库斯·奥勒留共同统治了罗马帝国,从公元177年到马库斯逝世的180年。据考证,科莫多斯可能死于在多瑙河战役期间染上的瘟疫。
此外,电影中科莫多斯的统治似乎只有2-3年,而实际上,他统治罗马帝国长达13年,直到他被刺杀为止。

Kay Xander Mellish
Bonnie and Clyde were cheap mugs, not beautiful, anti-establishment glamour pusses like the young Warren Beatty and Faye Dunaway, or the middle-aged Jay Z and Beyoncé.

邦妮和克莱德是廉价的小偷,不像年轻的沃伦·比蒂(Warren Beatty)和费·唐纳韦(Faye Dunaway),或者中年的Jay Z和Beyoncé那样美丽、反传统。

Samantha Hanson
Pompeii! Pomeii was never directly destroyed by Mt. Vesuvius, but instead the city of Herculaneum was one of many cities actually destroyed by it, where as Pompeii was flooded with deadly gas and covered with ash, yes, but most of the city actually survived quite well--in terms of structures--granted those that weren't shattered by the quakes. The 2014 movie Pompeii is veeeeerrrrry misleading.

庞贝!庞贝从未直接被维苏威火山毁灭,反而赫库兰尼姆城市是被它摧毁的众多城市之一,而庞贝则被致命气体淹没并覆盖了灰烬,但大部分城市在结构上实际上幸存下来了——当然,那些没有被地震摧毁的建筑物。2014年的电影《庞贝》非常具有误导性。

Charlie Bell
Oliver Stone's JFK has polluted the thinking of millions of people regarding the JFK assassination. A scene-by-scene compilation of the movie's misrepresentations, distortions, and deceptions can be found on the McAdams website, among other places. Even many conspiracy theorists would agree that much of Stone's Jim Garrison narrative was full of holes -- and worse. It's one thing to present speculation as fact, but when untruths are presented as fact, well, that's dangerous.

奥利弗·斯通的电影《刺杀肯尼迪》在肯尼迪遇刺案中已经污染了数百万人的思维。可以在McAdams网站和其他地方找到该电影的每一幕的误导、歪曲和欺骗。甚至许多阴谋论者也会同意,斯通所描绘的吉姆·加里森(Jim Garrison)的情节中有很多漏洞,更糟糕的是,他充满了谎言。一个事实是,把推测当做事实来呈现是一回事,但把虚假呈现成事实是非常危险的。

Gab Chan
Any movie where the non-American protagonist is replaced by an American, so it is easier for the US audience to relate to. This is Hollywood doing its part contributing to American ignorance of world history and culture.

任何一部电影中,如果非美国主角被美国人所取代,就可以更容易地让美国观众产生共鸣。这是好莱坞为了让美国观众更加无知于世界历史和文化而做出的贡献。

Joel Parker
Bush 43's autobiography would indicate he was a tough leader making a tough decision in March, 2003 to invade Iraq because of alleged WMDs present there. the historical facts now emerging 11 years later show the WMDs were the "Big Lie" perpetrated by special interests who wanted Saddam Hussein out of power for thier own ends which included access to some of the world's largest oil reserves for US oil companies. All outward appearances indicate that he was manipulated into believing this by those special interests, specifically VP Dick Cheney & Defense Sec'y Donald Rumsfeld.

小布什的自传显示,他在2003年3月因为据称伊拉克拥有大规模杀伤性武器而下令入侵伊拉克,表现出一个强硬的领袖做出了一个艰难的决定。但11年后现实呈现出来的历史事实表明,这些所谓的大规模杀伤性武器是由那些想要萨达姆·侯赛因下台、包括让美国石油公司进入全球最大石油储量之一的特殊利益集团所制造的“大谎言”。所有外部表象都表明,副总统迪克·切尼和国防部长唐纳德·拉姆斯菲尔德等特殊利益集团操纵了他的想法。

Alison Emmert
Oh my goodness. So many.
It would take too long to list them all, and although we’re getting SLIGHTLY better about the whitewashing in Hollywood, it is far from perfect. Or even good.
Winston Churchill is almost always shown as this inspiring amazing figure who believed in all that is good and right. Unfortunately he was quite the racist, cheated on his wife and was very controversial. He did not support India’s independence and definitely believed in the superiority of the white race.
Queen Victoria, likewise, is always shown as being very benevolent and good, but it was under her rule that many nations were conquered and colonized.

哦,我的天啊。有很多方面都存在问题。
列举所有问题将需要太长时间,虽然好莱坞在白人至上观念问题上已经稍有改善,但还远远不够完美。温斯顿·丘吉尔几乎总是被描述成一个鼓舞人心、信仰正义的令人敬佩的形象。不幸的是,他十分种族主义,对妻子不忠,而且非常具有争议性。他不支持印度独立,明显相信白人种族的优越性。
维多利亚女王同样总是被描述为非常慈善和善良的人物,但在她的统治下,许多国家被征服和殖民化。

Imperialism is an ugly history that most movies gloss over.
Our presidents have a very ugly history, and the majority of ‘important historical men’ were racists, sexists or both. When you really look into history, it is an ugly thing, although very interesting.
One big thing that Hollywood gets wrong is showing Native America as this barbaric sparse society who needed to learn civilization from the white man. When the Europeans arrived, the First Nations had tribes, communities, traditions and were much more advanced than history gave them credit for. There were also many more than most show. The land was already well inhabited and established. They bathed regularly, were in peak physical condition and the Europeans were these smelly poxy people who thought that THEY were the advanced ones. It was so backward.
And Pocahontas…well that movie was ALL wrong. She was a kid when John Smith knew her, and then she was kidnapped and married a different Englishman. You just need to look up the story. She has been vastly misrepresented.

帝国主义是一个丑陋的历史,大多数电影都只是刻意忽略。
我们的总统们有着非常丑陋的历史,而大多数所谓“重要的历史人物”都是种族主义者、性别歧视者或两者都有。当你真正了解历史时,会发现它是一件丑陋的事情,虽然很有趣。
好莱坞最大的一个问题是将美洲原住民描绘成野蛮、人烟稀少的社会,需要从白人那里学到文明。当欧洲人到达时,第一民族已经有部落、社区和传统,比历史记载的更为先进。人口也比大多数展示的要多得多。这片土地已经被充分居住和开发。他们经常沐浴,身体状态处于巅峰状态,而欧洲人则是这些臭氧和病毒的人,认为他们才是先进的。这就很反其道而行之。
至于《风中奇缘》...那部电影完全错了。约翰·史密斯认识波卡希尼斯时她还是个孩子,后来她被绑架了,并嫁给了另一个英国人。您只需要查询相关故事即可了解情况。她的形象被严重歪曲了。

ay Bazzinotti
In the movie "Birdman of Alcatraz", Robert Stroud is portrayed by Burt Lancaster as a swell guy. If you watch the movie you would think he was a misunderstood genius who made a couple of mistakes but advanced the science of ornithology. In fact, he was indeed a genius who did advance ornithology, but he was also a vicious, sadistic killer who fomented discontent in the various prisons he was assigned and even killed a guard. He was not a good man, he was a dangerous psychopath with a great deal of time on his hands that he put to good use studying birds, but this didn't assuage his evil deeds. He was a horrible man.
The original "Alamo" movie also played fast and loose with the truth creating legends of men who were heroic but did not perform the grand deeds attributed to them in the John Wayne movie. In fact, not everyone died at the Alamo but some, including Davey Crockett were captured and executed later. The modern version of the "Alamo" which came out in the 1990s tried to correct the facts.
The recent "Pearl Harbor" movie also played a little fast and loose with the truth and compressed events to make it seem as if the Doolittle Raid on Tokyo was a rapid follow-up on response to the attack. In real life, it was indeed an astounding feat but it happened months after the attack on Pearl Harbor.

在电影《福阿尔卡特兹的养鸟人》中,罗伯特·斯特劳德被伯特·兰卡斯特扮演成一位好家伙。如果你看了这部电影,你会认为他是一个被误解的天才,犯了几个错误,但是推进了鸟类学科学。事实上,他确实是一位推动鸟类学科学的天才,但他也是一个残忍、变态的杀手,在各个监狱制造不满情绪,甚至杀死了一名警卫。他不是一个好人,而是一个危险的精神病患者,有大量时间用来研究鸟类,但这并没有缓解他的邪恶行为。他是一个可怕的人。
原版的电影《坦克大决战》也快速地捏造了真相,创造英雄人物的传奇,但实际上,并非每个人都死于阿拉莫战役,包括戴维·克罗克特后来被俘虏并处决。1990年代推出的现代版本的《阿拉莫》试图纠正这些事实。
最近的电影《珍珠港》也稍微玩弄了一些真相,将事件压缩成对袭击的迅速回应,使得杜立德牺牲行动似乎是一个惊人的壮举。事实上,这的确是一个惊人的壮举,但它发生在珍珠港袭击几个月之后。

The absolutely crappy movie "U-571" was loosely based on the capture of the U-110 and had no basis in fact whatsoever. The British, not the Americans captured the U-110 and the Enigma German coding machine. The Americans did capture the U-505 near Bermuda near the end of the war, but again, it was nothing like the awful "U-571" movie which was also a low-budget rip-off of "Das Boot"
The "Battle of the Bulge" movie from the 1960s was fantastically false that the only fact we can ascertain from the movie is that the Germans lost. Almost everything else was fabricated for the purpose of creating drama and changed the entire scope of the battle. As history, it's miserable film-making.
This is a problem I have with much movie myth-making. In a time when people spend very little effort to learn the truth they end up believing this kind of dreck has something factual about it. Even Oliver Stone's "JFK", lauded as the most comprehensive movie investigation of the assassination of Kennedy has Oliver Stone playing fast and loose with the truth and combining real people into a single character, changing the timeline and fabricating events in order to make a dramatic point or to entertain.

绝对糟糕的电影《U-571》松散地基于对U-110的捕获,并没有任何事实依据。英国而不是美国抓住了U-110和恩尼格玛德国编码机。美国人确实在战争末期在百慕大附近抓住了U-505,但这与可怕的《U-571》电影完全不同,后者也是《恶魔岛》的低预算剽窃。
1960年代的电影《坦克大决战》是极度虚假的,我们唯一可以从电影中确认的事实是德国人失败了。几乎所有其他的都是为了创造戏剧效果而捏造的,改变了整个战役的范围。作为历史记录,这是可悲的电影制作。
这是我对于很多电影神话创造的问题。在人们几乎不努力了解真相的时代,他们最终会相信这种废话有一些真实性。即使是奥利弗·斯通的《JFK刺杀肯尼迪》也被赞誉为对甘迺迪遇刺最全面的电影调查,但奥利弗·斯通仍然快速地捏造真相,将真实人物合成一个角色,改变时间线并杜撰事件,以达到戏剧效果或娱乐目的。

很赞 2
收藏